INSTALLATION STEPS: Two handle lavatory faucet
PASOS DE LA INSTALACIÓN: Grifo de baño, de dos manijas
ÉTAPES D'INSTALLATION : Robinet de lavabo à deux poignées
7
③
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable
(4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1). Attach horizontal rod to
strap (6) using clip (7).
Retira la tuerca del orificio del pivote(1). Instala la vara horizontal (2) y el freno
(3) de manera que sean removibles (4) o no removibles (5). Aprieta la tuerca del
orificio del pivote con la mano (1). Sujeta la vara horizontal a la correa (6) con un
clip (7).
Retirez l'écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et l'obturateur (3) en
position amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou du pivot à la main (1).
Fixez la tige horizontale à la courroie (6) à l'aide de la pince (7).
9
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water
supply and allow both hot and cold water to run for at least one
minute each. While water is running, check for leaks. Replace
aerator.
Importante: Después de terminar la instalación, retira el aireador. Abre el
suministro de agua y deja que el agua fría y el agua caliente corran
por un mínimo de un minuto Con el chorro abierto, verifica que no
hayan filtraciones. Coloca el aireador de nuevo.
Important: Une fois l'installation terminée, retirez l'aérateur. Ouvrez l'alimentation
en eau, et laissez couler l'eau chaude et froide pendant au moins
une minute chacune. Pendant que l'eau coule, vérifiez s'il y a des
fuites. Remettez l'aérateur en place.
⑤
④
⑥
⑦
①
②
8
Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3).
Inserta la vara del aireador (1) a través del grifo y la correa (2). Aprieta el
tornillo (3).
Insérez la tige de levage (1) dans le robinet, puis dans la courroie (2). Serrez
la vis (3).
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet-Shut off water supplies-replace cartridge(1).
Note: Install cartridge (1) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si el grifo gotea por el caño, cierra el suministro de agua y cambia el cartucho (1).
Nota: Instala el cartucho (1) correctamente para que la manija rote
apropiadamente.
Entretien
Si le robinet fuit autour du bec - Coupez l'alimentation en eau - Remplacez la
cartouche (1).
Remarque: Bien installer la cartouche (1) pour une bonne rotation de la
poignée.
3
①
②
③
①