Descargar Imprimir esta página

DICKIE TOYS RC SEA CRUISER Instrucciones De Uso página 3

Ocultar thumbs Ver también para RC SEA CRUISER:

Publicidad

Apertura del compartimento de la batería e inserción de las pilas
A
Compartimento de las pilas del mando a distancia
B
Interruptor de seguridad en el agua: la hélice solo gira cuando está
C
en el agua
D
Emparejamiento
E
Funcionamiento del vehículo
Medidas de seguridad (¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres años. Existe peligro de asfixia porque hay piezas
pequeñas que pueden ser tragadas. Existe el riesgo de estrangulación mediante el cable! Por favor, guarden
estas indicaciones para cualquier consulta.Reservado el derecho de modificaciones técnicas y de color. Se
necesitará la ayuda de adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el transporte. Peligro por
superficie caliente.
2. Favor, no poner en servicio el barco con vientos, oleajes y corrientes fuertes.
3. Sírvase tener en cuenta que el barco no se deja controlar perfectamente cuando los acumuladores están descargados.
4. ¡No está permitido hacer funcionar el juguete si no está completamente montado de acuerdo con las
instrucciones!
5. Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo.
6. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las pilas, fijándose en la posición correcta de los polos
positivos y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas a la basura doméstica, entréguelas en
los lugares previstos para su recogida o elimínelas en un depósito para basura especial. Retire las pilas
Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque as pilhas
A
B
Compartimento das pilhas do controlo remoto
C
Interruptor de segurança com água - a hélice só se liga quando está
na água
Emparelhar
D
E
Funcionamento do veículo
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. AVISO! Não apropriado para crianças com menos de três anos. Perigo de asfixia devido a peças pequenas
que podem ser engolidas! Existe perigo de estrangulamento devido ao cabo! È favor conservar estas
indicações para eventuais contactos. Reservado o direito de modificações técnicas ou de cor. É necessária a
ajuda de adultos para remover os fixadores de transporte. Perigo devido a temperatura elevada da
superfície.
2. Não coloque o barco na água durante vento intenso, ondulação e corrente forte.
3. Por favor, tenha em atenção que o barco com as pilhas descarregadas só pode ser comandado de forma
limitada.
4. O brinquedo só pode ser operado na água quando completamente montado de acordo com as instruções.
5. Por razões de higiene, recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua
utilização.
6. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e negativos
se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas no lixo doméstico, mas coloque-as num posto
de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não
E
descargadas del juguete. No recargue pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deben cargarse sólo bajo la supervisión directa de
una persona adulta. Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale pilas viejas y pilas
nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas
viejas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumuladoras.
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las baterías recargables para obtener los
mejores resultados con el vehículo.
8. No adecuada para el servicio en agua de mar!
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo de interferencia en radios o
televisores, causada por modificaciones no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones
pueden anular el derecho de uso del usuario.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la Directiva 2014/53/UE (RED). Por la presente, Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara
que el artículo cumple con los requisitos básicos y todos los demás reglamentos aplicables de la
Directiva 2014/53/UE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Servicio:
Si el artículo presentara un funcionamiento anómalo, diríjase con total confianza al punto de venta
donde ha adquirido el juguete. En caso de que allí no se le pueda ayudar, utilice nuestro servicio
postventa de Internet en service.dickietoys.de
P
recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes
de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente sob a
vigilânca de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em
simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas com
antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis.
7. Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas pilhas alcalinas ou pilhas
recarregáveis com o veículo.
8. Não adequado para o funcionamento em água salgada!
Atenção:
O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio ou TV causada por modificações
não autorizadas neste equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de utilização do
utilizador.
Declaração de conformidade
segundo directiva 2014/53/UE (RED). A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem, por este meio, declarar
que o artigo se encontra em conformidade com os requisitos base e das outras prescrições relevantes
da directiva 2014/53/UE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Assistência técnica:
Se este artigo apresentar problemas de funcionamento, não hesite em dirigir-se à loja onde adquiriu
o brinquedo. Caso não o possam ajudar, utilize o nosso serviço de assistência técnica na Internet, em
service.dickietoys.de
Åbning af batterirummet og isætning af batterier
A
Batterirum på ernbetjening
B
C
Vandsikkerhedskontakt - propellen drejer kun, når den er i vand
D
Parring
E
Betjening af køretøj
Forsigtighedsforanstaltninger (opbevar venligst!)
1. ADVARSEL! Ikke egnet til børn under 3 år. Der er kvælningsfare på grund af smådele, der kan sluges! Gem
emballagen for evt. fremtidig reference. Tekniske ændringer og farveændringer forbeholdes. Hjælp fra
voksne er nødvendig, for at erne transportsikringerne. For på grund af varm overflade.
2. Brug ikke skibet ved stærk vind, ved bølgegang og ved stærk strømning.
3. Bemærk venligst, at bådens styrbarhed er begrænset med brugte akkumulatorer.
4. Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende vejledningen!
5. Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug.
6. Anvend udelukkende de dertil beregnede batterier ! Læg dem sådan i, at de positive og negative pooler
vender rigtigt! Kast ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet, men aflever dem på et sammelsted, eller
bortskaf dem hos et specialaffaldsdepot. Fjern brugte batterier fra legetøjet. Ikke genopladelige batterier må
ikke genoplades. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladningen. Genopladelige
batterier må udelukkende oplades under opsyn af voksne. Anvend ikke batterier af forskellig type, og benyt
ikke samtidigt nye og brugte batterier. Kortslut ikke forbindelsesbroerne. Bland ikke nye og gamle batterier.
Öppna batterifacket och sätt in batterierna
A
B
Batterifack ärrkontroll
Vattentät omkopplare - propellern snurrar endast i vattnet
C
D
Parkoppling
Fordonshantering
E
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Risk att kvävas på grund av smådelar som kan sväljas! Risk för
strypning på grund av kabeln! Spara förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar. Någon
vuxen måste hjälpa till för att ta bort transportsäkringen. Risk pga het yta.
2. Använd inte båten vid stark vind, vågor eller kraftig strömning.
3. Tänk på att det bara är inskränkt möjligt att styra båten med urladdade batterier.
4. Leksaken får endast användas enligt anvisningarna, i fullkomligt hopmonterat tillstånd i vatten!
5. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning tömma leksaken fullständigt och att torka den.
6. Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att de positiva och negativa polerna ligger
riktigt! Kasta inte använda batterier i hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier
för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp icke uppladdningsbara batterier
igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp och får bara laddas upp under
uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier
samtidigt. Kortslut inte anslutningarna. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard
(kol-zink) och uppladdningsbara batterier.
DK
Bland ikke alkaliske-, standard- (kul-zink) og genopladelige batterier.
7. For at opnå det bedste resultat anbefaler vi at du kun bruger alkaline batterier eller genopladelige
batteripakker til køretøjet.
8. Ikke egnet til brug i saltvand!
Obs:
Fabrikanten er ikke ansvarlig for nogen form for radio- eller tv-forstyrrelse, der fremkaldes som følge
af uautoriserede modifikationer på denne udrustning. Sådanne modifikationer kan annullere
brugerens brugsret.
Konformitetserklæring
iht. direktiv 2014/53/EU (RED). Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at artikel befinder
sig i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter fra direktiv
2014/53/EU
Den originale konformitetserklæring kan hentes på følgende link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
ervice:
Skulle artiklen udvise funktionsfejl, bedes du henvende dig til forretningen, hvor du har købt legetøjet.
Kan man ikke hjælpe dig der, bedes du benytte vores internetservice på service.dickietoys.de
S
7. För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller laddnings-
bara batterier används i fordonet.
8. Ej lämpad för drift i saltvatten!
Observera:
Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV störning som uppkommer på grund av
otillåtna förändringar på utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka
produkten förfaller.
Försäkran om överensstämmelse
enligt direktiv 2014/53/EU (RED). Härmed försäkrar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att artikeln
överensstämmer med de grundläggande kraven och de andra relevanta föreskrifterna i direktivet
2014/53/EU.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar störningsfritt. Om man inte
kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-service under service.dickietoys.de
P3/7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20 110 6003