MOPITRI
Modifiable Pikler
triangle
COMPANY: Snores Ltd
VAT ID: LV40203014965
Modifiable Pikler triangle has been
Address: "Barži", Tinuzu reg.,
tested and certified under European
Union Harmonised Standards Toys
Ikskile county, LV-5015, Latvia
Safety regulations that are
Customer service: +371 25704040 (8:00-17:00 CET)
internationally accepted
info@ettetete.com | www.ettetete.com
(directive 2009/48/EC)
PART
LIST
Tools needed:
Recomended:
EN Construction by adults | DE Montage durch Erwachsene erforderlich | IT Costruzione da parte
di adulti | ES Construcción por adultos | FR Faire assembler par des adultes | LV Montāžu veic
pieaugušie | EE Toote peab kokku panema täiskasvanu | LT Konstravimo darbus atlieka suaugusieji
Lay everything out on flat surface:
For video instructions look in Ette Tete Youtube channel:
ettetete.com
info@ettetete.com
1
EN WARNING. NEVER leave your child alone unattended when using the Pikler triangle.
No JUMPING or STANDING on any shape climbing frame. The climbing triangle should be used only for
climbing and crawling. It is recommended to place the modifiable Pikler triangle on a level surface at least
2m from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines
or electrical wires. The triangle shall not be installed over concrete, asphalt or any other hard surface. Only
for domestic use! The handles with a screw must be tightened firmly before each use of the climbing
frame. Recommended age - 12m+
DE ACHTUNG. Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt, während es das Pikler-Dreieck benutzt.
Kein SPRINGEN oder STEHEN auf Klettergerüsten jeglicher Form. Das Kletterdreieck sollte nur zum
Klettern und Krabbeln verwendet werden. Es wird empfohlen, das modifizierbare Pikler-Dreieck auf einer
ebenen Fläche in einem Abstand von mindestens 2 m von allen Konstruktionen oder Hindernissen wie
Zäunen, Garagen, Häusern, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder elektrischen Leitungen
aufzustellen. Das Dreieck darf nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Oberflächen montiert
werden. Nur für den Hausgebrauch! Die Griffe mit einer Schraube müssen vor jedem Gebrauch des
Klettergerüstes fest angezogen werden. Empfohlenes Alter: 12 Monate+
IT AVVERTENZA: Non lasciare MAI il bambino da solo non sorvegliato quando si usa il triangolo Pikler.
Nessun SALTO o STARE IN PIEDI su qualsiasi tipo di struttura per arrampicata. Il triangolo di arrampicata
deve essere usato solo per arrampicarsi e gattonare. Si consiglia di posizionare il triangolo Pikler
modificabile su una superficie piana ad almeno 2 metri da qualsiasi struttura od ostacolo, come recinzione,
garage, casa, rami sporgenti, fili per il bucato o cavi elettrici. Il triangolo non deve essere installato su
cemento, asfalto o altre superfici dure. Solo per uso domestico! Le impugnature con una vite devono essere
serrate saldamente prima di ogni utilizzo del telaio da arrampicata. Età raccomandata - 12m+
ES ADVERTENCIA: NUNCA deje a su hijo solo mientras esté usando el triángulo Pikler. No SALTAR o
PARARSE en ninguno de los escalones. El triángulo de escalada solo se debe usar para escalar y gatear.
Se recomienda colocar el triángulo modificable Pikler en una superficie plana y a una distancia mínima de
2 m de cualquier estructura u obstáculo, como valla, garaje, casa, ramas colgantes, tendedero o cables
eléctricos. El triángulo no debe instalarse sobre hormigón, asfalto o cualquier otra superficie dura. ¡Solo
para uso doméstico! Las asas que están atornilladas deben
apretarse firmemente antes de cada uso de la superficie para escalar. Edad recomendada: 12m+
FR MISE EN GARDE: Ne JAMAIS laisser un enfant sans surveillance lors de l'utilisation du triangle Pikler.
Ne pas SAUTER et ne pas se TENIR DEBOUT sur la structure d'escalade. Le triangle d'escalade doit être
utilisé uniquement pour grimper et ramper. Il est recommandé de placer le triangle Pikler modifiable sur
une surface plane à au moins 2 m de toute structure ou de tout obstacle tel qu'une clôture, un garage,
une habitation, des branches d'arbre en surplomb, des cordes à linge ou des câbles électriques. Le
triangle ne doit pas être installé sur du béton, de l'asphalte ou toute autre surface dure. Réservé à un
usage domestique! Les vis des poignées doivent être serrées fermement avant chaque utilisation du
cadre d'escalade. Âge recommandé : 12 m+
LV BRĪDINĀJUMS: NEKAD neatstājiet savu bērnu bez uzraudzības, lietojot Pikleres trijstūri. Nedrīkst LEKT
un STĀVĒT uz jebkuras formas kāpelēšanas trijstūra. Kāpšanas trijstūris jāizmanto tikai kāpelējot un
rāpojot. Modificējamo Pikleres trijstūri ieteicams novietot uz līdzenas virsmas vismaz 2 m attālumā no
jebkuras struktūras vai šķēršļa, piemēram, žoga, garāžas, mājas, pārkares, veļas līnijas vai elektrības
vadiem. Trīsstūris nedrīkst būt uzstādīts uz betona, asfalta vai citas cietas virsmas. Tikai mājas lietošanai!
Pirms katras lietošanas jāpārliecinās, ka rokturi ar vītņskrūvi ir droši pievilkti. Ieteicamais vecums - 12m +
EE HOIATUS: ÄRA JÄTA KUNAGI last Pikleri kolmnurga kasutamisel järelevalveta. Pikleri kolmnurk on
mõeldud ronimiseks, hoides samaaegselt kätega kinni - selle konstruktsioonide peal EI TOHI HÜPATA
ega SEISTA. Soovitame paigaldada Pikleri kolmnurk tasasele pinnale, vähemalt 2 m kaugusele teistest
objektidest (näiteks aed, garaaž, majasein, puuoksad, pesunöör, elektrijuhtmed vm). Pikleri kolmnurka ei
tohi paigaldada kõvale pinnale (näiteks kivipõrand, asfalt, betoon vm). Mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks. Kruvikinnitusega käepidemed tuleb iga kord enne ronimisraami kasutamist üle pingutada.
Soovituslik vanus - 12+ kuud
LT ĮSPĖJIMAS: NIEKADA nepalikite vaiko vieno be priežiūros, kai naudojate trikampę Piklerio laipynę.
Nesvarbu, kokios formos laipynė naudojama, ant jos negalima ŠOKINĖTI arba STOVĖTI. Ant trikampės
laipynės galima tik kopti ir šliaužti. Modifikuojamą trikampę Piklerio laipynę rekomenduoja-ma statyti ant
lygaus paviršiaus mažiausiai 2 metrų atstumu nuo bet kokios konstrukcijos arba kliūties, pavyzdžiui, tvoros,
garažo, namo, išsikišančių šakų, skalbinių virvių arba elektros laidų. Trikampės laipynės negalima įrengti
ant betono, asfalto arba kito kieto paviršiaus. Naudoti tik buityje! Rankenas su varžtu reikia gerai priveržti
kiekvieną kartą prieš naudojantis laipiojimui skirtu rėmu.Rekomenduojamas amžius – 12 ir daugiau metų.
EN MAINTANENCE: Always check if wooden rods are not broken or cracked before use. Tighten all the handles
securely. It is recommended to change the shape at least once per month to avoid the sides to stick together.The
wooden rods are not treated, therefore you can use the sandpaper to clean them. The sideboards are varnished
with water-based lacquer. Only to be used indoors or for short period outdoors during dry weather conditions. It
is suggested to keep the assembly and installation instructions for further reference. Modifications made by the
consumer to the original activity toy (for example, the adding of an accessory) must be carried out according to
the manufacturer's instructions. Check all screws and sharp edges and replace if necessary.
DE INSTANDHALTUNG: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer, ob die Holzstangen nicht gebrochen oder
gerissen sind. Ziehen Sie alle Griffe fest an. Es wird empfohlen, die Form mindestens einmal im Monat zu ändern,
damit die Seiten nicht zusammenkleben. Die Holzstangen sind nicht behandelt, daher können Sie sie mit einem
Schleifpapier reinigen. Die Sideboards sind mit einem wasserbasierten Lack versehen. Nur in Innenräumen oder für
kurze Zeit im Freien bei trockener Witterung verwenden. Es wird empfohlen, die Montage- und Installationsanlei-
tung zur weiteren Bezugnahme aufzubewahren. Vom Verbraucher vorgenommene Änderungen am ursprünglichen
Aktivitätsspielzeug (z. B. Hinzufügen eines Zubehörs) müssen gemäß den Anweisungen des Herstellers
durchgeführt werden. Überprüfen Sie alle Schrauben und scharfen Kanten und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
IT MANUTENZIONE: Controllare sempre se le aste di legno non sono rotte o incrinate prima dell'uso. Stringere
saldamente tutte le impugnature. Si consiglia di cambiare la forma almeno una volta al mese per evitare che i lati si
uniscano. Le aste di legno non sono trattate, quindi è possibile utilizzare la carta vetrata per pulirle. Le credenze sono
verniciate con vernice a base d'acqua. Da utilizzare esclusivamen-te in ambienti chiusi o per brevi periodi all'aperto in
condizioni di tempo secco. Si consiglia di conservare le istruzioni di montaggio e installazione per ulteriori riferimenti.
Le modifiche apportate dal consumatore al giocattolo di attività originale (ad es. l'aggiunta di un accessorio) devono
essere eseguite secondo le istruzioni del produttore. Controllare tutte le viti e gli spigoli vivi e sostituirli se necessario.
ES MANTENIMIENTO: Asegúrese que las barras de madera no estén rotas o agrietadas antes de usar el
triángulo. Apriete bien todas las asas. Se recomienda cambiar la forma por lo menos una vez al mes para evitar
que los lados se peguen. Las barras de madera no están tratadas, por lo que puede utilizar el papel de lija para
limpiarlas. Las barras laterales están barnizadas con laca al agua. Solo para ser usado en interiores o, por un corto
periodo de tiempo, al aire libre durante condiciones climáticas secas. Se sugiere guardar las instrucciones de
montaje e instalación para posterior referencia. Las modificaciones realizadas por el consumidor en el juguete de
actividad original (por ejemplo, añadir un accesorio) se deben llevar a cabo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Compruebe todos los tornillos y bordes afilados y sustitúyalos si es necesario.
FR ENTRETIEN: Avant utilisation, toujours s'assurer que les tiges en bois ne sont pas cassées ou fissurées. Serrer
fermement toutes les poignées. Il est recommandé de changer la forme au moins une fois par mois pour éviter
que les côtés ne restent collés. Les tiges en bois n'étant pas traitées, vous pouvez utiliser du papier de verre pour
les nettoyer. Les montants sont recouverts d'un vernis à base aqueuse. Utiliser uniquement à l'intérieur ou
pendant une courte durée à l'extérieur par temps sec. Il est conseillé de conserver les instructions de montage et
d'installation pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Les modifications apportées par le consommateur à
l'objet d'origine (par exemple, l'ajout d'un accessoire) doivent être effectuées conformément aux instructions du
fabricant. Vérifiez toutes les vis et les angles et, si nécessaire, remplacez les éléments endommagés.
LV KOPŠANA: Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai koka stieņi nav ieplaisājuši vai salauzti. Droši pievelciet visus
rokturus. Vēlams mainīt formu vismaz reizi mēnesī, lai izvairītos no sānu malu saspiešanās un salipšanas kopā. Koka
mieti ir neapstrādāti, līdz ar to tos var tīrīt ar smilšpapīru. Sānu malas ir lakotas ar ūdens bāzes laku. Izmantojiet trijstūri
tikai telpās vai īslaicīgi sausos laika apstākļos ārpus telpām. Ieteicams saglabāt montāžas un uzstādīšanas instrukcijas
turpmākai atsaucei. Patērētāja veiktās izmaiņas oriģinālajā aktivitāšu rotaļlietā (piemēram, piederuma pievienošana)
jāveic saskaņā ar ražotāja norādījumiem. Pārbaudiet visas skrūves un asās malas un, ja nepieciešamās daļas nomainiet.
EE HOOLDUS: Kontrolli alati enne kasutamist, et ronimispulgad oleksid terved ja fikseerimispoldid tugevasti
kinnitatud (käepide). Soovitame muuta konstruktsiooni kuju vähemalt üks kord kuus, et vältida küljeosade
omavahel kinni jäämist. Ronimispulgad on töötlemata ja seetõttu on võimalik nende puhastamiseks kasutada
liivapaberit. Küljeosade töötlemisel on kasutatud veepõhist lakki. Pikleri kolmnurk on mõeldud tubaseks
kasutamiseks. Kuiva ilma korral võib seda kasutada lühiajaliselt ka õues. Soovitame hoida kasutusjuhend
hilisemaks tutvumiseks alles. Algse tegevusmänguasja täiustamisel (nt tarviku lisamine) tuleb järgida tootja
juhiseid. Kontrollige kõiki kruvisid ja teravaid servi ning tehke vajalikud asendused.
LT TECHNINĖ PRIEŽIŪRA: Prieš naudodami visada patikrinkite, ar mediniai strypai nėra sulūžę arba įskilę. Saugiai
užtvirtinkite visas rankenas. Kad laipynės šonai nesukibtų, rekomenduojama jos formą keisti bent vieną kartą per
mėnesį. Mediniai strypai nėra padengti jokia medžiaga, todėl juos valyti galite naudodami šlifavimo popierių.
Šoninės lentos yra nulakuotos vandens pagrindo laku. Galima naudoti tik patalpose arba trumpą laiką lauke, jei
oro sąlygos yra sausos. Rekomenduojame išsaugoti surinkimo ir įrengimo instrukcijas, nes jų gali prireikti ateityje.
Originalaus žaislo modifikacijas (pavyzdžiui, priedo primontavimą) naudotojas turi atlikti vadovaudamasis
gamintojo instrukcijomis. Patikrinkite visus varžtus ir aštrias briaunas ir, jei reikia, pakeiskite.
WARRANTY: 2 year warranty applies if the product is maintained according the instructions. Conditions of
warranty describe in our website: ettetete.com/pages/warranty-1
RETURNS: We accept returns within 30 days of delivery. Please, contact us for any questions regarding the return policy.