ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
The front wheel, rear wheels, fender, and parent tray need to be installed prior to use.
Antes del uso se deben instalar la rueda delantera, las ruedas traseras, el
guardabarros y la bandeja para padres.
La roue avant, les roues arrière, le pare-chocs, et le plateau parents doivent être
installés avant utilisation.
FRONT WHEEL
RUEDA DELANTERA
ROUE AVANT
WARNING:
double nut locking system. Please follow all of these
instructions to ensure the safety of your child. Failure
to follow these instructions could result in serious
injury or death.
ADVERTENCIA:
sistema de traba de tuerca doble para la rueda
delantera.Para proteger la seguridad de su hijo, por
favor siga todas las instrucciones al pié de la letra. No
seguir las instrucciones podría resultar en lesiones
graves o incluso la muerte.
AVERTISSEMENT :
équipée d'un dispositif de blocage de sécurité à écrous
couplés. Prière de suivre toutes ces instructions
afin d'assurer la sécurité de votre enfant. Négliger
de respecter ces directives pourrait entraîner des
blessures graves ou même la mort.
ATTENTION:
To attach the front wheel, remove the nuts and retainer plate from
the front wheel prior to the assembly that follows.
Para fijar la rueda delantera, retire las tuercas y la placa de retención
ATENCIÓN:
de la rueda delantera antes del montaje que sigue.
Pour fixer la roue avant, retirez les écrous et la plaque de retenue
ATTENTION:
de la roue avant l'assemblage qui suit.
9
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
This wheel utilizes a front wheel
Esta rueda tiene un
Cette roue avant est
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
1)
• Remove the fold latch, which is located on
the right side. Lean the stroller backwards
so that it rests on the handle and rear
axle frame and the front wheel forks are
pointing upward (Fig. 1).
• Suelte el pestillo de pliegue. Incline el
carrito hacia atrás de modo que se apoye
sobre el manubrio y el armazón del eje
trasero, y que las horquillas de la rueda
delantera apunten hacia arriba (Fig. 1).
• Déverrouillez le levier de desserrage.
Appuyez la poussette vers l'arrière de
manière à ce qu'elle repose sur l'essieu
arrière et la poignée et que les fourches
avant pointent vers le haut (Fig. 1).
2)
• Slide the front wheel onto the front forks
(Fig. 2).
• Deslice la rueda delantera dentro de las
horquillas delanteras (Fig. 2).
• Faites glisser la roue avant sur les
fourches avant (Fig. 2).
3)
• Slide the retainer plate onto the front
wheel. Be sure that the raised lip is
pointing toward the fork and insert it into
the slot on the fork. The tab on the retainer
plate must be lined up with the slot before
tightening the wheel (Fig. 3).
• Inserte la placa de retención en el eje de
la rueda. La clavija en la punta de la placa
debe de colocarse hacia adentro, de cara
a la horquilla. Debe alinear la clavija de la
placa con el agujero antes de atornillar las
tuercas para asegurar la rueda (Fig. 3).
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 1
Fig. 2
Front Fork
Horquilla Delantera
Fourche Avant
Slot
Ranura
Fente
Axel and Hub
Eje y Cubo
Axel Nut
Essieu et Moyeu
Tuerca del Eje
Écrou d'essieu
Retainer Plate
Placa de Retención
Plaque d'arrêt
Fig. 3
10