Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

5th SEGMENT
for climbing frame
MOPITRI
COMPANY: Snores Ltd
VAT ID: LV40203014965
Modifiable climbing frame has been
Address: "Barzi", Tinuzu reg.,
tested and certified under European
Union Harmonised Standards Toys
Ogre county, LV-5015, Latvia
Safety regulations that are
Customer service: +371 25704040 (8:00-17:00 CET)
internationally accepted
support@ettetete.com | www.ettetete.com
(directive 2009/48/EC)
PART
LIST
24x
2x
6x
Nr.3
Nr.5
1x
1x
Tools needed:
Recomended:
EN Construction by adults | DE Montage durch Erwachsene erforderlich | IT Costruzione da parte di adulti |
ES Construcción por adultos | FR Faire assembler par des adultes | LV Montāžu veic pieaugušie |
EE Toote peab kokku panema täiskasvanu | LT Konstravimo darbus atlieka suaugusieji
Lay everything out
on flat surface:
For video instructions look in
Ette Tete Youtube channel:
ettetete.com
support@ettetete.com
1
Nr.3
1x
Nr.5
1x
x2
x2
EN CAUTION. NEVER leave your child alone unattended when using the climbing frame. No
JUMPING or STANDING on any shape climbing frame. The climbing triangle should be used only for
climbing and crawling. It is recommended to place the modifiable climbing frame on a level surface
at least 2m from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires. The triangle shall not be installed over concrete, asphalt or any other
hard surface. Only for domestic use! The handles with a screw must be tightened firmly before each
use of the climbing frame. Recommended age - 12m+
DE ACHTUNG. Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt, während es das Klettergerüst benutzt.
SPRINGEN oder STEHEN auf Klettergerüsten jeglicher Form ist zu unterlassen. Das Kletterdreieck
sollte nur zum Klettern und Krabbeln verwendet werden. Es wird empfohlen, das leicht veränderbare
Klettergerüst auf einer ebenen Fläche in einem Abstand von mindestens 2 m von allen
Konstruktionen oder Hindernissen wie Zäunen, Garagen, Häusern, überhängenden Ästen,
Wäscheleinen oder elektrischen Leitungen aufzustellen. Das Dreieck darf nicht auf Beton, Asphalt
oder anderen harten Oberflächen montiert werden. Nur für den häuslichen Gebrauch! Die Griffe mit
Schraube müssen vor jeder Benutzung des Klettergerüstes fest angezogen werden. Empfohlenes
Alter: 12 Monate+
IT ATTENZIONE. Non lasciare MAI il bambino da solo incustodito quando si utilizza la struttura per
arrampicarsi. Non SALTARE o STARE IN PIEDI su nessun elemento della struttura per arrampicarsi. Il
triangolo di arrampicata deve essere utilizzato solo per arrampicarsi e gattonare. Si consiglia di
posizionare il parco giochi modificabile su una superficie piana ad almeno 2 m da qualsiasi struttura o
ostacolo come recinzione, garage, casa, rami sporgenti, fili per la biancheria o cavi elettrici. Il
triangolo non deve essere installato su cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie dura. Solo per uso
domestico!
Le maniglie con una vite devono essere serrate saldamente prima di ogni utilizzo della struttura per
arrampicarsi. Età raccomandata - 12m+
ES ATENCIÓN. NUNCA deje a su hijo solo mientras esté usando el triángulo de escalada. No
SALTAR ni PARARSE en ninguno de los escalones. El triángulo de escalada solo se debe usar para
escalar y gatear. Se recomienda colocar el triángulo de escalada modificable en una superficie plana
y a una distancia mínima de 2 m de cualquier estructura u obstáculo, como vallas, garajes, casas,
ramas colgantes, tendederos o cables eléctricos. El triángulo no debe instalarse sobre hormigón,
asfalto o cualquier otra superficie dura. ¡Solo para uso doméstico! Las asas con tornillo deben
apretarse firmemente antes de cada uso del triángulo de escalada. Edad recomendada: 12m+
FR ATTENTION. Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance lorsqu'il utilise le mur d'escalade. Il
est interdit de SAUTER ou de SE TENIR DEBOUT sur un mur d'escalade, quelle que soit sa forme. Le
triangle d'escalade ne doit être utilisé que pour grimper et ramper. Il est recommandé de placer le
mur d'escalade modifiable sur une surface plane à au moins 2 m de toute structure ou obstruction
telle qu'une clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des cordes à linge ou des fils
électriques. Le triangle ne doit pas être installé sur du béton, de l'asphalte ou toute autre surface
dure. Pour usage domestique uniquement ! Les poignées munies d'une vis doivent être serrées
fermement avant chaque utilisation du mur d'escalade. Âge recommandé : 12 m+
EE ETTEVAATUST! Ärge MITTE KUNAGI jätke oma last ronimisraami kasutamisel üksi järelevalveta.
Ronimisraamil ei tohi mingil viisil HÜPATA ega SEISTA. Ronimiskolmnurka tuleks kasutada ainult
ronimiseks ja roomamiseks. Kohandatav ronimisraam on soovitatav asetada tasasele pinnale, mis
asub vähemalt 2 meetri kaugusel mis tahes konstruktsioonist või takistustest, nagu aed, garaaž, maja,
üleulatuvad oksad, pesunöörid või elektrijuhtmed. Kolmnurka ei tohi paigaldada betooni, asfaldi ega
muu kõva pinna peale. Mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks! Kruviga käepidemed tuleb enne
ronimisraami iga kasutuskorda kindlalt kinni keerata. Soovituslik vanus - 12+ kuud
LT ĮSPĖJIMAS. NIEKADA nepalikite vaiko vieno be priežiūros, kai naudojate laipynę. Nesvarbu,
kokios formos laipynė naudojama, ant jos negalima ŠOKINĖTI arba STOVĖTI. Ant trikampės laipynės
galima tik kopti ir šliaužti. Modifikuojamą laipynę rekomenduojama statyti ant lygaus paviršiaus
mažiausiai 2 metrų atstumu nuo bet kokios konstrukcijos arba kliūties, pavyzdžiui, tvoros, garažo,
namo, išsikišančių šakų, skalbinių virvių arba elektros laidų. Trikampės laipynės negalima įrengti ant
betono, asfalto arba kito kieto paviršiaus. Naudoti tik buityje! Rankenas su varžtu reikia gerai priveržti
kiekvieną kartą prieš naudojantis laipiojimui skirtu rėmu. Rekomenduojamas amžius – 12 ir daugiau
metų.
LV BRĪDINĀJUMS: NEKAD neatstājiet savu bērnu bez uzraudzības, lietojot Pikleres trijstūri. Nedrīkst
LEKT un STĀVĒT uz jebkuras formas kāpelēšanas trijstūra. Kāpšanas trijstūris jāizmanto tikai kāpelējot
un rāpojot. Modificējamo Pikleres trijstūri ieteicams novietot uz līdzenas virsmas vismaz 2 m attālumā
no jebkuras struktūras vai šķēršļa, piemēram, žoga, garāžas, mājas, pārkares, veļas līnijas vai elektrības
vadiem. Trīsstūris nedrīkst būt uzstādīts uz betona, asfalta vai citas cietas virsmas. Tikai mājas
lietošanai! Pirms katras lietošanas jāpārliecinās, ka rokturi ar vītņskrūvi ir droši pievilkti. Ieteicamais
vecums - 12m +
EN This instruction manual must be kept for further reference. The product and its packaging shall be
recycled according to the guidelines provided by the local waste management company.
DE Diese Bedienungsanleitung ist zum Nachschlagen aufzubewahren. Das Produkt und seine Verpackung
müssen gemäß den Richtlinien des örtlichen Entsorgungsunternehmens recycelt werden.
IT Questo manuale di istruzioni deve essere conservato per ulteriori consultazioni. Il prodotto e il suo
imballaggio devono essere riciclati secondo le linee guida fornite dall'azienda locale di gestione dei rifiuti.
ES Este manual de instrucciones se debe conservar para futuras consultas. El producto y su embalaje se
deben reciclar de acuerdo con las directrices proporcionadas por la empresa local de gestión de residuos.
FR Ce manuel d'instructions doit être conservé pour toute référence ultérieure. Le produit et son emballage
doivent être recyclés conformément aux directives fournies par la société locale de gestion des déchets.
ET Hoidke see kasutusjuhend edaspidiseks lugemiseks alles. Toode ja selle pakend tuleb ringlusse võtta
vastavalt kohaliku jäätmekäitlusettevõtte juhistele.
LT Ši naudojimo instrukcija turi būti išsaugota ir ja vadovaujamasi ir vėliau. Gaminys ir jo pakuotė turi būti
perdirbami pagal vietinės atliekų tvarkymo įmonės nustatytas taisykles.
LV Saglabājiet šo salikšanas instrukciju turpmākai lietošanai. Produktu pēc tā kalpošanas beigām jānodod
pārstrādei saskaņā ar valstī pieņemtajām rekomendācijām par atkritumu pārstrādi un šķirošanu.
Nr.3
EN MAINTANENCE: Always check if wooden rods are not broken or cracked before use. Tighten all the
handles securely. It is recommended to change the shape at least once per month to avoid the sides to stick
together.The wooden rods are not treated, therefore you can use the sandpaper to clean them. The
sideboards are varnished with water-based lacquer. Only to be used indoors or for short period outdoors
during dry weather conditions. It is suggested to keep the assembly and installation instructions for further
reference. Modifications made by the consumer to the original activity toy (for example, the adding of an
accessory) must be carried out according to the manufacturer's instructions. Check all screws and sharp
edges and replace if necessary.
DE INSTANDHALTUNG: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer, ob die Holzstangen nicht gebrochen oder
gerissen sind. Ziehen Sie alle Griffe fest an. Es wird empfohlen, die Form mindestens einmal im Monat zu
ändern, damit die Seiten nicht zusammenkleben. Die Holzstangen sind nicht behandelt, daher können Sie sie
mit einem Schleifpapier reinigen. Die Sideboards sind mit einem wasserbasierten Lack versehen. Nur in
Innenräumen oder für kurze Zeit im Freien bei trockener Witterung verwenden. Es wird empfohlen, die
Montage- und Installationsanleitung zur weiteren Bezugnahme aufzubewahren. Vom Verbraucher
vorgenommene Änderungen am ursprünglichen Aktivitätsspielzeug (z. B. Hinzufügen eines Zubehörs) müssen
gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden. Überprüfen Sie alle Schrauben und scharfen
Kanten und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
IT MANUTENZIONE: Controllare sempre se le aste di legno non sono rotte o incrinate prima dell'uso.
Stringere saldamente tutte le impugnature. Si consiglia di cambiare la forma almeno una volta al mese per
evitare che i lati si uniscano. Le aste di legno non sono trattate, quindi è possibile utilizzare la carta vetrata per
pulirle. Le credenze sono verniciate con vernice a base d'acqua. Da utilizzare esclusivamen-te in ambienti chiusi
o per brevi periodi all'aperto in condizioni di tempo secco. Si consiglia di conservare le istruzioni di montaggio
e installazione per ulteriori riferimenti. Le modifiche apportate dal consumatore al giocattolo di attività originale
(ad es. l'aggiunta di un accessorio) devono essere eseguite secondo le istruzioni del produttore. Controllare
tutte le viti e gli spigoli vivi e sostituirli se necessario.
ES MANTENIMIENTO: Asegúrese que las barras de madera no estén rotas o agrietadas antes de usar el
triángulo. Apriete bien todas las asas. Se recomienda cambiar la forma por lo menos una vez al mes para
evitar que los lados se peguen. Las barras de madera no están tratadas, por lo que puede utilizar el papel
de lija para limpiarlas. Las barras laterales están barnizadas con laca al agua. Solo para ser usado en
interiores o, por un corto periodo de tiempo, al aire libre durante condiciones climáticas secas. Se sugiere
guardar las instrucciones de montaje e instalación para posterior referencia. Las modificaciones realizadas
por el consumidor en el juguete de actividad original (por ejemplo, añadir un accesorio) se deben llevar a
cabo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Compruebe todos los tornillos y bordes afilados y
sustitúyalos si es necesario.
FR ENTRETIEN: Avant utilisation, toujours s'assurer que les tiges en bois ne sont pas cassées ou fissurées.
Serrer fermement toutes les poignées. Il est recommandé de changer la forme au moins une fois par mois
pour éviter que les côtés ne restent collés. Les tiges en bois n'étant pas traitées, vous pouvez utiliser du
papier de verre pour les nettoyer. Les montants sont recouverts d'un vernis à base aqueuse. Utiliser
uniquement à l'intérieur ou pendant une courte durée à l'extérieur par temps sec. Il est conseillé de
conserver les instructions de montage et d'installation pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Les
modifications apportées par le consommateur à l'objet d'origine (par exemple, l'ajout d'un accessoire)
doivent être effectuées conformément aux instructions du fabricant. Vérifiez toutes les vis et les angles et, si
nécessaire, remplacez les éléments endommagés.
EE HOOLDUS: Kontrolli alati enne kasutamist, et ronimispulgad oleksid terved ja fikseerimispoldid tugevasti
kinnitatud (käepide). Soovitame muuta konstruktsiooni kuju vähemalt üks kord kuus, et vältida küljeosade
omavahel kinni jäämist. Ronimispulgad on töötlemata ja seetõttu on võimalik nende puhastamiseks kasutada
liivapaberit. Küljeosade töötlemisel on kasutatud veepõhist lakki. Kolmnurk on mõeldud tubaseks
kasutamiseks. Kuiva ilma korral võib seda kasutada lühiajaliselt ka õues. Soovitame hoida kasutusjuhend
hilisemaks tutvumiseks alles. Algse tegevusmänguasja täiustamisel (nt tarviku lisamine) tuleb järgida tootja
juhiseid. Kontrollige kõiki kruvisid ja teravaid servi ning tehke vajalikud asendused.
LT TECHNINĖ PRIEŽIŪRA: Prieš naudodami visada patikrinkite, ar mediniai strypai nėra sulūžę arba įskilę.
Saugiai užtvirtinkite visas rankenas. Kad laipynės šonai nesukibtų, rekomenduojama jos formą keisti bent vieną
kartą per mėnesį. Mediniai strypai nėra padengti jokia medžiaga, todėl juos valyti galite naudodami šlifavimo
popierių. Šoninės lentos yra nulakuotos vandens pagrindo laku. Galima naudoti tik patalpose arba trumpą laiką
lauke, jei oro sąlygos yra sausos. Rekomenduojame išsaugoti surinkimo ir įrengimo instrukcijas, nes jų gali
prireikti ateityje. Originalaus žaislo modifikacijas (pavyzdžiui, priedo primontavimą) naudotojas turi atlikti
vadovaudamasis gamintojo instrukcijomis. Patikrinkite visus varžtus ir aštrias briaunas ir, jei reikia, pakeiskite.
LV KOPŠANA: Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai koka stieņi nav ieplaisājuši vai salauzti. Droši
pievelciet visus rokturus. Vēlams mainīt formu vismaz reizi mēnesī, lai izvairītos no sānu malu saspiešanās un
salipšanas kopā. Koka mieti ir neapstrādāti, līdz ar to tos var tīrīt ar smilšpapīru. Sānu malas ir lakotas ar
ūdens bāzes laku. Izmantojiet trijstūri tikai telpās vai īslaicīgi sausos laika apstākļos ārpus telpām. Ieteicams
saglabāt montāžas un uzstādīšanas instrukcijas turpmākai atsaucei. Patērētāja veiktās izmaiņas oriģinālajā
aktivitāšu rotaļlietā (piemēram, piederuma pievienošana) jāveic saskaņā ar ražotāja norādījumiem. Pārbaudiet
visas skrūves un asās malas un, ja nepieciešamās daļas nomainiet.
WARRANTY: 2 year warranty applies if the product is maintained according the instructions. Conditions of warranty
describe in our website: ettetete.com/pages/warranty-1 RETURNS: We accept returns within 30 days of delivery. Please,
contact us for any questions regarding the return policy.
Nr.5
01.09.2021.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ette Tete MOPITRI

  • Página 1 Kuiva ilma korral võib seda kasutada lühiajaliselt ka õues. Soovitame hoida kasutusjuhend LT ĮSPĖJIMAS. NIEKADA nepalikite vaiko vieno be priežiūros, kai naudojate laipynę. Nesvarbu, Ette Tete Youtube channel: hilisemaks tutvumiseks alles. Algse tegevusmänguasja täiustamisel (nt tarviku lisamine) tuleb järgida tootja kokios formos laipynė...
  • Página 2 MOPITRI FIPITRI! NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED DON’T LET CHILD TO WALK ON FIPITRI NOT ALLOWED ALLOWED 60 cm 23.5 inches NOT ALLOWED ALLOWED 60 cm 23.5 inches...