8
(TK) x 1
•
After assembly of your cabinet, you should be left with a short screw, a washer and a nylon strap.
•
Screw through the washer then the strap (near end) and into the back of a wood panel at rear of the cabinet.
•
You will need to choose a proper screw and/or fitting to attach the strap to your wall. If you are uncertain
what to use, contact a hardware store specialist.
•
Après l'assemblage de votre coffret, vous devriez être laissé avec une vis courte, une rondelle et une courroie en nylon.
•
Visser par la rondelle puis la courroie (près de l'extrémité) et dans le dos d'un panneau en bois à l'arrière du coffret.
•
Vous devrez choisir une vis et/ou un ajustage de précision approprié pour attacher la courroie à votre mur. Si vous
n'êtes pas certain que d'utiliser, contactez un spécialiste en magasin de matériel.
•
Una vez ensamblado el gabinete, debesobrar un tornillo corto, una arandela y una correa de nylon.
•
Atornille a través de la arandela, de la correa (cerca del extremo) y atrás de un panel de madera en la parte
posterior del gabinete.
•
Usted tendrá que elegir un tornillo apropiado y/o conexión para sujetar la correa a la pared. Si usted no está
seguro de qué usar, comuníquese con un especialista de una ferretería.
ANTI-TIPPING INSTALLATION (ENGLISH)
INSTALLATION D'ANTI-TIPPING (FRANCAIS)
INSTALACIÓN ANTI-INCLINACIÓN (ESPAÑOL)
- 8 -