Descargar Imprimir esta página

Jamara QCF-110 Instrucciones De Montaje página 21

Publicidad

DE - Kanalumkehr
GB - Reversing channel setup
(2)
DE
Halten Sie den rechten Nick/Rollhebel (1) für ca. 1 Sekunde ge-
drückt. Auf dem Display erscheint „SE". Nun können Sie durch
betätigen der Trimmregler für Gieren/Nicken/Rollen die Kanäle
umkehren. Auf dem Gaskanal (Steigen/sinken) ist keine Kanalum-
kehr möglich. Nach dem Sie Ihre Einstellung vorgenommen haben
drücken Sie wieder für ca. 1 Sekunde den rechten Nick/Rollhebel.
Das Display zeigt wieder den Ausgangsbildschirm an und das Mo-
del ist flugbereit. Seien Sie mit diesen Einstellungen vorsichtig!
Das Model verhält sich je nach Einstellung entgegengesetzt
der Knüppelbewegung am Sender.
GB - Elevator reverse set up
Hold down the Elevator/Aileron stick (1) for 1 second to enter the
setting status, press designated Trim key up or down, left or right
to choose reverse, and then hold down the Elevator Aileron stick
again for 1 second to confirm and exit. Be very careful by using
the reverse function! The model will react reversed to the mo-
vement of the control sticks of the transmitter.
FR
Appuyez le levier Roll / Nick (1) droit pendant environ 1 secon-
de. Il apparaitra sur l'écran „SE". En actionnant les leviers pour
l'embardage / nick / Roll vous pouvez maintenant inverser les ca-
naux. On ne peut pas inverser le canal des gaz (montée/ descente
du modèle). Une fois que vous avez fait votre réglage, appuyez à
nouveau pendant 1 seconde sur le levier droit nick/ roll. L'écran
d'accueil réapparait et le modèle est prêt à voler.
Attention à ces réglages !! Le modèle se comporte à l'envers
du mouvement du levier sur l'émetteur.
FR - Canal d'inversion
IT - Inversione di canale
(1)
ES - Inversión de canales
IT
Tenere premuto la leva di destra (1) per ca. 1 secondo. Sul dis-
play appare scritto „SE". Ora è possibile premendo il controllo trim
,invertire i canali. Sul canale gas (aumento / diminuzione) non è
possibile invertire il canale. Dopo aver eseguito l'impostazione,
premere nuovamente per circa 1 secondo la leva destra Nick/Roll.
Il display tornerà alla schermata iniziale e il modello è pronto per
il volo. Fate attenzione con queste impostazioni! Il modello si
comporta secondo l´impostazione al contrario del movimento
della leva di commando trasmittente.
ES
Presione el stick derecho alabeo / profundidad (1) durante apro-
ximadamente 1 segundo para entrar en el modo de inversión de
canales. Aparecerá "SE" en el display. Ahora puede invertir los
canales con los botones de ajuste de giro y de desplazamiento.
En el caso del acelerador (subir / bajar), la inversión de canales
no es posible. Una vez terminado el ajuste, vuelva a presionar
durante aproximadamente 1 segundo el stick derecho alabeo /
profundidad. El display vuelve al inicio y el modelo está listo para
volar. ¡Tenga mucho cuidado con estos ajustes ! Según el tipo
de modificación hecha, el modelo reaccionará justamente de
forma contraria a la de los moviemientos de los sticks de la
emisora.
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

03 7865