Descargar Imprimir esta página

Wooden.City Roman chariot Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para Roman chariot:

Publicidad

EN
Packing contains:
1. 69 parts on 2 ply sheets
2. 7 spare parts
3. Rubbers (for motor)
4. Axles
5. Ruler to assist checking dimensions
You will need: stationery knife, scissors, emery paper and wax candle. Very
carefully squeeze out the details from the obverse side of the board, trying not
to break them. If the detail does not come out gently cut the jumpers with the
stationary knife. This model is assembled without using glue and does not
require the painting. To prevent jamming and to reduce friction the gear face
and the axle rotation areas should be waxed. It is recommended to assemble
the model with good lighting and to strictly follow the instructions. You can also
disassemble this model in reverse order.
ES
El paquete contiene:
1. 69 partes fijadas en las 2 hojas de la madera contrachapada
2. 7 piezas de repuesto
3. Cauchos (para el motor)
4. Ejes (grandes y pequeños)
5. Regla para comprobar las dimensiones
Para el montaje necesitará: cuchillo de papelería, tijeras, papel de lija y una vela.
Con mucho cuidado exprimirá los detalles desde el anverso de la tabla, tratando
de no romperlos. Si, el detalle no sale, corte suavemente los puentes con el
cuchillo estacionario. Este modelo se monta sin pegamento y no requiere la
pintura. Para evitar el agarrotamiento y para reducir la fricción, la cara del
engranaje y las áreas de rotación del eje deben encerarse. Es recomendable
montar el modelo con buena iluminación y seguir estrictamente las instrucciones.
También puede desmontar este modelo en orden inverso.
2
FR
Composant modèle:
1. 69 pièces sur 2 panneau
2. 7 pièces de rechange
3. Gomme
4. Axe épais et mince
5. Il possède une règle pour vérifier les dimensions
Pour l'assemblage, vous auriez besoin: du couteau de papeterie, des ciseaux,
du papier de verre et d'une bougie de cire. Il faut enlever les détails tout
doucement du côté avant de la feuille, de soi, de façon qu'ils ne soient pas
endommagés. Si l'article ne peut pas être retiré, coupez-le avec le couteau de
papeterie. Le montage du modèle se fait sans colle et ne nécessite pas de
peinture. Pour éviter les blocages et pour une meilleur glissement du mécanisme,
il faut graisser les extrémités des engrenages et l'axe dans les zones de
rotation avec la bougie de cire. Il est recommandé de monter le modèle ayant
une bonne illumination et strictement selon les instructions.
PL
Zestaw zawiera:
1. 69 detali umieszczonych na 2 arkuszach sklejki
2. 7 części zapasowych
3. Gumki
4. Osie
5. Linijka do sprawdzania wymiarów
Do złożenia modelu niezbędne będą: nóż techniczny, nożyczki, papier ścierny
oraz świeca woskowa. Detale wypycha się delikatnie od prawej strony arkusza
uważając, aby ich nie uszkodzić. Jeżeli wystąpi trudności z wyciśnięciem
pożądanego elementu, wówczas należy go delikatnie naciąć nożykiem. Powinno
się wypychać z arkusza tylko te elementy nad którymi aktualnie się pracuje, w
przeciwnym razie mogą się pogubić. Model należy składać przy dobrze doświetlonym
stanowisku zgodnie z instrukcją. Model można rozłożyć w odwrotnej kolejności.
Model składa się bez użycia kleju. W celu prawidłowego funkcjonowania
mechanizmu, należy osie i koła zębate natrzeć świecą woskową.
Uwaga! Pozostałości po zaczepach technicznych na detalach można usunąć
drobnoziarnistym papierem ściernym lub nożem technicznym.

Publicidad

loading