GB
Dear MAGNAT customer, thank you for deciding on a Magnat product. You have become the owner of a quality product
which has gained worldwide recognition.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
THESE INSTRUCTIONS: Please read the operating instructions carefully before putting into operation, follow all the
points, and store the instructions for further reference.
VOLUME: In order to avoid damage to hearing, reduce the volume of the source device before connecting the headphones.
Only then, after connecting and putting on, should the volume be increased until a comfortable level is reached. Longer-
term listening at high volumes can lead to gradual and permanent hearing loss. Therefore do not listen at high volumes
over longer periods, and have regular breaks from listening.
SOUND QUALITY: The perceived sound quality of the headphones (including bass performance) depends to a great extent
on the headset being fitted correctly to the listener's ears. So please use the ear pads or earpiece attachments provided
for the best possible sound experience.
SAFETY: If you are driving a vehicle, operating heavy machinery or find yourself in any other situation where special
attention is required then please, for your own safety, avoid wearing your headphones. While wearing the headphones in
an outdoor area you may easily miss important sounds in the environment (warning signals, approaching vehicles etc.).
Therefore use the headphones only at an appropriate volume and pay particular attention to your surroundings.
OPERATION: To ensure a long life for your headphones and its accessories, please treat all parts carefully. Do not expose
any parts to excessive heat, cold, humidity, aggressive substances, or other potentially damaging situations. Only original
accessories or accessories recommended by us should be used.
CLEANING: Please use a dry and soft cloth. Do not use cleaning agents, sprays or chemical solvents on the surface of
the headphones or their accessories as this may damage them.
DAMAGE: If the headphones or any accessories are damaged then please contact your specialist dealer. A damaged
cable may, under certain circumstances, cause damage to the source device or the headphones. Therefore immediately
exchange a damaged cable for one without any damages. Leave any repairs or maintenance required to a specialist. Only
original replacement parts should be used for repair or maintenance.
REMOTE CONTROL: Depending on smartphone model the functions of the remote control may differ from the
information in the table. Please also read the instruction manual of your smartphone with regard to this topic. The
connector pin assignment complies with the common CTIA standard. If the headset does not sound normal on a source
device and the sound becomes normal again when holding the remote control button, you need an adapter to the OMTP
standard (available from specialist retailers).
DISPOSAL ADVICE: In accordance with the European Guideline 2002/96/EC all electrical and electronic equipment must
be disposed of separately at local collection points. Please observe local rules and do not dispose of your old equipment
in the normal household waste!
GUARANTEE: We assume a guarantee of 24 months on the Magnat LZR product purchased. Detailed guarantee
conditions can be found at www.magnat-LZR.com.
GUIDELINES: These headphones are in compliance with the following and further guidelines:
* WEEE (2002/96/EC) (see waste disposal advice) * CE conformity – EMV guideline (2004/108/EG)
The declaration is available on our website www.magnat-LZR.com.
SERVICE AND TECHNICAL PROBLEMS: Should technical problems occur please contact your specialist dealer or
Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: +49 2234 807-0.
D
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Magnat-LZR-Produkt entschieden haben. Sie sind Besitzer
eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, befolgen Sie alle Hinweise und bewahren Sie
die Anleitung gut auf.
LAUTSTÄRKE: Um Gehörschäden zu vermeiden, reduzieren Sie vor dem Anschließen des Kopfhörers die Lautstärke des Quellgeräts.
Erhöhen Sie diese erst nach dem Anschließen und Aufsetzen wieder, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist. Dauerhaftes Hören mit
hohen Lautstärken kann zu schrittweisem, dauerhaftem Gehörverlust führen. Hören Sie deshalb nicht über längere Zeit mit hoher
Lautstärke und legen Sie regelmäßige Hörpausen ein.
KLANGQUALITÄT: Die empfundene Klangqualität des Kopfhörers (inklusive Bassleistung) hängt in hohem Maße von einem
korrekten Sitz des Hörers im Ohr ab. Verwenden Sie daher für ein bestmögliches Klangergebnis die beiliegenden Ohrpolster bzw.
Höreraufsätze.
SICHERHEIT: Wenn Sie ein Fahrzeug lenken, schwere Maschinen bedienen oder sich in sonstigen Situationen befinden, die
Ihre besondere Aufmerksamkeit erfordern, verzichten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte auf das Tragen Ihres Kopfhörers. Bei
Benutzung des Kopfhörers im Außenbereich können Sie wichtige Geräusche in Ihrer Umgebung (Warnsignale, nahende Fahrzeuge
etc.) leicht überhören. Nutzen Sie den Kopfhörer deshalb ausschließlich mit angemessener Lautstärke und achten Sie dann
besonders auf Ihre Umgebung.
HANDHABUNG: Damit Ihr Kopfhörer und das Zubehör lange halten, behandeln Sie die Teile bitte sorgfältig. Setzen Sie keines
der Teile übermäßiger Hitze, Kälte, Feuchtigkeit, aggressiven Substanzen oder anderen potentiell schädlichen Situationen aus.
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör oder von uns empfohlenes Zubehör.
REINIGUNG: Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch und keine Reinigungsmittel, Sprays oder chemische
Lösungsmittel, da sonst die Oberflächen des Kopfhörers oder dessen Zubehör angegriffen werden könnten.
BESCHÄDIGUNG: Sollte der Kopfhörer oder ein Zubehörteil beschädigt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Ein
beschädigtes Kabel kann unter Umständen einen Defekt des Quellgerätes oder des Kopfhörers nach sich ziehen. Überlassen Sie
eine eventuell notwendige Reparatur oder Wartung einem Fachmann. Es dürfen nur Originalersatzteile zur Reparatur oder Wartung
verwendet werden.
FERNBEDIENUNG: Die Funktionen der Fernbedienung können je nach Smartphone-Modell von den Angaben in der Tabelle
abweichen. Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Smartphones zu diesem Thema. Die Steckerbelegung entspricht
dem gängigen CTIA-Standard. Falls der Kopfhörer an einem Quellgerät ungewöhnlich klingt und sich der Klang beim Halten der
Fernbedienungs-Taste normalisiert, benötigen Sie einen Adapter auf den OMTP-Standard (im Fachhandel erhältlich).
ENTSORGUNGSHINWEISE: Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EC müssen alle elektrischen und elektronischen Geräte über
lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit
dem normalen Hausmüll!
GARANTIE: Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Magnat LZR-Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die ausführlichen
Garantiebedingungen finden Sie auf www.magnat-LZR.com.
RICHTLINIEN: Dieser Kopfhörer steht in Übereinstimmung mit den folgenden und weiteren Richtlinien:
* WEEE (2002/96/EC) (siehe Entsorgungshinweise) * CE-Konformität – EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
Die Erklärung steht auf unserer Webseite www.magnat-LZR.com zur Verfügung.
SERVICE UND TECHNISCHE PROBLEME: Sollten technische Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: +49 2234 807-0.
E
Estimado cliente de MAGNAT: Muchas gracias por haber escogido un producto de Magnat. Ha adquirido un producto de calidad
reconocido en todo el mundo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
ESTAS INSTRUCCIONES: Por favor lea estas instrucciones con atención antes del uso, siga todas las indicaciones y guarde las
instrucciones a mano.
VOLUMEN: Reduzca el volumen del reproductor antes de conectar los auriculares para evitar daños al oído. Suba el volumen hasta
alcanzar un nivel agradable después de conectar y ponerse los auriculares. Un volumen alto continuado puede provocar una pérdida de
audición gradual y permanente. Evite por ello exponerse a un volumen alto durante largos periodos y permita que sus oídos descansen
con regularidad.
CALIDAD DE SONIDO: La calidad de sonido que alcanza el auricular (incluyendo el rendimiento de bajos) depende en
gran medida de la correcta colocación del auricular dentro de la oreja. De modo que para obtener el mejor sonido posible,
utilice las almohadillas que se incluyen o las piezas adicionales del auricular.
SEGURIDAD: Si está conduciendo un vehículo, manejando máquinas pesadas o se encuentra en otro tipo de situaciones que requieran
una atención especial, prescinda del uso de auriculares por su propia seguridad. Al utilizar auriculares al aire libre puede pasar por alto
fácilmente otros sonidos importantes de su entorno (señales de aviso, vehículos que se acercan, etc.). Por eso, utilice los auriculares
únicamente con un volumen adecuado y ponga especial atención a su entorno.
MANEJO: Utilice los auriculares y los accesorios con cuidado para que duren. No exponga ninguna de las piezas a calor, frío o
humedad excesivos, a sustancias agresivas o a otras situaciones potencialmente dañinas. Utilice únicamente accesorios originales o
accesorios que hayamos recomendado.
LIMPIEZA: Utilice un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza, sprays o disolventes químicos, ya que podrían dañar la
superficie de los auriculares o de sus accesorios.
DAÑOS: Si se dañan los auriculares o una pieza de los accesorios, diríjase a su distribuidor. Un cable dañado puede provocar en
determinadas circunstancias que se dañen el reproductor o los auriculares. Confíe las eventuales reparaciones necesarias o el
mantenimiento a un profesional. Solo se deben emplear repuestos originales para las reparaciones o el mantenimiento.
CONTROL REMOTO: Las funciones del control remoto pueden diferir de la información del cuadro dependiendo del modelo de
smartphone. Lea también las instrucciones de su smartphone sobre este asunto. La distribución del conector de audio cumple con
el estándar CTIA vigente. Si el auricular, estando enchufado a un dispositivo fuente no suena como debería y el sonido vuelve a
normalizarse cuando se mantiene pulsado el botón de control remoto, entonces necesita utilizar un adaptador con el estándar OMTP
(disponible en tiendas especializadas).
INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN: De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/CE, todos los dispositivos eléctricos y
electrónicos deben ser eliminados selectivamente en puntos de recogida locales ¡Tenga en cuenta las normativas locales y no elimine
sus dispositivos en la basura del hogar!
GARANTÍA: Otorgamos una garantía de 24 meses sobre el producto Magnat LZR que ha adquirido.
Encuentra las condiciones de garantía detalladas en www.magnat-LZR.com.
DIRECTIVAS: Estos auriculares están en conformidad con las siguientes directivas:
* WEEE (2002/96/CE) (ver Instrucciones para la eliminación) * Conformidad CE – Directiva CEM (2004/108/CE)
La declaración está disponible en nuestra página web www.magnat-LZR.com.
SERVICIO Y PROBLEMAS TÉCNICOS: Si surgen problemas técnicos, diríjase a su distribuidor o a Magnat Audio-Produkte GmbH,
Tel.: +49 2234 807-0.
REMOTE
Apple
Android
BlackBerry
SPECIFICATIONS:
Configuration:
In-Ear-
Headphones
Driver diameter:
10 mm
Impedance
16 Ω
Frequency range:
19 - 22,000 Hz
Acoustic pressure (1 kHz, 1V RMS): 113 dB
Distortion factor (1 kHz, 106 dB):
< 0,24 % THD
Weight:
14 g
TECHNICAL MODIFICATIONS RESERVED
Magnat Audio-Produkte GmbH - Lise-Meitner-Straße 9 · 50259 Pulheim · Germany - www.magnat-LZR.com
manual_V1.0
F
Cher client MAGNAT, Merci d'avoir opté pour un produit de la marque MAGNAT. Vous avez acquis un produit qui fait référence
dans le monde entier.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ:
INSTRUCTIONS: Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation, respecter toutes les
instructions et conserver cette notice de sorte qu'elle soit accessible à tout moment.
VOLUME SONORE: Afin d'éviter tout dommage auditif, veuillez réduire le niveau du volume sonore de l'appareil source avant de
brancher le casque. Augmentez le niveau du volume jusqu'à l'obtention d'un niveau d'écoute satisfaisant seulement après avoir
branché et installé le casque. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant
progressivement une perte auditive permanente due au bruit. Par conséquent, veuillez ne pas utiliser le casque à volume élevé
durant de longues périodes et faites des pauses régulières.
QUALITÉ AUDIO: La qualité audio du casque (basses incluses) dépend en grande partie de l'installation des écouteurs. Pour
profiter d'une expérience audio parfaite, utilisez les embouts les plus adaptés à vos oreilles parmi ceux fournis.
SÉCURITÉ: Pour votre propre sécurité, l'utilisation du casque est fortement déconseillée lorsque vous conduisez un véhicule,
lorsque vous commandez des machines lourdes ou lorsque vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Lorsque
vous utilisez le casque à l'extérieur, vous pouvez ne pas entendre intégralement certains bruits importants de votre environnement
(signaux d'avertissement, véhicules approchant etc.). Veuillez par conséquent utiliser exclusivement un niveau sonore modéré et
prêter particulièrement attention à votre environnement.
MANIEMENT: Afin d'assurer une longue durée de vie à votre casque ainsi qu'à ses accessoires, veuillez manier les pièces avec
le plus grand soin. N'exposez aucun des éléments de votre appareil à des températures excessives (chaudes ou froides), à une
humidité excessive, à des substances aggressives ou à d'autres situations potentiellement dommageables. Utilisez exclusivement
des accessoires d'origine ou des accessoires que nous recommandons.
NETTOYAGE: Pour nettoyer votre appareil, veuillez utiliser un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produit détergeant, ni de spray,
ni de solvant chimique car ces produits pourraient altérer la surface de votre casque audio ou de ses accessoires.
ENDOMMAGEMENT: Si le casque audio ou l'un de ses accessoires est endommagé, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Dans certaines circonstances, un câble endommagé peut entraîner des défauts au niveau de l'appareil source ou du
casque. Si des réparations ou des opérations de maintenance sont nécessaires, veuillez prendre contact avec un spécialiste. Dans
le cadre de réparations ou d'opérations de maintenance, seuls des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées.
TÉLÉCOMMANDE: Suivant le modèle du Smartphone utilisé, les fonctions de la télécommande peuvent différer des données
portées sur le tableau. Veuillez également consulter les consignes de votre Smarphone à ce sujet. L'affectation des connecteurs
est conforme à la norme CTIA couramment utilisée. Si la qualité auditive du casque vous semble anormale lorsqu'il est branché sur
une source audio, mais que le son redevient normal lorsque vous maintenez la touche de la télécommande enfoncée, utilisez un
adaptateur pour la norme OMTP (disponible dans les magasins spécialisés).
INDICATIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, tous les appareils électriques
et électroniques doivent être mis au rebut séparément, dans un point de collecte de votre région. Veuillez respecter les consignes
locales en vigueur et n'éliminez pas vos anciens appareils en même temps que les ordures ménagères non triées!
GARANTIE: Nous offrons une garantie de 24 mois sur le produit Magnat LZR que vous avez acheté. Sur le site
www.magnat-LZR.com, vous trouverez l'intégralité des conditions de garantie.
DIRECTIVES: Ce casque est conforme aux directives suivantes ainsi qu'à d'autres: * WEEE (2002/96/CE) (cf. directives
d'élimination) * Conformité CE – Directive EMV (2004/108/EG), Les explications détaillées sont disponibles sur notre site
www.magnat-LZR.com.
SERVICE ET PROBLEMES TECHNIQUES: En cas de problème technique, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à
la société Magnat Audio-Produkte GmbH, tél. +49 2234 807-0.
P
Exmo. cliente da MAGNAT, Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Magnat. Passou a ter na sua posse um produto
de qualidade reconhecido a nível mundial.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES:
ESTAS INSTRUÇÕES DE SERVIÇO: Leia por favor atentamente as instruções de serviço antes de pôr o aparelho em funcionamento,
siga todas as recomendações e guarde estas instruções de serviço cuidadosamente,
VOLUME DE SOM: A fim de evitar danos na audição, diminua o volume do dispositivo de origem antes de conectar os auscultadores.
Volte a aumentá-lo só quando tiver ligado e colocado os auscultadores até atingir um nível agradável. A audição constante de volumes
de som altos pode conduzir progressivamente à perda de audição permanente. Não ouça por isso durante períodos prolongados a um
nível de volume alto e faça pausas regulares.
QUALIDADE DE SOM: A qualidade de som sentida dos auscultadores (incluindo o desempenho dos graves) depende, em grande
medida, do ajuste correto dos auscultadores no ouvido. Por isso, utilize as proteções para auriculares ou as aplicações para
auscultadores fornecidos juntamente para obter o melhor resultado de som possível.
SEGURANÇA: Se conduzir um veículo, operar máquinas pesadas ou se se encontrar num situação que exija especial atenção da
sua parte, prescinda por favor para sua própria segurança de usar os auscultadores. Na utilização dos auscultadores lá fora poderá
facilmente não ouvir ruídos importantes à sua volta (sinais de aviso, veículos que se aproximam, etc.). Use por isso os auscultadores
exclusivamente com um volume adequado e, quando os usar, tenha especial atenção ao que o rodeia.
MANEJO: Para que os seus auscultadores e os respetivos acessórios tenham uma grande longevidade, trate as peças com
cuidado. Não exponha nenhuma das peças a calor, frio e humidade excessivos, nem a substâncias agressivas ou a outras situações
potencialmente danosas. Utilize exclusivamente os acessórios originais ou recomendados por nós.
LIMPEZA: Utilize por favor um pano seco e macio e não utilize detergentes, sprays ou solventes químicos, dado que senão a
superfícies dos auscultadores ou os respetivos acessórios poderão ser danificados.
DANOS: No caso de os auscultadores ou os seus acessórios serem danificados, queira por favor dirigir-se ao seu revendedor
especializado. Um cabo danificado pode eventualmente provocar defeitos no dispositivo de origem ou nos auscultadores. Deixe uma
eventual reparação ou manutenção nas mãos de um técnico especializado. Na reparação ou manutenção só podem ser utilizadas
peças sobresselentes originais.
CONTROLO REMOTO: Dependendo do modelo do smartphone, as funções do controlo remoto poderão divergir das indicações
referidas na tabela. Leia por favor também as instruções de serviço do seu smartphone em relação a este assunto. A ocupação
de pinos corresponde ao standard CTIA habitual. Se o auscultador soar estranho num dispositivo de origem e o som normalizar ao
manter a tecla do controlo remoto, necessita de um adaptador no standard OMTP (poderá ser adquirido numa loja especializada).
INSTRUÇÕES DE TRATAMENTO DOS RESÍDUOS DOS EQUIPAMENTOS: De acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE todos os
aparelhos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente e entregues nos locais de recolha próprios. Queira por favor
observar as disposições locais e não deite os seus aparelhos velhos no lixo doméstico normal.
GARANTIA: Concedemos em relação ao produto da Magnat LZR comprado por si uma garantia de 24 meses. Encontra as condições
de garantia pormenorizadas sob o endereço www.magnat-LZR.com.
DIRETIVAS: Estes auscultadores estão em conformidade com as seguintes outras diretivas:
* REEE (2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos) * Conformidade CE - Diretiva CEM (2004/108/CE
relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes a compatibilidade eletromagnética).
ASSISTÊNCIA TÉCNICA: No caso de surgirem problemas técnicos, queira por favor dirigir-se ao seu revendedor especializado ou à
Magnat Audio-Produkte GmbH, tel.: +49 2234 807-0.
At the end of the product's
useful life, please dispose of it
at appropriate collection points
provided in your country.
Bitte führen Sie das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer den zur
S
Verfügung stehenden Rückgabe-
und Sammelsystemen zu.
I
Gentile cliente MAGNAT, grazie per aver acquistato un prodotto MAGNAT. Lei ora possiede un prodotto di qualità apprezzato in tutto
il mondo.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA:
LE PRESENTI ISTRUZIONI D'USO: leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le
indicazioni e conservare le istruzioni.
VOLUME: al fine di evitare danni all'udito, abbassare il volume dell'apparecchio sorgente prima di collegare le cuffie. Aumentare il
volume soltanto dopo aver collegato le cuffie e abbassarlo nuovamente fino al raggiungimento di un valore gradevole. L'ascolto per lunghi
periodi ad alto volume può portare a una perdita dell'udito graduale e permanente. Per questo motivo occorre non indossare le cuffie con
un volume elevato per lunghi periodi e fare delle pause durante l'ascolto.
QUALITÀ AUDIO: La qualità audio percepita con le cuffie (inclusi i bassi) dipende molto dal corretto posizionamento dell'auricolare
nell'orecchio. Per una migliore resa sonora utilizzare quindi i cuscinetti o gli inserti auricolari in dotazione.
SICUREZZA: alla guida di un veicolo, durante la conduzione di macchinari o in altre situazioni che richiedono particolare attenzione,
evitare di indossare le cuffie a tutela della propria sicurezza. Se si utilizzano le cuffie all'aperto è possibile che rumori importanti
nell'ambiente (come segnali di avviso, veicoli in avvicinamento, ecc.) non vengano uditi correttamente. Per questo motivo le cuffie devono
essere utilizzate mantenendo un volume adeguato e prestando particolare attenzione all'ambiente circostante.
UTILIZZO: affinché le cuffie e gli accessori durino per lungo tempo, occorre maneggiare con cura i componenti. Non esporre alcun
componente a calore o freddo eccessivi, umidità, sostanze aggressive o ad altre situazioni potenzialmente pericolose. Utilizzare
esclusivamente gli accessori originali o da noi consigliati.
PULIZIA: utilizzare un panno asciutto e morbido senza detergenti, spray o solventi chimici, diversamente le superfici delle cuffie o degli
accessori potrebbero rovinarsi.
DANNI: se le cuffie o gli accessori vengono danneggiati, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Un cavo danneggiato, in alcune
circostanze può causare difetti all'apparecchio sorgente o alle cuffie. Le riparazioni o le operazioni di manutenzione necessarie devono
essere affidate ad un tecnico specializzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali per la riparazione o la manutenzione.
TELECOMANDO: Le funzioni del comando a distanza possono essere leggermente diverse rispetto alle indicazioni della tabella in base
al modello di smartphone. A questo proposito consultare le istruzioni d'uso del proprio smartphone. Le funzioni assegnate ai connettori
sono conformi allo standard CTIA in uso. Se le cuffie collegate a un dispositivo sorgente non riproducono un suono normale e il suono
si normalizza tenendo premuto il pulsante del telecomando, è necessario utilizzare un adattatore allo standard OMTP (disponibile nei
negozi specializzati).
AVVERTENZE SULLO SMALTIMENTO: Ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici devono
essere smaltiti separatamente tramite il conferimento in punti di raccolta locali. Rispettare le normative locali, non smaltire i dispositivi
fuori uso con i normali rifiuti domestici!
GARANZIA: La garanzia per il prodotto Magnat LZR acquistato è di 24 mesi. Le condizioni di garanzia complete sono riportate su
www.magnat-LZR.com.
DIRETTIVE: Queste cuffie sono conformi alle seguenti direttive:
* RAEE (2002/96/CE) (vedere le Avvertenze sullo smaltimento) * Conformità CE - Direttiva CEM (2004/108/CE)
La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito web www.magnat-LZR.com.
ASSISTENZA E PROBLEMI TECNICI: In caso di problemi tecnici rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o a
Magnat Audio-Produkte GmbH, tel.: +49 2234 807-0.
NL
Geachte MAGNAT-klant, hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een product van Magnat. U bent eigenaar geworden van een
kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkenning heeft.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
DEZE HANDLEIDING: Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing voor de inbedrijfstelling, volg alle aanwijzingen en bewaar de handleiding.
LUIDSTERKTE: Om gehoorschade te vermijden, verlaagt u voor het aansluiten van de koptelefoon de geluidssterkte van het
bronapparaat. Verhoog deze pas na het aansluiten en opzetten tot u een aangenaam volume hebt bereikt. Permanent luisteren met hoge
geluidssterkte kan stap voor stap leiden tot blijvend gehoorverlies. Luister daarom niet voor een lange tijd met hoge geluidssterkte en
las regelmatig pauzes in.
GELUIDSKWALITEIT: De geluidskwaliteit van de koptelefoon (inclusief prestaties van de bassen) zoals die wordt ervaren, is in
hoge mate afhankelijk van een juiste aansluiting op het oor. Gebruik daarom voor een optimaal geluid de meegeleverde oorkussens
en opzetstukken.
VEILIGHEID: Als u een voertuig bestuurt, zware machines bedient of zich in andere situaties bevindt, die uw bijzondere oplettendheid
vereisen, draag dan voor uw eigen veiligheid geen koptelefoon. Bij gebruik van de koptelefoon buiten kan het heel goed zijn dat u
belangrijke geluiden in uw omgeving (waarschuwingssignalen, naderende voertuigen, enz.) niet hoort. Gebruik de koptelefoon daarom
uitsluitend met aangepaste geluidssterkte en let in het bijzonder op uw omgeving.
HANTERING: Behandel de onderdelen zorgvuldig om uw koptelefoon en toebehoren lang te behouden. Stel geen enkel onderdeel bloot
aan hitte, koude, vochtigheid, agressieve substanties of andere potentieel schadelijke situaties. Gebruik uitsluitend origineel toebehoren
of door ons aanbevolen toebehoren.
REINIGING: Gebruik een droge en zachte doek en geen reinigingsmiddel, spray's of chemisch oplosmiddel, aangezien anders de
oppervlakken van de koptelefoon of het toebehoren kunnen worden aangetast.
BESCHADIGING: Als de koptelefoon of een toebehoren beschadigd wordt, neem dan contact op met uw verdeler. Een beschadigde kabel
kan onder omstandigheden een defect aan het bronapparaat of de koptelefoon veroorzaken. Laat een eventueel noodzakelijke herstelling
of onderhoud uitvoeren door een deskundige. Er mogen enkel originele onderdelen worden gebruikt voor herstelling of onderhoud.
AFSTANDSBEDIENING: De functies van de afstandsbediening kunnen naargelang het model van de smartphone afwijken van de
gegevens in de tabel. Lees ook de gebruiksaanwijzing van uw smartphone betreffende dit thema. ADe connector van de headset is
aangesloten volgens de gangbare CTIA-standaard. Als het geluid van een bronapparaat met de headset niet normaal klinkt, maar wel
normaal klinkt wanneer u de knop van de afstandsbediening indrukt, hebt u een OMTP-CTIA-adapter nodig. Deze is verkrijgbaar bij uw
vakhandel.0.
AANWIJZINGEN INZAKE AFVALVERWIJDERING: Conform de Europese richtlijn 2002/96/EC moeten alle elektrische en elektronische
apparaten via lokale inzamelpunten apart worden verwijderd. Let op de lokale voorschriften en verwijder uw oude apparaten niet met
het normale huisvuil!
GARANTIE: Het door u gekochte Magnat-product heeft bij ons een garantie van 24 maanden.
De uitvoerige garantievoorwaarden vindt u op www.magnat-LZR.com.
RICHTLIJNEN: Deze koptelefoon staat in overeenstemming met onderstaande en andere richtlijnen:
* WEEE (2002/96/EC) (zie aanwijzingen inzake afvalverwijdering) * CE-conformiteit – EMV-richtlijn (2004/108/EG)
De verklaring staat ter beschikking op onze website www.magnat-LZR.com.
SERVICE EN TECHNISCHE PROBLEMEN: Als er technische problemen optreden, neem dan contact op met uw verdeler of met
Magnat Audio-Produkte GmbH, tel: +49 2234 807-0.
CONTENT
L
M