Página 2
Manillar regulable en altura con empuñadura de espuma. Cambio de posiciones pulsando los dos botones situados en los laterales. Manillar regulable en alçada amb empunyadura botons situats en els laterals. change position presh bottons placed at the sides. mousse. Changement de positions en appuyant sur les deux boutons situés sur les côtés.
Página 3
Schaumgummigriff. Positionswechsel seitlich angeordneten Knöpfe espuma. Mudança de posições empurrando os dois botões situados nos laterais. Manubrio regolabile in altezza con impugnatura in gomma piuma. Cambio di posizioni premendo sui due pulsanti laterali. po stranách.
Página 4
Características de las ruedas Característiques de les rodes Characteristics of the wheels Empty GO UP carts are dragged with two wheels Caractéristiques des roues...
Página 5
Eigenschaften der Räder Zustand problemlos geschoben werden. Características das rodas Caratteristiche delle ruote GO UP Kenmerken van de wielen Charakteristiky kol. pusty Når GO UP En egenskap til GO UP...
Página 7
Tire de los pulsadores hacia arriba y Tiri dels polsadors cap amunt i empenyi Slide up the handles and push forward Pour replier le GO UP tirez sur les Ziehen Sie bitte beide Tiram dos pulsadores para cima e...
Página 8
Cierre con seguro: Con la ayuda de una mano presionar la estructura del GO UP y con la otra cierre el seguro. Tancament amb dispositiu de seguretat: Amb seguretat.
Página 9
Sicherung a ajuda de uma mão pressionar a estrutura do Chiusura con bloccaggio: Con una mano premere sulla struttura del GO UP e con l'altra UP frame aan en sluit met de andere hand de med den anden. den andre.
Página 10
encajadas entre las ruedas delanteras giratorias en posición de plegado. arrières sont bien emboîtées dans les roues traseiras são bem ensambladas entre as rodas dianteiras giratórias. sono bene collocate tra le ruote anteriori rotatorie.
Página 11
segun llenado del carro. del carro. to cart contents. réglable en fonction du remplissage du sac. com o enchado da cesta. Chiusura della borsa regolabile in funzione del carico del carrello. fyldningsgrad. innholdsmengden.
Página 12
permiten realizar todo tipo de maniobras. permeten realitzar tot tipus de maniobres. Due ruote piccole anteriori rotatorie che rodzaju manewrów. tillater alle mulige...
Página 13
Bolsa térmica delantera. Bolsa térmica dianteira. Borsa termica anteriore. Przednia torba termiczna. Termolomme foran. Bolsa interior extraible. Bossa interior extraible. Sac intérieur démontable. Borsa interna separabile. Herausnehmbare Innentasche.
Página 14
AVISOS Y RECOMENDACIONES • Indicado únicamente para el transporte de la compra. • No puede utilizarse como andador. • No puede utilizarse como portabebés. • No introduzca animales domésticos en el interior del carro. fondo de la bolsa. • Con el carro cargado tenga especial cuidado al •...
Página 15
AVISOS I RECOMANACIONS • Indicat unicament per al transport de la compra compra. • No pot utilitzar-se com caminador. • No pot utilitzar-se com a porta-bebés. carro. • Posi sempre els articles més pesats al fons de la bossa. • Amb el carro carregat tingui especial cura al baixar del carro.
Página 16
WARNINGS AND RECOMMENDATIONS domestic articles. • Do not let children climb in this shopping trolley. • Must not be used as a stroller. • Must not be used as a baby carrier. • Do not put pets in the trolley. the bag.
Página 17
AVIS ET RECOMMANDATIONS • Ne laissez pas les enfants grimper sur ce chariot du chariot. • Placez toujours les articles les plus lourds au fond du sac. • Tirez sur le chariot pour monter ou descendre des marches ou des rampes. de préférence les ascenseurs.
Página 18
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN • Er darf nicht als Laufhilfe benutzt werden. • Er darf nicht als Babytrage benutzt werden. Boden der Tasche. Tuch. Verwenden Sie nie Scheuer- oder Lösungs- mittel.
Página 19
AVVERTENZE E RACCOMANDAZIONI • Indicato solamente per il trasporto della spesa carrello per la spesa. bambini. carrello. • Collocare sempre gli articoli più pesanti sul fondo della borsa. per portatori di handicap. • Tirare il carrello per salire o scendere gradini e cordonate.
Página 20
AVISOS E RECOMENDAÇÕES • Indicado unicamente para o transporte das compras diárias e de artigos domésticos. de compras. • Não pode ser usado como andador. • Não pode ser usado como porta-bebés. • Não colocar animais domésticos no interior do carro.
Página 21
WAARSCHUWINGEN EN AANBEVELINGEN capten. op of af te gaan. lift.
Página 25
ADVARSLER OG ANBEFALINGER langt det er mulig.
Página 26
ejercer sus derechos como consumidor. exercir els seus drets com a consumidor. Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer. come consumatori. futuras reclamações. rettigheder som forbruger.