Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

Mode d'emploi
FR
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
Instructions Manual
EN
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni
originali / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Аударма -
Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Tradução das Instruções originais / Original Instructions
Manual de Instrucciones
ES
Instrukcją Obsługi
PL
WATER AND DUST
VACUUM CLEANER
Notice de Montage-
FR
Utilisation-Entretien
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Керівництво По Збірці
UA
і Експлуатації
Manual asamblare,
RO
utilizare și întreţinere
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
Manual de Instruções
PT
Інструкція З Експлуатації
UA
VO1215PF
EAN CODE:3276007339413
Manuale di Istruzioni
IT
Manual de Instrucţiuni
RO
/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para practyl VO1215PF

  • Página 1 WATER AND DUST VACUUM CLEANER VO1215PF Notice de Montage- Utilisation-Entretien Instrucciones de Montaje, Utilización y Mantenimiento Instruções de Montagem, Utilização e Manutenção Istruzioni per il Montaggio, l'Uso e la Manutenzione Εγχειρίδιο συναρμολόγησης, χρήσης και συντήρησης Instrukcja Montażu, Użytkowania i Konserwacji Керівництво...
  • Página 3 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous vous conseillons de lire attentivement la notice d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière satisfaction. Si vous avez besoin d’aide, l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner. Le agradecemos haber comprado este producto.
  • Página 5 Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνος / Uwaga niebezpieczeństwo / Внимание! Опасно! / Aten ie,p ericol / Perigo de precaução/Caution danger Hors tension / Apagado / Desligado da alimentação / Fuori tensione / /O d czenie zasilania / Desligar /P ower o Mise sous tension/ Puesta en tensión/L igação da alimentação/ Messo sotto tensione /...
  • Página 11 14 kPa...
  • Página 16 TABLE DES MATIÈRES SECTION ............................... Page Garantie ..............................16 Instructions de Sécurité et Avertissements................17 Caracteristiques .............................22 Déballage et Vérification du Contenu du Carton .............23 Dépannage...............................24 Nous vous remercions d'avoir acheté cet aspirateur eau et poussière. Vous pouvez être confiant qu'avec cet appareil, vous obtenez un produit de haute qualité conçu pour des performances optimales.
  • Página 17 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR Lisez et comprenez ce manuel d'utilisation et toutes les étiquettes sur l'aspirateur eau et poussière avant de l'utiliser. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de connaissance du fonctionnement de votre aspirateur.
  • Página 18 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS à l'extérieur. Ne soumettez pas l'appareil à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à une très forte humidité (par exemple, la pluie). Ne plongez jamais l'appareil dans un liquide et faites attention aux bords tranchants qui peuvent l'endommager.
  • Página 19 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes similairement qualifiées afin d'éviter tout danger. • Ne pas aspirer de cendres, de charbons chauds ou similaires, de gros fragments de verre et d'objets pointus.
  • Página 20 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 21 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS actuellement sous traitement médical, ou si vous êtes fatigué. • Vérifiez régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation pour détecter tout dommage éventuel. N'utilisez pas d'appareils endommagés. • N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Faites toujours appel à un technicien agréé pour les réparations. Faites toujours remplacer immédiatement les cordons d'alimentation défectueux par le fabricant ou un électricien qualifié.
  • Página 22 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS • N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces humides. • N'utilisez pas l'appareil sans sac à poussière (à l'exception de l'aspiration humide). Veillez à ce que le sac à poussière soit correctement inséré dans l'appareil. • Lorsque vous utilisez l'appareil, veillez à ce qu'aucun cheveu, vêtement ou partie du corps ne soit aspiré.
  • Página 23 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU DU CARTON Retirez tout le contenu du carton. Vérifiez chaque article par rapport à la liste du contenu du carton. Liste du contenu du carton Description clé ................QTÉ A Tête du moteur ............... 1 B Réservoir ..................1 C Poignée ..................
  • Página 24 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE LE DÉPANNER. Symptôme Causes possibles Action corrective 1) Vérifiez l'alimentation 1) Pas d'alimentation électrique - cordon, électrique. disjoncteurs, fusibles . 2) Débranchez et vérifiez L'aspirateur ne fonctionne le cordon d'alimentation. pas.
  • Página 25 TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN ............................Página Garantía ..............................25 Instrucciones y Advertencias de Seguridad ................26 Especificaciones ............................31 Comprobación del Contenido de La Caja ................32 Diagnóstico de Averías ........................33 Muchas gracias por haber comprado este aspirador en seco/húmedo. Puede estar seguro de que con este aparato tendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
  • Página 26 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ASPIRADOR Lea con atención este manual del usuario y todas las etiquetas de este aspirador en seco y húmedo antes de usarlo. La seguridad es una combinación de sentido común, estar alerta y saber cómo funciona su aspirador.
  • Página 27 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ni a una humedad muy elevada (por ejemplo: lluvia). No sumerja nunca el aparato en líquidos y tenga cuidado con los bordes afilados que pueden dañarlo. • Este aspirador en seco/húmedo solamente puede utilizarse y guardarse en una vivienda particular. •...
  • Página 28 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No aspire cenizas, brasas de carbón o similares, grandes fragmentos de cristal u objetos afilados. • No aspire el polvo de tóner que se utiliza, por ejemplo, en impresoras y fotocopiadoras ya que es conductor de la electricidad.
  • Página 29 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD permita que los niños jueguen con el aparato o efectúen el mantenimiento y limpieza del mismo sin supervisión. • Al limpiar o retirar el aparato, apáguelo siempre. Retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o efectuar cualquier tarea de mantenimiento o si no lo va a usar durante un tiempo prolongado.
  • Página 30 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Use únicamente accesorios y recambios originales. Los recambios no originales o accesorios fabricados por terceros pueden ser una posible fuente de peligro e invalidar la garantía. • Revise la boya con frecuencia. • Si nota que se filtra líquido de su aparato, apáguelo de inmediato y desenchúfelo.
  • Página 31 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Información sobre la eliminación: El aparato contiene componentes eléctricos y electrónicos y no puede ser eliminado como residuo doméstico. Deberá respetarse sin condiciones, la legislación local y en vigor. ESPECIFICACIONES Motor: 220-240 V ~ 50 Hz Recipiente: Depósito de plástico de 15 L Vatios:...
  • Página 32 COMPROBACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Extraiga el contenido de la caja. Compruebe que el contenido de la misma se corresponde con el siguiente listado. Listado de contenidos de la caja Artículo .................. CANTIDAD A Cabeza motriz ................1 B Depósito ..................1 C Asa ....................
  • Página 33 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ¡ATENCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA DESENCHUFE ANTES DE SOLUCIONAR EL PROBLEMA Signos Posibles causas Acción correctiva 1) Revise la alimentación 1) No hay alimentación eléctrica - cable, eléctrica. disyuntores, 2) Desenchufe y revise el El aspirador no funciona.
  • Página 34 ÍNDICE SEÇÃO ..............................Página Garantia ..............................34 Instruções de Segurança e Avisos ....................35 Características ............................40 Desembalagem e Verificação do Conteúdo do Cartão ..........41 Resolução de Problemas ........................42 Os nossos agradecimentos por ter adquirido este aspirador de líquidos e poeira. Pode ter a certeza de que, com este aparelho, terá um produto de alta qualidade previsto para um alto rendimento.
  • Página 35 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA E COMPREENDA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE ASPIRADOR Ler e compreender este manual do operador e todas as etiquetas no aspirador de pó molhado/seco antes de o utilizar. A segurança é uma combinação de senso comum, vigilância e conhecimento do funcionamento do seu aspirador de pó.
  • Página 36 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO cuidado com as bordas afiadas que podem danificá-lo. • Este aspirador de poeira e líquidos só deve ser utilizado e armazenado num local seguro numa residência particular. • O aparelho foi previsto para aspirar materiais que não são perigosos para a saúde e que não são inflamáveis.
  • Página 37 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO pode não ser completamente filtrado pelo sistema de filtragem do aspirador e pode ser libertado no ar pelo exaustor. • Nunca aspire amianto ou pó de amianto. • Nunca aspire líquidos inflamáveis ou tóxicos como gasolina, óleo, ácidos ou outras substâncias voláteis.
  • Página 38 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO a energia. A ficha deve ser retirada da tomada antes de limpar ou fazer uma manutenção no aparelho. Retire a ficha da tomada se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. Nunca puxe pelo cabo para desligar o aparelho;...
  • Página 39 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO podem ser uma possível fonte de perigo e anular a garantia. • Verifique o flutuador com frequência. • Se notar qualquer fuga de líquido no aparelho dispositivo, desligue-o imediatamente e desconecte-o da tomada. • Não coloque o aparelho na água. Certifique-se de que não há...
  • Página 40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO O aparelho contém componentes elétricos e eletrónicos e não deve ser eliminado com o lixo doméstico. A legislação local e em vigor deve ser respeitada sem reservas. CARACTERÍSTICAS Motor: 220-240V~50Hz Cuba: Cuba de plástico de 15L Watt: 1250W Pressão de aspiração:...
  • Página 41 DESEMBALAGEM E VERIFICAÇÃO DO CONTEÚDO DO CARTÃO Retire todo o conteúdo do cartão. Compare cada elemento com a lista de conteúdo do cartão. Lista do conteúdo do cartão Descrição chave ..............QDE A Cabeça do motor ..............1 B Cuba ....................1 C Pega ....................
  • Página 42 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO ! PARA REDUZIR O RISCO DE ELETROCUSSÃO, DESLIGUE O APARELHO ANTES DE TENTAR SOLUCIONAR OS PROBLEMAS. Sintoma Causas possíveis Ação corretiva 1) Verifique a fonte de 1) Sem alimentação alimentação - cabo, elétrica disjuntores, fusíveis. 2) Desconecte e verifique O aspirador não funciona o cabo de alimentação.
  • Página 43 INDICE SEZIONE ............................Pagina Garanzia ..............................43 Istruzioni ei Sicurezza e Avvertenze ..................44 Specifiche ..............................50 Apertura Confezione e Verifica eel Contenuto ..............50 Soluzione Problemi ..........................51 Grazie per l'acquisto di questo aspirapolvere Wet/ Dry. Potete essere certi che con questo apparecchio avete acquistato un prodotto di alta qualità progettato per prestazioni ottimali.
  • Página 44 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO ASPIRAPOLVERE Leggere e comprendere questo manuale utente e tutte le etichette sull'aspirapolvere Wet/Dry prima dell’uso. La sicurezza è una combinazione di buon senso, attenzione e sapere come funziona il prodotto.
  • Página 45 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Non immergere mai l'apparecchio nei liquidi e stare attenti agli spigoli vivi che possono danneggiarlo. • Questo aspirapolvere Wet/ Dry può essere utilizzato solo e mantenuto in un’abitazione privata • L'apparecchio è progettato per aspirare materiali che non sono pericolosi per la salute e che non sono infiammabili.
  • Página 46 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE frammenti di vetro e oggetti taglienti. • Non aspirare alcuna polvere di toner, che viene utilizzato in stampanti e fotocopiatrici, per esempio, perché è elettricamente conduttivo. Inoltre, è possibile che non sia completamente filtrato dal sistema di filtraggio dell'aspirapolvere Wet/Dry e che possa essere rilasciato nell'aria tramite la ventola di scarico.
  • Página 47 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione degli utilizzatori non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. • Quando si pulisce o si sistema l'apparecchio, spegnerlo sempre. La spina deve essere tolta dalla presa prima di pulire o manutenere l'apparecchio.
  • Página 48 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Utilizzare sempre lo stesso tipo di cavo per evitare qualsiasi pericolo di scosse elettriche e lesioni. • Utilizzare solo ricambi e accessori originali. Parti non omologate o accessori provenienti da terze parti possono essere fonte di pericolo e causare l'annullamento della garanzia.
  • Página 49 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE • La spina deve essere rimossa dalla presa prima di pulire o manutenere l'apparecchio. Informazioni speciali sulla sicurezza: • Non aspirare mai ceneri calde o oggetti appuntiti o taglienti. • Non usare mai l'apparecchio in ambienti umidi. •...
  • Página 50 SPECIFICHE Motore: 220-240V~50Hz Contenitore: Serbatoio di plastica 15L Watt: 1250W Pressione aspirazione: 14KPa Portata di flusso: 27L/s Livello di pressione sonora: 80dB(A) Filtro – Secco: Filtro di tessuto riutilizzabile Filtro - Umido: Filtro di schiuma APERTURA CONFEZIONE E VERIFICA DEL CONTENUTO Rimuovere tutto il contenuto del cartone.
  • Página 51 SOLUZIONE PROBLEMI ATTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE STACCARE LA SPINA PRIMA DELLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Possibili cause Azione correttiva 1) Controllare 1) Mancanza di l'alimentazione - cavo, alimentazione elettrica. interruttori, fusibili. 2) Scollegare e controllare Non c’è aspirazione. il cavo di alimentazione.
  • Página 52 ΠΙΝΑΝΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ENOTHTA ............................Σελίδα Εγγύηση ..............................52 Οδηγίες Και Προειδοποιήσεις Ασφαλείας ................53 Προδιαγραφές ............................59 Αποσυσκευσασία Και Έλεγχος Των Περιεχομένων Συσκευασίας ......60 Αντιμερώπιση Προβλημάτων .......................61 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτήν την ηλεκτρική σκούπα καθαρισμού υγρών/ξηρών υλικών. Μπορείτε να είστε σίγουροι ότι με αυτήν τη συσκευή έχετε αποκτήσει...
  • Página 53 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και όλες τις ετικέτες στην ηλεκτρική σκούπα καθαρισμού υγρών/ξηρών υλικών πριν τη χρησιμοποιήσετε. Η...
  • Página 54 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ καθώς και τη συσκευασία και τα υλικά της συσκευασίας, εφόσον είναι εφικτό. • Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση στον ιδιωτικό τομέα και για τον καθορισμένο σκοπό της. Η συσκευή είναι ακατάλληλη για εμπορική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε...
  • Página 55 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ προστατεύεται από ασφάλεια 16 αμπέρ. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τη σωστή σακούλα σκόνης στη θήκη της, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Η λανθασμένη σακούλα σκόνης ή οι λανθασμένες τοποθετημένες σακούλες σκόνης μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή και να καταστήσουν άκυρη την εγγύηση. •...
  • Página 56 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ την επαρκή σταθερότητά της στα σκαλιά. • Πάντα αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση και πριν από τον καθαρισμό ή την αντικατάσταση των φίλτρων ή των εξαρτημάτων. • Μόνο καταρτισμένοι ειδικοί μπορούν να πραγματοποιήσουν επισκευές σε ηλεκτρικό εξοπλισμό. Οι λανθασμένες...
  • Página 57 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ με διαλύματα ή με καθαριστικά που περιέχουν διαλύματα. • Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, όταν είναι ενεργοποιημένη. Εάν φύγετε από τον χώρο εργασίας, απενεργοποιήστε τη συσκευή ή αποσυνδέστε την από την υποδοχή (μην τραβάτε το καλώδιο. Αντίθετα, τραβήξτε το βύσμα).
  • Página 58 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Εάν παρατηρήσετε απορροή υγρού από τη συσκευή σας, απενεργοποιήστε την αμέσως και αποσυνδέστε την. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή στο νερό. Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν χύνεται πάνω στη συσκευή. • Όταν απορρίπτετε το βρώμικο νερό, βεβαιωθείτε ότι τηρείτε...
  • Página 59 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πληροφορίες απόρριψης: Η συσκευή περιλαμβάνει ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα και δεν πρέπει να απορρίπτονται ως οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να τηρείται απαρέγκλιτα η εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κινητήρας: 220-240V~50Hz Δοχείο: Πλαστική δεξαμενή 15 Βατ: 1250 W Πίεση απορρόφησης: 14KPa Ρυθμός...
  • Página 60 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΣΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα της συσκευασίας. Ελέγξτε κάθε αντικείμενο με βάση τον κατάλογο περιεχομένων της συσκευασίας. Κατάλογος Περιεχομένων Συσκευασίας Βασική Περιγραφή ..............ΠΣΤ A Κεφαλή κινητήρα ..............1 B Δεξαμενή ..................1 Γ Λαβή ....................1 Δ...
  • Página 61 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανά αίτια Διορθωτική ενέργεια 1) Δεν υπάρχει παροχή 1) Ελέγξτε την παροχή ρεύματος. ρεύματος - καλώδιο, 2) Αποσυνδέστε και ελέγξτε το καλώδιο Η ηλεκτρική σκούπα δεν 2) Το...
  • Página 62 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ ............................Strona Gwarancja ..............................62 Instrukcje I Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa ............63 Dane Techniczne ...........................69 Rozpakowanie I Sprawdzenie Zawartości Kartonu ............69 Rozwiązywanie Problemów ......................70 Dziękujemy za zakup tego odkurzacza do pracy na Mokro/Sucho. Mogą Państwo być pewni, że kupując to urządzenie, otrzymują Państwo produkt wysokiej jakości, zaprojektowany z myślą...
  • Página 63 INSTRUKCJE I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZED UŻYCIEM TEGO ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać i zapoznać się z niniejszą instrukcję obsługi oraz ze wszystkimi etykietami/ informacjami znajdującymi się na odkurzaczu do pracy na mokro/sucho.
  • Página 64 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA & OSTRZEŻENIA materiały opakowaniowe. • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w sektorze prywatnym i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. Nie używać urządzenia na zewnątrz. Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego lub bardzo dużej wilgoci (np.
  • Página 65 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA & OSTRZEŻENIA uchwycie. Niewłaściwy worek na kurz lub nieprawidłowo zamontowany worek mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji. • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć...
  • Página 66 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA & OSTRZEŻENIA • Nie przechowywać urządzenia bezpośrednio przy gorącym piecu lub grzejniku. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i niedysponujące odpowiednią...
  • Página 67 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA & OSTRZEŻENIA może spowodować ich potknięcia i nie umożliwiać dzieciom dostępu do urządzenia. • Nigdy nie używać urządzenia, kiedy jesteś pod wpływem leków, alkoholu lub narkotyków lub pod opieką lekarską lub kiedy jesteś zmęczony. • Regularnie sprawdzać, czy urządzenie i przewód zasilający nie są...
  • Página 68 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA & OSTRZEŻENIA "Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa". Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa": • Nigdy nie zbierać gorącego popiołu ani spiczastych lub ostrych przedmiotów. • Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. • Nie używać urządzenia bez worka na kurz (wyjątkiem jest odkurzanie na mokro).
  • Página 69 DANE TECHNICZNE Silnik: 220-240V~50Hz Pojemnik: 15L Plastikowy zbiornik Moc: 1250W Podciśnienie ssące: 14KPa Natężenie przepływu: 27L/s Poziom ciśnienia akustycznego: 80dB(A) Filtr - suchy: Filtr tkaninowy wielokrotnego użytku, worek na kurz Filtr - mokry: Filtr piankowy ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE ZAWARTOŚCI KARTONU Wyjąć...
  • Página 70 ROWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO USUWANIA USTERKI NALEŻY ODŁĄCZYĆ ZASILANIE Objaw Możliwa przyczyna Działanie naprawcze 1) Sprawdzić zasilanie 1) Brak zasilania. - przewód, wyłączniki, bezpieczniki 2) Odłączyć i sprawdzić Odkurzacz nie działa. przewód zasilający. Jeśli 2) Uszkodzony przewód jest uszkodzony, należy zasilający...
  • Página 71 ЗМІСТ РОЗДІЛ ............................Сторінка Гарантія ..............................71 Вказівки Та Інструкції Про Дотримання Техніки Безпеки ........72 Технiчнi Характеристики .......................78 Розпакування Та Перевірка Вмісту Упаковки ..............78 Усунення Несправностей ......................79 Дякуємо за покупку порохотяга для вологого та сухого прибирання. Купуючи цей прилад, ви можете бути впевнені, що отримуєте високоякісний продукт з...
  • Página 72 ВКАЗІВКИ ТА ІНСТРУКЦІЇ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПОРОХОТЯГА ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗРОЗУМІЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ Перед початком роботи прочитайте та зрозумійте цей посібник користувача й усі етикетки на порохотязі для вологого та сухого прибирання. Безпека – це поєднання здорового...
  • Página 73 ВКАЗІВКИ ТА ІНСТРУКЦІЇ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ матеріали. • Цей пристрій призначений виключно для приватного використання та використання за призначенням. Цей прилад не підходить для комерційного використання. Не використовуйте прилад на відкритому повітрі. Не піддавайте прилад впливу тепла, прямих сонячних променів...
  • Página 74 ВКАЗІВКИ ТА ІНСТРУКЦІЇ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ що відповідний пилозбірник надійно вставлений у тримач. Невідповідні або неправильно встановлені пилозбірники можуть призвести до пошкодження приладу й анулювання гарантії. • Якщо шнур живлення пошкоджений, щоб уникнути небезпеки, він має бути замінений виробником, його сервісним...
  • Página 75 ВКАЗІВКИ ТА ІНСТРУКЦІЇ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ чи приладдя. • Ремонт електрообладнання може проводитися тільки кваліфікованими фахівцями. Неправильний ремонт може створити значну небезпеку для користувача. • Не зберігайте прилад безпосередньо поруч із гарячою плитою або радіатором. • Цим приладом можуть користуватися діти у віці від 8 років...
  • Página 76 ВКАЗІВКИ ТА ІНСТРУКЦІЇ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ або від'єднайте його від розетки (не тягніть за шнур, натомість візьміться за вилку та потягніть). • З метою захисту дітей від побутових електроприладів стежте за тим, щоби діти не могли спіткнутися за кабель, а...
  • Página 77 ВКАЗІВКИ ТА ІНСТРУКЦІЇ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ дотримуєтеся всіх правових норм. • Зберігайте прилад тільки в безпечному, сухому та недоступному для дітей місці. • Також зверніть особливу увагу на наступну спеціальну інформацію з техніки безпеки. Спеціальна інформація з техніки безпеки: •...
  • Página 78 ТЕХНIЧНI ХАРАКТЕРИСТИКИ Двигун: 220-240 В ~50 Гц Контейнер: Пластиковий резервуар, 15 л Потужність: 1250 Вт Вакуумметричний тиск: 14 кПа Розхід: 27 л/c Рівень звукового тиску: 80 дБ(A) Фільтр - сухе прибирання: Багаторазовий тканинний фільтр, пилозбірник Фільтр - вологе прибирання: Поролоновий фільтр РОЗПАКУВАННЯ...
  • Página 79 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ – ПЕРЕД УСУНЕННЯМ НЕСПРАВНОСТЕЙ ВИЙМІТЬ ВИЛКУ З РОЗЕТКИ Несправність Можливі причини Усунення 1) Перевірте живлення: 1) Немає живлення. шнур, переривачі струму, запобіжники. 2) Вийміть вилку з розетки й перевірте Порохотяг не шнур...
  • Página 80 CUPRINS SECȚIUNE ............................. Page Garanţie ..............................80 instrucţiuni de siguranţă si avertismente ................81 Specificaţii ..............................87 Despachetarea şi verificarea conţinutului cartonului ............87 Depanare ..............................88 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aspirator umed/uscat. Puteţi avea încredere că, cu acest produs, obţineţi un produs de înaltă calitate, proiectat pentru o performanţă...
  • Página 81 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SI AVERTISMENTE INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST ASPIRATOR. Citiţi şi înţelegeţi acest manual de utilizare şi toate etichetele de pe aspiratorul umed/uscat înainte de a-l folosi. Siguranţa este o combinaţie de bun simţ, de vigilenţă şi de cunoaştere a modului în care funcţionează...
  • Página 82 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SI AVERTISMENTE liber. Nu supuneţi produsul la căldură, la soare direct sau la umiditate foarte mare (de exemplu, ploaie). Nu scufundaţi niciodată produsul în lichide şi fiţi atenţi la marginile ascuţite care îl pot deteriora. • Acest aspirator umed/uscat trebuie utilizat şi păstrat într-o casă...
  • Página 83 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SI AVERTISMENTE similară pentru a evita un pericol. • Nu aspiraţi cenuşă, cărbuni încinşi sau similare, fragmente mari de sticlă şi obiecte ascuţite. • Nu aspiraţi praful de toner, care este utilizat, de exemplu, în imprimante şi copiatoare, deoarece este conducător de electricitate.
  • Página 84 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SI AVERTISMENTE înţeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu produsul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supraveghere. • La curățarea sau demontarea produsul, întotdeauna opriţi-l. Ştecherul trebuie scos din priză înainte de curăţarea sau întreţinerea produsului.
  • Página 85 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SI AVERTISMENTE pericol de electrocutare şi rănire. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale. Piesele neaprobate sau accesoriile de la terţi pot fi o posibilă sursă de pericol şi pot duce la anularea garanţiei. • Verificaţi des flotorul. •...
  • Página 86 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SI AVERTISMENTE Informaţii privind eliminarea: Produsul conţine componente electrice şi electronice şi nu poate fi eliminat ca deşeu menajer. Legislaţia locală şi legislaţia în vigoare trebuie să fie respectată necondiţionat. SPECIFICAȚII Motor: 220-240V~50Hz Container: 15L Rezervor de plastic Watt: 1250W Presiunea de vid:...
  • Página 87 DESPACHETAREA ȘI VERIFICAREA CONȚINUTULUI CUTIEI Îndepărtaţi întregul conţinut al ambalajului. Verificaţi fiecare articol în raport cu lista de conţinuturi din cutie. Lista de conţinut a cutiei Descriere ..................cantitate A Cap motor .................. 1 B Rezervor ..................1 C Mâner .................... 1 D Rotiţă...
  • Página 88 DEPANARE AVERTISMENT! PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE, SCOATEȚI DIN PRIZĂ ÎNAINTE DE DEPANARE Simptome Cauze posibile Acţiune corectivă 1) Verificaţi alimentarea 1) Nu există alimentare cu energie electrică - cu energie electrică. cablu, 2) Scoateţi din priză Aspiratorul nu va şi verificaţi cablul de funcţiona.
  • Página 89 TABLE OF CONTENTS SECTION ............................... Page Warranty..............................89 Safety Instructions and Warnings ....................90 Specifications ............................95 Unpacking and Checking of Carton Contents ..............95 DÉPANNAGE .............................96 Thank you for purchasing this Wet/Dry vacuum cleaner. You can feel confident that with this appliance you are obtaining a high quality product engineered for optimal performance.
  • Página 90 SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM Read and understand this user manual and all labels on the Wet/Dry Vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
  • Página 91 SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS • This Wet/Dry vacuum cleaner may only be used and kept in a private home. • The appliance is designed to vacuum materials that are not hazardous to your health and that are not flammabel. • Never hold the connectors in front of your face (especially your eyes, ears, etc.) Never direct the nozzle towards persons or animals.
  • Página 92 SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS addition, it is possible that it will not be completely filtered out by the filter system of the Wet/Dry vacuum cleaner and can be released into the air via the exhaust fan. • Never vacuum asbestos or asbestos dust. •...
  • Página 93 SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS plug out of the receptacle if you are not going to use the appliance for an extended period of time. Never pull on the cable to unplug the appliance; instead pull on the plug itself. Also, remove any special accessories from the appliance.
  • Página 94 SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS • If you notice liquid leaking from your appliance, switch it off immediately and unplug it. • Do not put the appliance in water. Make sure that water is not spilled on the appliance. • When disposing of the wastewater, make sure that you observe any legal regulations.
  • Página 95 SPECIFICATIONS Motor: 220-240V~50Hz Container: 15L Plastic Tank Watt: 1250W Vacuum Pressure: 14KPa Flow Rate: 27L/s Sound Pressure Level: 80dB(A) Filter - Dry : Reusable Cloth Filter, Dust Bag Filter - Wet : Foam Filter UNPACKING AND CHECKING OF CARTON CONTENTS Remove entire contents of carton.
  • Página 96 TROUBLESHOOTING WARNING! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action 1) Check power supply – 1) No power supply. cord, breakers, fuses. 2) Unplug and check the Vacuum will not power cord. If damaged, operate.
  • Página 97 Ce produit se recycle, si il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage des déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...