SKU : 145813
Batch Nr : 2101728007X
EN
1
Warnings and personal safety
6 Caution: Attaching the trailer will increase the braking distance of the cycle.
6 Warning! The product is not suitable for transporting children.
•
The product is intended for domestic gardens and can be attached to all common lawn tractors. This
product is not intended for commercial use.
•
Do not use the trailer on public roads.
•
Do not allow children to handle the trailer.
•
The trailer is not suitable for transporting persons or animals. Follow the manual to assemble and use the
trailer correctly and safely.
•
Always wear protective footwear and gloves when working with the trailer.
•
Always secure and lock the trailer to the vehicle hitch before operating.
•
Never exceed 10 kilometers per hour when towing the trailer.
DE
1
Warnung und persönliche Sicherheit
6 Achtung: Das Anbringen des Anhängers wird den Bremsweg des Fahrrads verlängern.
6 Warnung! Dieses Produkt ist nicht für den Transport von Kindern vorgesehen.
•
Das Produkt ist für Hausgärten bestimmt und kann nicht mit allen gängigen Rasentraktoren verbunden
werden. Dieses Produkt ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt.
•
Verwenden Sie den Anhänger nicht auf öffentlichen Straßen.
•
Erlauben Sie Kindern nicht, den Anhänger zu bedienen.
•
Dieser Anhänger ist nicht für den Transport von Personen oder Tieren geeignet. Befolgen Sie die
Gebrauchsanleitung, um den Anhänger richtig und sicher zu montieren und zu verwenden.
•
Tragen Sie stets Sicherheitsschuhe und Handschuhe beim Arbeiten mit dem Anhänger.
•
Sichern und arretieren Sie den Anhänger in der Anhängerkupplung des Fahrzeugs vor der Verwendung.
•
Überschreiten Sie niemals eine Geschwindigkeit von 10 km/h beim Ziehen des Anhängers.
FR
1
Avertissements et sécurité personnelle
6 Attention : l'accouplement de la remorque augmentera la distance de freinage du vélo.
6 Avertissement ! Le produit n'est pas adapté au transport d'enfants.
•
Le produit est destiné aux jardins domestiques et peut être fixé à tous les tracteurs généraux de pelouse.
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
•
Ne pas utiliser la remorque sur la voie publique.
•
Ne pas laisser les enfants manipuler la remorque.
•
La remorque n'est pas adaptée au transport de personnes ou d'animaux. Suivre le manuel pour
assembler et utiliser la remorque correctement et en toute sécurité.
•
Portez toujours des chaussures et des gants de protection lorsque vous utilisez la remorque.
•
Toujours sécuriser et verrouiller la remorque à l'attelage du véhicule avant de l'utiliser.
•
Ne jamais dépasser 10 kilomètres à l'heure lors du tractage de la remorque.
NL
1
Waarschuwingen en persoonlijke veiligheid
6 Pas op: als de aanhanger bevestigd is, heeft de fiets een langere remweg.
6 Waarschuwing! Het product is niet geschikt voor het vervoeren van kinderen.
•
Het product is bedoeld voor tuinen en kan aan alle gangbare gazontractoren worden bevestigd. Dit
product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•
Gebruik de aanhanger niet op de openbare weg.
•
Laat kinderen de trailer niet gebruiken.
•
De aanhangwagen is niet geschikt voor het vervoeren van personen of dieren. Volg de handleiding voor
montage en gebruik de aanhangwagen op een correcte en veilige manier.
•
Draag altijd beschermend schoeisel en handschoenen wanneer u met de trailer werkt.
•
Voordat u de trailer gebruikt, dient u hem aan het voertuig te bevestigen en te vergrendelen.
•
Rijd nooit harder dan 10 kilometer per uur tijdens het trekken van de aanhangwagen.
IT
1
Avvertenze e sicurezza personale
6 Attenzione: L'attacco del rimorchio aumenta la distanza di frenata.
6 Attenzione! Questo prodotto non è adatto al trasporto di bambini.
•
Il prodotto è destinato per giardini domestici e può essere collegato a tutti i comuni trattorini. Questo
prodotto non è inteso per uso commerciale.
•
Non utilizzare il rimorchio su strade pubbliche.
•
Non permettere ai bambini di maneggiare il rimorchio.
•
Il rimorchio non è adatto al trasporto di persone o animali. Seguire il manuale per assemblare e utilizzare
il rimorchio in modo corretto e sicuro.
•
Indossare sempre calzature e guanti protettivi quando si lavora con il rimorchio.
•
Assicurare sempre e bloccare il rimorchio al gancio del veicolo prima di metterlo in funzione.
•
Non superare mai i 10 km all'ora durante il traino del rimorchio.
PL
1
Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
6 Uwaga: dołączenie przyczepy do roweru wydłuża drogę hamowania.
6 Ostrzeżenie! Produkt nie jest odpowiedni do transportu dzieci.
•
Produkt jest przeznaczony do użytku w ogrodach domowych i pasuje do wszystkich najbardziej
powszechnych traktorów ogrodowych. Produkt nie jest przeznaczony do celów komercyjnych.
•
Nie używaj przyczepy na drogach publicznych.
•
Nie pozwalaj dzieciom obsługiwać przyczepy.
•
Przyczepka nie jest odpowiednia do transportu ludzi lub zwierząt. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi w
czasie montażu oraz by wiedzieć, jak używać przyczepki w poprawny i bezpieczny sposób.
•
Podczas korzystania z przyczepy należy zawsze nosić obuwie i rękawice ochronne.
•
Przed rozpoczęciem obsługi należy zabezpieczyć i przymocować przyczepkę do haku holowniczego
pojazdu.
SE
1
Varningar och personlig säkerhet
6 Varning: Cykelns bromssträcka ökar när du använder cykelvagnen.
6 Varning! Produkten är inte lämplig för att transportera barn.
•
Produkten är avsedd för privata trädgårdar och kan fästas på alla vanliga gräsklippare. Denna produkt är
inte avsedd för kommersiell användning.
•
Använd inte släpet på allmänna vägar.
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
www.vidaXL.com
•
The maximum load capacity of the trailer is 300 kg.
•
Always slow down before turning.
•
Remember that having the trailer connected to a towing vehicle has a negative effect on the braking
distance of the vehicle.
•
Do not turn sharply. Use additional caution when turning or operating under adverse surface conditions.
Use care when reversing.
•
Keep bystanders away when you operate the trailer.
•
Not suitable for the transport of children. This product is not a toy.
2
Maintenance and cleaning
Regularly check the trailer components, such as assembly screws, fittings, frame, reflective and tires for any
damages.
•
Die maximale Nutzlast des Anhängers beträgt 300 kg.
•
Verlegern Sie stets vor dem Abbiegen die Geschwindigkeit.
•
Vergessen Sie nicht, dass ein Anhänger, der an ein Zugfahrzeug angeschlossen ist, negative Auswirkungen
auf den Bremsabstand des Fahrzeugs haben kann.
•
Biegen Sie nicht scharf ab. Seien Sie beim Abbiegen oder bei der Bedienung unter widrigen
Oberflächenbedingungen besonders vorsichtig. Gehen Sie beim Rückwärtsfahren vorsichtig vor.
•
Unbeteiligte müssen während der Bedienung des Anhängers Abstand halten.
•
Nicht für den Transport von Kindern geeignet. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
2
Pflege und Reinigung
Überprüfen Sie regelmäßig alle Komponenten des Anhängers wie Montageschrauben, Beschläge, Rahmen,
Spiegel und Reifen auf eventuelle Beschädigungen.
•
La capacité de charge maximale de la remorque est de 300 kg.
•
Toujours ralentir avant de tourner.
•
Ne pas oublier que le fait de tracter la remorque à un véhicule tracteur a un effet négatif sur la distance
de freinage du véhicule.
•
Ne pas tourner brusquement. Faire preuve d'une prudence supplémentaire en tournant ou en travaillant
dans des conditions de surface défavorables. Faire preuve de prudence lors de la marche arrière.
•
Tenez les passants à distance lorsque vous utilisez la remorque.
•
Le produit ne convient pas au transport d'enfants. Ce produit n'est pas un jouet.
2
Entretien et nettoyage
Vérifier régulièrement que les composants de la remorque, tels que les vis d'assemblage, les raccords, le
cadre, les réflecteurs et les pneus, ne présentent aucun dommage.
•
Het maximale draagvermogen van de aanhangwagen is 300 kg.
•
Verminder vaart voordat je een bocht om gaat.
•
Houd er rekening mee dat een aanhangwagen een negatief effect heeft op de remafstand van het
trekvoertuig.
•
Maak geen scherpe bochten. Let extra goed op wanneer u een bocht om gaat en bij het gebruik op
ongunstige oppervlakken. Wees voorzichtig bij het achteruitrijden.
•
Houd omstanders uit de buurt als u de aanhangwagen gebruikt.
•
Niet geschikt voor het vervoeren van kinderen. Dit product is geen speelgoed.
2
Onderhoud en schoonmaak
Controleer de onderdelen van de aanhanger, zoals montageschroeven, fittingen, frame en banden, regelmatig
op eventuele schade.
•
La portata massima del rimorchio è di 300 kg.
•
Rallentare sempre prima di girare.
•
Ricordare che avere il rimorchio collegato a un veicolo trainante ha un effetto negativo sullo spazio di
frenata del veicolo.
•
Non girare bruscamente. Prestare particolare attenzione quando si gira o si opera in condizioni di
superficie sfavorevoli. Prestare attenzione durante la retromarcia.
•
Tenere lontane le persone vicine quando si aziona il rimorchio.
•
Non adatto al trasporto di bambini. Questo prodotto non è un giocattolo.
2
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente i componenti del rimorchio, come viti di montaggio, raccordi, telaio, riflettente e
pneumatici per eventuali danni.
•
Nie przekraczaj prędkości 10 km/h podczas ciągnięcia przyczepy.
•
Maksymalne obciążenie przyczepki wynosi 300 kg.
•
Zawsze zwalniaj przed zakrętem.
•
Pamiętaj, że ciągnięta przyczepka wydłuża drogę hamowania pojazdu.
•
Nie wykonuj ostrych zakrętów. Zachowaj szczególną ostrożność przy manewrze zakrętu oraz obsługując
pojazd na trudnych nawierzchniach. Zachowaj ostrożność przy cofaniu.
•
Podczas obsługi przyczepy osoby postronne nie powinny znajdować się w pobliżu.
•
Nie nadaje się do transportu dzieci. Produkt nie jest zabawką.
2
Konserwacja i czyszczenie
Regularnie sprawdzaj elementy przyczepy, takie jak śruby montażowe, złącza, rama, odblaski i opony pod
kątem uszkodzeń.
•
Låt inte barn hantera släpet.
•
Detta släp är inte lämpligt för att transportera barn eller djur. Följ manualen för att montera och använda
släpet på ett korrekt och säkert sätt.
•
Bär alltid skyddsskor och handskar när du arbetar med släpet.
•
Lås och säkra alltid släpet till fordonets koppling innan du använder.
•
Överstig aldrig 10 kilometer per timme när du bogserar släpet.
- V1.0 - 1621
- V2.9.21