Descargar Imprimir esta página

Fontaine FF-CHL4K Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

INSTALLATION STEPS: Single handle kitchen faucet
PASOS DE LA INSTALACIÓN: Grifo de Cocina de una Sola Llave
ÉTAPES D'INSTALLATION: Robinet de cuisine à poignée unique
3
Retract pull-out hose (1) up through faucet body, until the pull-out hose fitting
is flush with the bottom of shank (2). Do not pull hose fitting past the shank.
Insert faucet body through the hole in escutcheon.
Note: Do not feed the pull-out hose (1) back down through the spout until step 5.
Retraiga la manguera extensible (1) hacia arriba por el cuerpo del grifo, hasta
que el accesorio de la manguera extensible esté al ras con la parte inferior
del vá stago (2). No jale el accesorio de la manguera má s allá del vá stago.
Inserte el cuerpo del grifo en el orificio de la placa ornamental.
Nota: No coloque la manguera extensible (1) en el conducto hastael paso 5.
Faites passer le tuyau de la douchette laté rale (1) dans le corps du robinet,
jusqu'à ce que le raccord soit ajusté à la tige (2). Ne tirez pas le tuyau plus
loin que la tige. Insé rez le corps du robinet dans le trou de la plaque d'é
tanché ité.
Remarque: ne passez pas le tuyau de la douchette laté rale (1) dans le bec
avant d'avoir effectué l'é tape 5.
5
Screw quick connect (1) to the free end of pull-down hose. Align block onto
hose. Install quick connect (1) onto spray hose. Push quick connect firmly
onto outlet hose tab. Attach weight (2) to hose at bottom of loop to prevent
hose from twisting and return hose to proper position.
Atornille la conexión rápida (1) al extremo libre de la manguera abatible.
Alinee el bloque en la manguera. Instale la conexión rápida (1) en la manguera
de chorro. Presione firmemente la conexión rápida en la lengüeta de la manguera
de salida. Coloque un peso (2) en la manguera en la parte inferior del bucle,
para evitar que la manguera se doble y devuélvala a su posición correcta.
Vissez le raccord à branchement rapide (1) à l'une des extrémités du boyau
flexible. Alignez le bloc sur le boyau. Placez le raccord à branchement rapide
(1) sur le tuyau de vaporisation. Enfoncez le raccord à branchement rapide
sur la languette du boyau de sortie. Attachez un poids (2) au bas de la boucle
du boyau flexible afin d'éviter que celui-ci ne s'enroule. Replacez le tuyau cor-
rectement.
4
Install rubber washer, metal washer onto the threaded mounting shank.
Thread nut onto mounting shank.
Do not overtighten.
Coloque la arandela de goma y la arandela de metal en el vá stago de montaje
roscado.
Enrosque la tuerca en el vá stago de montaje.
No ajuste demasiado.
Installez la rondelle en caoutchouc et la rondelle en mé tal sur la tige de montage
fileté e.
Vissez l'é crou sur la tige de montage.
Ne serrez pas trop.
6
Make connections to water lines. Use 1/2" I.P.S. faucet connections (1) or
use supply line coupling nuts (3) with 3/8" O.D.ball-nose riser (2). Use
wrenches to tighten connections. Do not overtighten.
Conecta a las líneas de suministro. Usa conexiones de grifos de 1/2" I.P.S (1)
o las tuercas de acoplamiento de líneas de suministro incluidas (3) con un
tubos montantes de bola de diámetro exterior de 3/8" (2). Usa llaves para
apretar las conexiones. No aprietes demasiado.
Branchez l'alimentation en eau. Utilisez un raccord de robinet I.P.S (1) de 1,27 cm
(1/2 po) ou utilisez des écrous d'accouplement (3) pour conduite d'alimentation
avec colonne montante à embout arrondi au diamètre extérieur de 0,95 cm (3/8
po) (2). Utilisez la clé pour serrer les raccords. Ne serrez pas trop.
2

Publicidad

loading