Descargar Imprimir esta página

Gewiss CHORUSMART GW10679 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

CHORUSMART
МОДУЛИ СО 2 ПОМОШНИ АКСИЈАЛНИ КОМАНДИ
MODULET ME 2 KOMANDA AKSIALE NDIHMËS
MODULI S 2 POMOĆNA AKSIJALNA ELEMENTA
UPRAVLJANJA
GW10679
B
D
LED
LED
C
E
F
N
L
GW10679
GW10679
GW10680
GW10680
N
100V÷240V, 50/60Hz
L
LED 1
LED 2
2
OUT 2
N
OUT 1
L
GW10679
GW10680
1
3
N
L
GW10679
GW10675
GW10675
GW10680
GW10676
GW10676
6
6
M
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
4
N
L
GWA1231
GWA1231
GW10679
GW10680
GWA1232
GWA1232
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
5
IT
EN
FR
ES DE
PT
RO
SL HU
- Безбедноста на уредот е загарантирана само доколку се почитува упатството
за безбедност и употреба, затоа придржувајте се до истото. Проверете дали
ова упатство е добиено од инсталатерот и крајниот корисник.
- Овој производ мора да се користи само за целите за кои е наменет. Која било
друга употреба треба да се смета за несоодветна и/или опасна. Во случај
на сомнеж, контактирајте ја службата за техничка поддршка на GEWISS SAT.
- Производот не смее да се менува. Секоја измена ќе ја поништи гаранцијата и
може да го направи производот опасен.
- Производителот не може да биде одговорен за какво било оштетување ако
производот е неправилно користен или менуван.
Контактни точки наведени за исполнување на применливите директиви и
регулативи на ЕУ:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Тел: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
ВНИМАНИЕ: исклучете го мрежниот напон пред да го
инсталирате уредот или пред да вршите каква било операција
на него.
Ако на опремата или пакувањето се појавува симболот со
пречкртана корпа за отпадоци, тоа значи дека производот не смее
да се вклучи со друг општ отпад на крајот од својот животен век.
Корисникот мора да го однесе истрошениот производ во центар за
GW10680
сортиран отпад или да го врати на продавачот при купување на нов.
Производите спремни за фрлање и со димензии помали од 25 cm
може да се испраќаат бесплатно до дилерите чија продажна површина опфаќа
најмалку 400 m², без никаква обврска за купување. Ефикасното собирање на
сортиран отпад за еколошко отстранување на употребениот уред, или негово
понатамошно рециклирање, помага да се избегнат потенцијалните негативни
LED
ефекти врз животната средина и здравјето на луѓето, и ја поттикнува
повторната употреба и/или рециклирањето на градежните материјали. GEWISS
активно учествува во операции кои го одржуваат соодветното спасување и
повторна употреба или рециклирање на електрична и електронска опрема.
СОДРЖИНА НА ПАКУВАЊЕТО
LED
1 модул со 2 помошни аксијални команди
1 Прирачник за инсталација (за целосната верзија на прирачникот за
инсталација и употреба, скенирајте го QR-кодот).
ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ
Уред што се вградува со предни копчиња со аксијално активирање.
Овој производ може да се користи во комбинација со помошните жичени
влезови на следните уреди од палетата Chorusmart: поврзани команди (модули
за двонасочен прекинувач GWA1201 и GWA1202, модули за придушувач на
светлина GWA1221 и GWA1222, модули за ролетни GWA1231 и GWA1232,
2-командни модули GWA1241 и GWA1242), поврзан активатор со 1- канал
за исклучување/вклучување (GW1x826), поврзани сензори за движење
(GW1x856); EVO команди (модули за еднонасочен прекинувач GW10671 и
GW10672, модули за придушувач на светлина GW10673 и GW10674, модули
за ролетни GW10675 и GW10676); или како жичена команда за поврзан
2-канален ZigBee интерфејс (GWA1502). Во зависност од жиците, може да се
користи или како локална команда (на пр. дополнителна локална команда) или
како централизирана команда.
ЗАБЕЛЕШКИ: Уредот мора да се комплетира со еден од двата типа на достапни
предни копчиња: GW10679 мора да се комплетира со копче GW1x553S (не
е вклучен објектив GW105xxA) или копче GW1x557S; GW10680 мора да се
комплетира со копче GW1x554S (не е вклучен објектив GW105xxA) или копче
GW1x558S.
Предни LED светилки
Уредот има две предни сини LED светилки (сл. B – D), со 3 функции:
• ИСКЛУЧЕНО: LED светилките се секогаш исклучени
GW10673
GW10674
• Локализација: LED светилките се секогаш вклучени
GWA1221
F1AH
• Статус на оптоварување: LED светилката е вклучена кога е вклучено
GWA1222
250Vac
оптоварувањето
6
6
Функциите на LED светилката се активираат врз основа на жиците на
5
5
4
4
приклучоците за LED1/LED2 терминал:
3
3
• во режим ИСКЛУЧЕНО, двете LED светилки се секогаш исклучени.
2
2
1
1
Терминалот N или LED1/LED2 не е поврзан (испрекинати линии на
дијаграмите сл. F)
• во режим на локализација, LED светилките се секогаш вклучени.
Терминалите N и LED1/LED2 се соодветно поврзани со нулта фазата „N" и
фазата „L"
• во режим на статус на оптоварување, LED светилката го означува статусот
на оптоварувањето. Терминалот N мора да биде поврзан со нулта фазата „N",
а LED1/LED2 терминалите мора да бидат поврзани со повратната линија на
GW10675
контролираното оптоварување (пример дијаграм на сл. F3).
GW10676
GWA1231
GWA1232
Бр. Опис на примерите за поврзување прикажани на сл. F
6
6
Модул со 2 помошни аксијални команди со поврзани LED светилки
5
5
2
за функцијата за локализација, и поврзан како локална команда за
4
4
3
3
аксијална команда (поврзан или EVO).
2
2
1
1
Модул со 2 помошни аксијални команди со поврзани LED светилки за
3
функцијата за статус на оптоварување, и поврзан како локална команда
за аксијална команда за мотор (поврзан или EVO).
Модул со 2 помошни аксијални команди со поврзани LED светилки за
4
функцијата за локализација, и поврзан како централизирана команда за
НАГОРЕ/НАДОЛУ за 3 EVO аксијални команди.
Модул со 2 помошни аксијални команди со поврзани LED светилки за
GW10675
функцијата за локализација, и поврзан со систем со поврзана аксијална
5
команда за мотор. Само поврзете го помошниот модул со единечен
GW10676
поврзан уред за да генерирате повеќекратна команда за НАГОРЕ/
НАДОЛУ преку мрежата ZigBee.
6
5
Излезен контакт
4
Уредот имплементира команди преку два NO излези; имплементацијата се
3
2
прави во истиот момент (функција на копче).
1
Кога ќе се притисне едно од аксијалните копчиња, соодветниот излезен
контакт го презема статусот ВКЛУЧЕНО; се враќа на ИСКЛУЧЕНО кога ќе го
отпуштите копчето.
ВНИМАНИЕ: следниве операции мора да се вршат само кога
GWA1231
системот не е вклучен во струја!
GWA1232
ВНИМАНИЕ: за да ги извадите предните копчиња, погледнете сл. C
и E. Употребете лост само во посочените точки; во спротивно може
да дојде до непоправлива штета на уредот!
6
5
4
Разгледајте го дијаграмот за поврзување на сл. F1.
3
Терминалите се нумерирани, а уредот мора да се поврзе на следниов начин
2
1
(сл. F1):
HR
MK
SQ
AR
TR
IW
1. NO излез 1 (OUT)
МАКЕДОНСКИ
2. NO излез 2 (OUT)
3. LED 2 влез (100 ÷ 240 V AC, 50/60Hz)
4. LED 1 влез (100 ÷ 240 V AC, 50/60Hz)
5. Фаза на напојување
6. Нулта фаза на напојување
ЗАБЕЛЕШКА: команда за централизација (поврзана): максимум 20 уреди за
имплементација.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Напојување
LED влезови
Број на модули Chorusmart
Излезни контакти
Преден сигнал за осветленост
Терминали
Средина на користење
Работна температура
Температура на чување
Релативна влажност на воздухот
(некондензативна)
Степен на заштита
Референтни стандарди
SHQIP
- Siguria e pajisjes garantohet vetëm nëse respektohen udhëzimet e sigurisë dhe të
përdorimit, ndaj mbajini ato me vete. Sigurohuni që këto udhëzime t'i dorëzohen si
instaluesit ashtu edhe përdoruesit fundor.
- Ky produkt duhet të përdoret vetëm për qëllimet për të cilat është projektuar.
Çdo mënyrë tjetër përdorimi duhet të konsiderohet si e papërshtatshme dhe/ose
e rrezikshme. Nëse keni dyshime ose pyetje, kontaktoni shërbimin e asistencës
teknike të GEWISS SAT.
- Produkti nuk duhet të modifikohet. Çdo modifikim do ta shfuqizojë garancinë dhe
mund ta bëjë produktin të rrezikshëm.
- Prodhuesi nuk mund të mbahet përgjegjës për dëmtimet, nëse produkti është
përdorur apo është ndërhyrë në të në mënyrë të papërshtatshme dhe të pasaktë.
Pika e kontaktit për qëllimin e përmbushjes së direktivave dhe rregulloreve të zbat-
ueshme të BE-së:
ФУНКЦИИ
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Itali
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
KUJDES: shkëputeni tensionin e rrjetit para se të instaloni pajisjen
ose të kryeni çdo proces në të.
Nëse mbi pajisje ose mbi ambalazhin e saj është vendosur një simbol
me një kosh plehrash i fshirë me vizë, do të thotë se produkti nuk duhet
të hidhet bashkë me mbeturinat e tjera të zakonshme në përfundim të
jetëgjatësisë së tij. Përdoruesi duhet ta dërgojë produktin e konsumuar
pranë një qendre mbeturinash të klasifikuara, ose ta kthejë tek shitësi
kur të blejë një të ri. Produktet që janë gati për t'u hedhur dhe kanë
përmasa më të vogla se 25 cm mund të dorëzohen pa pagesë pranë shitësve që
kanë sipërfaqe shitjeje prej të paktën 400 m², pa detyrimin e blerjes së një produkti
të ri. Një grumbullim efikas në qendrat e mbeturinave të klasifikuara për mënjanimin
e pajisjes së përdorur duke respektuar mjedisin, ose riciklimi i saj i mëtejshëm,
ndihmojnë në shmangien e efekteve negative në mjedis dhe në shëndetin e njeriut,
si dhe nxit ripërdorimin dhe/ose riciklimin e materialeve përbërëse. GEWISS merr
pjesë aktive në proceset që kanë të bëjnë me rikuperimin e duhur dhe ripërdorimin
ose riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
PËRMBAJTJA E AMBALAZHIT
1 Modul me 2 komanda aksiale ndihmëse
1 Manuali i instalimit (për versionin e plotë të manualit të instalimit dhe për-
dorimit, skanoni kodin QR).
INFORMACIONE TË PËRGJITHSHME
Pajisje inkaso me butona të përparmë me shtypje dhe me aktivizim aksial.
Ky produkt mund të përdoret në kombinim me hyrjet ndihmëse me tela të pajisjeve
të mëposhtme të gamës Chorusmart: komandat e lidhura (modulet e çelësave me dy
drejtime GWA1201 dhe GWA1202, modulet e variatorëve GWA1221 dhe GWA1222,
modulet e grilave GWA1231 dhe GWA1232, modulet me 2 komanda GWA1241 dhe
GWA1242), lidhur aktuatori me 1 kanal ndezur/fikur (GW1x826), lidhur sensorët e
lëvizjes (GW1x856); Komandat EVO (modulet e çelësave me një drejtim GW10671
dhe GW10672, modulet e variatorëve GW10673 dhe GW10674, modulet e grilave
GW10675 dhe GW10676); ose si një komandë me tel për një ndërfaqe ZigBee të
lidhur me 2 kanale (GWA1502). Në varësi të instalimeve elektrike, mund të për-
doret ose si një komandë lokale (p.sh. komandë lokale shtesë) ose një komandë
e centralizuar.
SHËNIME: pajisja duhet të plotësohet me një nga dy llojet e disponueshme të bu-
tonit të përparmë: GW10679 duhet të plotësohet me butonin GW1x553S (lentet
GW105xxA nuk përfshihen) ose GW1x557S; GW10680 duhet të plotësohet me bu-
tonin GW1x554S (lentet GW105xxA nuk përfshihen) ose GW1x558S;.
МОНТАЖА
FUNKSIONET
Dritat e përparme LED
Pajisja ka dy drita LED blu të përparme (Fig. B – D), me 3 funksione:
• FIKUR: Dritat LED janë gjithmonë të çaktivizuara
• Lokalizimi: Dritat LED gjithmonë aktive
• Statusi i ngarkimit: Drita LED e aktivizuar kur ngarkesa është NDEZUR
Funksionet e dritave LED aktivizohen në bazë të instalimeve elektrike në lidhjet e
terminalit të dritave LED1/LED2:
• në modalitetin FIKUR, dy drita LED janë gjithmonë të çaktivizuara. Terminali N ose
LED1/LED2 nuk është i lidhur (vijat me pika në diagramet Fig. F)
• në modalitetin Lokalizimi, dritat LED janë gjithmonë të aktivizuara. Terminalet N
dhe dritat LED1/LED2 janë të lidhura përkatësisht me neutrin "N" dhe fazën "L"
• në modalitetin Statusi i ngarkimit, drita LED tregon statusin e ngarkesës. Ter-
minali N duhet të lidhet me neutrin "N" dhe terminalet e dritave LED1/LED2 duhet
të lidhen me linjën e kthimit të ngarkesës së kontrolluar (shembull diagrame në
Fig. F3).
No. Përshkrimi i shembujve të lidhjes në fig. F
Modul me 2 komanda aksiale ndihmëse me drita LED me tel për funksionin e
100 ÷ 240 V AC, 50/60 Hz
2
Lokalizimit, dhe i lidhur si komandë lokale për një komandë aksiale (e lidhur
2
ose EVO).
Modul me 2 komanda aksiale ndihmëse me drita LED me tel për funksionin e
GW10679: 1
3
Statusit të ngarkimit, dhe i lidhur si komandë lokale për një komandë aksiale
GW10680: 2
(e lidhur ose EVO).
2 (1A AC1, 240 V AC)
Modul me 2 komanda aksiale ndihmëse me drita LED me tela për funksionin
4
e Lokalizimit, dhe i lidhur si një komandë e centralizuar LART/POSHTË me 3
Сина LED светилка
komanda aksiale EVO.
Прицврстен, макс. пресек 1,5 mm²
Modul me 2 komanda aksiale ndihmëse me drita LED me tel për funksionin
e Lokalizimit dhe i lidhur me një sistem me një komandë të motorit të lidhur
Суви затворени места
5
aksial. Thjesht lidhni modulin ndihmës në një pajisje të vetme të lidhur për të
-5°C ÷ +45°C
gjeneruar një komandë të shumëfishtë LART/POSHTË nëpërmjet rrjetit ZigBee.
-25°C ÷ +70°C
Kontakti i daljes
Pajisja i zbaton komandat nëpërmjet dy daljeve NO; implementimi është i tipit mo-
Макс. 93%
mental (funksioni me shtypje).
Kur shtypet një nga butonat aksialë, kontakti relativ i daljes merr statusin AKTIV; ai
IP20 (со инсталирано копче)
kthehet në JOAKTIV kur lëshohet çelësi.
Директива за низок напон
2014/35/EU (LVD)
MONTIMI
Директива за ограничување на
KUJDES: proceset e mëposhtme duhet të kryhen vetëm kur sistemi nuk
опасни материи 2011/65/ЕУ +
ka korrent!
2015/863
KUJDES: për të hequr butonat e përparmë, referojuni Fig.  C dhe E.
EN IEC 63000
Përdorni një levë vetëm në pikat e dhëna; ngritja në çdo pikë tjetër mund
EN 60669-1
të shkaktojë dëme të pariparueshme në pajisje!
Referojuni diagramës së lidhjes në Fig. F1.
Terminalet janë me numra dhe pajisja duhet të lidhet në mënyrën e mëposhtme
(Fig. F1):
1. NO dalje 1 (OUT)
2. NO dalje 2 (OUT)
3. LED 2 hyrje (100 ÷ 240 V AC, 50/60 Hz)
4. LED 1 hyrje (100 ÷ 240 V AC, 50/60 Hz)
5. Faza e rrjetit elektrik
6. Neutri i rrjetit elektrik
VINI RE: komanda e centralizimit (me tel): maksimumi 20 pajisje zbatimi.
TË DHËNAT TEKNIKE
Rrjeti elektrik
100 ÷ 240 V AC, 50/60 Hz
Hyrjet LED
2
GW10679: 1
Nr. i moduleve Chorusmart
GW10680: 2
Kontaktet në dalje
2 (1A AC1, 240 V AC)
Sinjali me ndriçim i përparmë
Drita blu LED
Terminalet
E vidhosur, seksioni maks. 1,5 mm²
Mjedisi i përdorimit
Mjedise të brendshme të thata
Temperatura e punës
-5°C ÷ +45°C
Temperatura e ruajtjes
-25°C ÷ +70°C
Lagështira relative
Maks. 93%
(e pakondensueshme)
Niveli i mbrojtjes
IP20 (me çelës të instaluar)
Direktiva e tensionit të ulët
2014/35/EU (LVD)
Direktiva për RoHS 2011/65/EU +
Standardet e referencës
2015/863
EN IEC 63000
EN 60669-1
HRVATSKI
- Sigurnost uređaja jamči se samo ako se poštuju upute za sigurnost i uporabu, zato
ih držite pri ruci. Osigurajte da ove upute dobiju instalater i krajnji korisnik.
- Ovaj proizvod treba koristiti samo za one svrhe za koje je izričito namijenjen. Svaka
druga uporaba smatra se nepravilnom i/ili opasnom. U slučaju sumnje obratite se
SAT Servisu za tehničku podršku GEWISS.
- Na proizvodu se ne smiju vršiti nikakve izmjene. Bilo kakva izmjena poništava
jamstvo i može učiniti proizvod opasnim.
- Proizvođač se ne smatra odgovornim za eventualne štete zbog nepravilnog i po-
grešnog korištenja te neovlaštenih izmjena proizvoda.
U svrhu zadovoljavanja odredbi iz primjenjivih direktiva i uredbi EU, navodi se adresa
za kontakt:
GEWISS S.p.A. - Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
PAŽNJA: isključite mrežni napon prije postavljanja uređaja ili obavlja-
nja bilo kakvog zahvata na njemu.
Ako na opremi ili pakiranju postoji simbol prekriženog koša za smeće, to
znači da se proizvod na kraju životnog vijeka ne smije odlagati s ostalim,
običnim otpadom. Po završetku uporabe korisnik se mora pobrinuti za
odlaganje proizvoda u odgovarajuće reciklažno dvorište ili vraćanje pro-
davaču prilikom kupnje novog proizvoda. Kod trgovina čija je prodajna
površina najmanje 400 m² možete besplatno, bez obveze kupnje, preda-
ti proizvode za zbrinjavanje čije su dimenzije manje od 25 cm. Odgovarajuće zbrinja-
vanje otpisane opreme za recikliranje, oporabu i ekološki prihvatljivo odlaganje prido-
nosi u sprječavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i zdravlje i promiče
ponovnu upotrebu i/ili recikliranje materijala za izradu opreme. Tvrtka GEWISS aktiv-
no sudjeluje u aktivnostima koje promiču ispravnu ponovnu uporabu, recikliranje i
oporabu električne i elektroničke opreme.
SADRŽAJ PAKIRANJA
1 modul s 2 pomoćna aksijalna elementa upravljanja
1 Priručnik za instalaciju (za potpunu verziju priručnika za instalaciju i korištenje
skenirajte QR kod).
OPĆE INFORMACIJE
Ugradni uređaj s prednjim tipkama na aksijalno aktiviranje.
Ovaj se proizvod može rabiti u kombinaciji s pomoćnim ožičenim ulazima sljede-
ćih uređaja iz serije Chorusmart: povezani elementi upravljanja (moduli izmjenične
sklopke GWA1201 i GWA1202, moduli prigušivača svjetla GWA1221 i GWA1222,
moduli za rolete GWA1231 i GWA1232, moduli s 2 elementa upravljanja GWA1241
i GWA1242), povezan 1-kanalni pokretač Uključeno/Isključeno (GW1x826), povezani
senzori pokreta (GW1x856); elementi upravljanja EVO (moduli prekidača GW10671
i GW10672, moduli prigušivača svjetla GW10673 i GW10674, moduli za rolete
GW10675 i GW10676); ili kao ožičeni element upravljanja za povezano 2-kanalno
ZigBee sučelje (GWA1502). Ovisno o ožičenju, može se rabiti ili kao lokalni (npr.
dodatni lokalni element upravljanja) ili kao centralizirani element upravljanja.
NAPOMENE: uređaj se mora upotpuniti jednim od dva raspoloživa tipa prednjih
tipki: GW10679 mora se upotpuniti tipkama GW1x553S (pozadinsko osvjetljenje
GW105xxA nije uključeno) ili GW1x557S; GW10680 mora se upotpuniti tipkama
GW1x554S (pozadinsko osvjetljenje GW105xxA nije uključeno) ili GW1x558S.
FUNKCIJE
Prednje LED lampice
Uređaj ima dvije plave prednje LED lampice (sl. B - D) s 3 funkcije:
• ISKLJUČENO: LED lampice stalno ugašene
• Lokalizacija: LED lampice stalno upaljene
• Status opterećenja: LED lampica upaljena kad je opterećenje UKLJUČENO
Funkcije LED lampice aktiviraju se na temelju ožičenja na spojevima spojnice LED1/
LED2:
• u načinu ISKLJUČENO dvije LED lampice stalno su ugašene. Spojnica N ili LED1/
LED2 nije spojena (točkaste linije na shemama sl. F)
• u načinu Lokalizacija LED lampice stalno su upaljene. Spojnice N i LED1/LED2
spojene su redom na neutralno "N" i na fazu "L"
• u načinu Status opterećenja LED lampica signalizira status opterećenja. Spojni-
ca N mora se spojiti na neutralno "N", a spojnice LED1/LED2 na povrat kontrolira-
nog opterećenja (primjer sheme na sl. F3).
Br. Opis primjera spajanja koji se daju na sl. F
Modul s 2 pomoćna aksijalna elementa upravljanja s ožičenim LED lampi-
2
cama za funkciju Lokalizacija i povezan kao lokalni element upravljanja za
neki aksijalni element upravljanja (povezan ili EVO).
Modul s 2 pomoćna aksijalna elementa upravljanja s ožičenim LED lampi-
3
cama za funkciju Status opterećenja i povezan kao lokalni element uprav-
ljanja za neki aksijalni element upravljanja motorom (povezan ili EVO).
Modul s 2 pomoćna aksijalna elementa upravljanja s ožičenim LED lampi-
4
cama za funkciju Lokalizacija i povezan kao centralizirani element upravlja-
nja GORE/DOLJE s 3 aksijalna elementa upravljanja EVO.
Modul s 2 pomoćna aksijalna elementa upravljanja s ožičenim LED lampi-
cama za funkciju Lokalizacija, povezan na sustav s povezanim aksijalnim
5
elementom upravljanja motorom. Dovoljno je ožičiti pomoćni modul na
jedan povezani uređaj da bi se stvarale višestruke naredbe GORE/DOLJE
putem ZigBee mreže.
Izlazni kontakt
Uređaj provodi naredbe putem dva NO izlaza; provedba je trenutnog tipa (funkcija tipke).
Kad pritisnete jednu aksijalnu tipku, odgovarajući izlazni kontakt poprima status
UKLJUČENO; vraća se na ISKLJUČENO kad tipku otpustite.
MONTAŽA
PAŽNJA: radnje koje slijede mora se obaviti dok u sustavu nema napona!
PAŽNJA: za skidanje prednjih tipki pogledajte sl. C i E. Nadignite u na-
značenim točkama; Nadizanjem u bilo kojoj drugoj točki uređaj bi se
mogao nepopravljivo oštetiti!
Pogledajte shemu spajanja na sl. F1.
Spojnice su označene brojevima i uređaj se mora ožičiti na sljedeći način (sl. F1):
1. NO izlaz 1 (OUT)
2. NO izlaz 2 (OUT)
3. Ulaz LED 2 (100 ÷ 240 V AC, 50/60 Hz)
4. Ulaz LED 1 (100 ÷ 240 V AC, 50/60 Hz)
5. Faza napajanja
6. Neutralno napajanja
NAPOMENA: centralizirani element upravljanja (ožičen): maks. 20 pokretačkih ure-
đaja.
TEHNIČKI PODACI
Napajanje
100 ÷ 240 V AC, 50/60 Hz
Ulazi LED
2
GW10679: 1
Br. modula Chorusmart
GW10680: 2
Izlazni kontakti
2 (1 A AC1, 240 V AC)
Prednja svjetlosna signalizacija
LED lampica plave boje
Spojnice
Vijčane, maks. promjer 1,5 mm²
Prostor
Unutarnji, suhi prostor
Radna temperatura
-5°C ÷ +45 °C
Temperatura skladištenja
-25 °C ÷ +70 °C
Relativna vlažnost (bez kondenzacije) Maks. 93%
Stupanj zaštite
IP20 (s montiranom tipkom)
Direktiva 2014/35/EU o niskom naponu
(LVD)
Direktiva RoHS 2011/65/EU +
Referentno zakonodavstvo
2015/863
EN IEC 63000
EN 60669-1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Chorusmart gw10680