1
18
click
2
1
Quick release:
In case of imminent danger, the device must be jettisoned quickly. To do
this, open the lock and set down the device. Practise quick release. Do not
throw the device during practice!
Schnellabwurf:
Bei sich anbahnender Gefahr muss das Gerät schnell abgeworfen werden.
Hierzu Verschuss öff nen und Gerät absetzen. Schnelles Absetzen üben.
Beim Üben das Gerät nicht werfen!
Décrochage rapide:
En cas de danger imminent, l'appareil doit être éjecté rapidement. Pour
cela, ouvrez le dispositif de fermeture et déposez l'appareil. Exercez-vous
au décrochage rapide. Lors de la pratique, ne lancez pas l'appareil !
Abbandono rapido:
In caso di pericolo imminente, il dispositivo deve essere abbandonato
rapidamente. A tale scopo, aprire la chiusura e depositare l'apparecchio.
Esercitarsi a depositare velocemente. Non lanciare il dispositivo durante
l'esercizio!
Expulsión rápida:
En caso de un peligro inminente debe ser posible expulsar el aparato
rápidamente. Para ello, abrir el cierre y depositar el aparato. Practicar cómo
depositarlo rápidamente. Al practicar, ¡no tire el aparato!
Retirada rápida:
Em caso de perigo o dispositivo deve ser retirado rapidamente. Para tal,
abra o fecho e deposite o dispositivo. Treine a retirada rápida. Não arre-
messe o dispositivo durante o exercício.
Snel afkoppelen:
In geval van dreigend gevaar moet het apparaat snel worden afgekop-
peld. Open hiervoor de sluiting en leg het apparaat weg. Oefen het snel
afkoppelen en wegleggen. Het apparaat mag tijdens het oefenen niet
worden gegooid!
Hurtig frigørelse:
I tilfælde af overhængende fare skal du hurtigt frigøre dig fra trimmeren. For
at gøre dette skal du åbne låsen og sætte trimmeren ned. Øv dig i hurtig
frigørelse fra trimmeren. Du må ikke smide trimmeren fra dig, når du øver!
Hurtigbortkast:
Dersom det brygger opp til fare, må apparatet kastes av raskt. Åpne til
dette låsen og sett ned apparatet. Øv rask nedsetting. Ikke kast apparatet
når du øver!
Snabbavtagning:
Om en fara föreligger måste maskinen snabbt kunna tas av. Öppna låset
och lägg ner maskinen. Träna på att ta av maskinen snabbt. Kasta inte
maskinen när du tränar!
Pikairrotus:
Laite on vaaran lähestyessä irrotettava nopeasti. Avaa lukitus sitä varten
ja laske laite alas. Harjoittele nopeaa alaslaskemista. Älä heitä laitetta
harjoiteltaessa!
Γρήγορη απόρριψη:
Σε περίπτωση ενός επικείμενου κινδύνου πρέπει να μπορεί να
απορρίπτεται η μηχανή γρήγορα. Σ' αυτή την περίπτωση ανοίγετε την
πόρπη και αποθέτετε τη μηχανή. Να εξασκείτε την ταχεία απόθεση. Κατά
την εξάσκηση μη ρίχνετε κάτω τη μηχανή!
Hızlı atma:
Bir tehlike durumunda cihaz hızlı bir şekilde bırakılabilmelidir. Bunun için
kilidi açın ve cihazı bırakın. Hızlı bırakmayı öğrenmek için alıştırma yapın.
Alıştırma sırasında cihazı atmayın!
Rychlé shození:
V případě bezprostředního nebezpečí se zařízení musí dát rychle shodit.
Za tímto účelem otevřete uzávěr a zařízení sejměte. Rychlé sejmutí si
nacvičte. Při nácviku zařízení neodhazujte!
Rýchle zhodenie:
V prípade bezprostredného nebezpečenstva sa zariadenie musí dať rýchlo
zhodiť. Kvôli tomu otvorte uzáver a zariadenie zložte. Rýchle zloženie si
nacvičte. Pri nácviku zariadenie neodhadzujte!
Szybkie odrzucenie:
W przypadku spodziewanego zagrożenia należy szybko odrzucić
urządzenie. W tym celu należy otworzyć zapięcie i odłożyć urządzenie na
bok. Warto przećwiczyć wcześniej szybkie odkładanie urządzenia. Podczas
ćwiczeń nie należy rzucać urządzeniem!
Gyors leoldás:
Közelgő veszély esetén a készüléket gyorsan le kell tudni dobni. Ehhez
nyissa ki a zárat és tegye le a készüléket. Gyakorolja a készülék gyors
lerakását. Gyakorláskor ne dobálja a készüléket!
Hitra sprostitev:
Ob preteči nevarnosti se mora dati napravo hitro odvreči. Odprite zapiralo in
odložite napravo. Vadite hitro odlaganje. Med vajo naprave ne mečite!
Brzo odbacivanje:
Kod prijeteće opasnosti aparat bi se trebao brzo odbaciti. S time u svezi
zapor otvoriti i aparat odmaknuti. Brzo odmicanje vježbati. Kod vježbanja
aparat ne bacati!
Ātrā atbrīvošanās:
Briesmu gadījumā no ierīces ātri jāatbrīvojas. Lai to izdarītu, atveriet aizdari
un nolieciet ierīci. Praktizējiet ātru nolikšanu. Trenējoties nemetiet ierīci!
Greitasis atleidimas.
Kylant pavojui prietaisą reikia greitai atleisti. Atidarykite užtaisą ir išjunkite
prietaisą. Stenkitės išjungti kuo greičiau. Tai darydami prietaiso nenu-
meskite!
Kiiresti vabanemine:
Kui oht on otsene, tuleb seade kiiresti maha panna. Selleks avage lukk ja
pange seade maha. Harjutage kiiret mahapanekut. Harjutamise ajal ärge
seadet visake!
Быстрый сброс:
При возникновении опасности инструмент следует быстро бросить.
Для этого откройте замок и опустите инструмент. Потренируйте
быстрый сброс. При тренировке не бросайте инструмент!
Бързо отхвърляне настрани:
При приближаваща опасност уредът трябва да се отхвърли бързо
настрани. За целта отворете закопчалката и оставете уреда настрани.
Упражнявайте се в бързо оставяне настрани. Не хвърляйте уреда при
упражнението!
Îndepărtare rapidă:
În cazul unui pericol iminent, aparatul trebuie înlăturat rapid. În acest scop,
deschideți sistemul de închidere și depuneți aparatul. Exersați depunerea
rapidă. Nu aruncați aparatul în timpul exercițiilor!
Брзо ослободување:
Доколку постои непосредна опасност, уредот мора брзо да се фрли.
За да го направите ова, отворете ја блокадата и спуштете го уредот.
Вежбајте брзо спуштање. Не фрлајте го уредот додека вежбате!
Коли інструмент треба швидко із себе зняти
У випадку виникнення небезпеки інструмент треба встигнути швидко із
себе зняти. Для цього розімкніть фіксатор і опустіть інструмент додолу.
Потренуйтесь швидкому зняттю інструмента. Коли тренуєтесь, не
кидайте інструмент!
إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺧطر وﺷﯾك، ﯾﺟب إﻟﻘﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺳرﻋﺔ. ﻹﺟراء ذﻟك أﻓﺗﺢ اﻟﻘﻔل وأﻧزل اﻟﺟﮭﺎز. ﺗدرب ﻋﻠﻰ
!إﻧزال اﻟﺟﮭﺎز. ﻋﻧد اﻟﺗدرب ﻻ ﺗﻘذف اﻟﺟﮭﺎز
اﻹﻟﻘﺎء اﻟﺳرﯾﻊ
19