Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOR ASSEMBLY MODEL #MA7500**.
BLADE SOLD SEPARATELY.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton
or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
WINDPOINTE
Purchase Date
CEILING FAN
®
MODEL #
Español p. 19
Net Weight 23.26 lbs (10.55 kgs)
FP7500**

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fanimation WINDPOINTE SHOWROOM FP7500 Serie

  • Página 1 MODEL # FP7500** Español p. 19 MOTOR ASSEMBLY MODEL #MA7500**. BLADE SOLD SEPARATELY. ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 23.26 lbs (10.55 kgs) For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton or top of fan housing.
  • Página 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Página 3 Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 4 Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Página 5 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal ceiling fan at low speed in the clockwise direction. airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional This produces a gentle updraft, which forces warm air mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7 How to Assemble Your Ceiling Fan Remove the hanger ball by loosening the setscrew in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. (Figure 1) Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball. Retain the pin Hanger Ball and hanger ball for reinstallation in Step 5.
  • Página 8 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Página 9 How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Página 10 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Option B - with a red wire available Connect the green grounding lead from the Green Wire downrod and the green grounding lead from the from Supply White Wire (Ground) Listed hanger bracket to the supply grounding conductor from Supply Outlet Box (this may be a bare wire or wire with green colored...
  • Página 11 How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling.
  • Página 12 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades and Switch Housing INSTALLATION NOTE Do not connect fan blades until the fan is completely installed. Installing the fan with blades assembled may result in damage to the fan blades. WARNING To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade holders when installing, balancing the blades or Figure 1 cleaning the fan.
  • Página 13 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades and Switch Housing (Continued) Remove one of the three screws in the support bracket. Slightly loosen the remaining two screws. Assemble the adapter assembly to the housing support bracket using the two key slots in the adapter assembly.
  • Página 14 How to Operate Your Ceiling Fan - Pull Chain Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. (Figure 1) WARNING Main Fuse Box Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire.
  • Página 15 Before discarding packaging materials, be certain all parts have been removed. How To Order Parts When ordering repair parts, always give the following information: • Fan Model Number • Part Number • Part Description • Date Code Contact techsupport@fanimation.com or call 1.888.567.2055 for repair parts.
  • Página 16 ® WINDPOINTE Model FP7500** Exploded-View Illustration Blades (Optional) NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Página 17 Troubleshooting WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause Suggested Remedy 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
  • Página 18 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2021/04 V.01 FANIMATION.COM Copyright 2021 Fanimation...
  • Página 19 MODELO # FP7500** MODELO DE UNIDAD DEL MOTOR #MA7500**. ASPAS SE COMPRA POR SEPARADO. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 10.55 kgs (23.26 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha.
  • Página 20 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. 2.
  • Página 21 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 22 Fanimation específicamente para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios que Fanimation no designó para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas dañadas.
  • Página 23 óptimo. Consulte en cerca del techo a bajar al espacio ocupado. No olvide su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de de montaje opcionales.
  • Página 24 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Página 25 Cómo ensamblar el ventilador de techo Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera y retírela hasta que ésta pueda desplazarse libremente por el barral. (Figura 1) Retire el pasador del barral y luego extraiga la semiesfera. Conserve el pasador y la Pasador Semiesfera semiesfera para su reinstalación en el Paso 5.
  • Página 26 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Se deben revisar todos los tornillos y volver a ajustarlos según sea necesario antes de realizar la instalación. De esta manera completó el ensamblaje superior de su nuevo ventilador de techo. Ahora puede continuar con las instrucciones para colgar el ventilador y realizar la instalación eléctrica.
  • Página 27 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico, incluido el cable de conexión a tierra del soporte de suspensión y el cable de seguridad, hayan atravesado el barral, entre el soporte de suspensión y la caja de conexiones, de modo que más tarde se pueda realizar la instalación eléctrica.
  • Página 28 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles Principal Caja De Fusibles principal antes de cableado el ventilador. (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene Figura 1 conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para...
  • Página 29 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Opción B - con un cable rojo disponible Conecte el conductor verde del ensamble de la Conductor verde varilla y el conductor verde con puesta a tierra de la del suministro (puesta a tierra) Conductor blanco abrazadera para colgar al conductor de suministro...
  • Página 30 Cómo instalar la carcasa de la cubierta NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el techo.
  • Página 31 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo y la caja del interruptor NOTA DE INSTALACIÓN No conecte las aspas hasta que el ventilador esté totalmente instalado. Instalar el ventilador con las aspas colocadas podría ocasionar daños en las mismas. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble las aspas al instalar, balancear o limpiar el ventilador.
  • Página 32 Cómo ensamblar las aspas del ventilador de techo y la caja del interruptor (cont.) Retire uno de los tres tornillos del soporte. Afloje ligeramente los dos tornillos restantes. Ensamble la unidad de la caja del adaptador del interruptor en el soporte de la caja mediante las dos ranuras en la unidad del adaptador.
  • Página 33 Cómo utilizar su ventilador de techo - cadena de encendido/apagado Restaure la fuente de alimentación de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal. (Figura 1) ADVERTENCIA Principal Caja De Fusibles Compruebe que todas las conexiones realizadas correctamente, incluyendo la toma de tierra, y que no se visualizan ningún cable pelado en los conectores de cables, con la excepción del cable de toma de tierra.
  • Página 34 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo. Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado.
  • Página 35 Al hacer un pedido de piezas de repuesto, proporcione siempre la siguiente información: • Número de modelo del ventilador • Número de pieza • Descripción de la pieza • Código de fecha Póngase en techsupport@fanimation.com o al 1-888-567-2055 para obtener las piezas de repuesto.
  • Página 36 ® WINDPOINTE Modelo N.º FP7500** Ilustración del despiece Aspas (Opcional) NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
  • Página 37 Solución de problemas ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema Causa posible Solución sugerida 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado o los disyuntores.
  • Página 38 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2021/04 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2021 Fanimation...