Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JXB-182
Thermomètre infrarouge sans contact
Non-contact Infrared Thermometer
Termómetro por infrarrojos sin contacto
‫ثرموميتر مقياس الحرارة باألشعة تحت الحمراء بدون‬
‫تالمس‬
Manuel utilisateur
User's manual
Manual
WWW.SPENGLER.FR
P.3
P.20
P.38
P.56

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spengler TEMPO EASY

  • Página 1 JXB-182 Thermomètre infrarouge sans contact Non-contact Infrared Thermometer Termómetro por infrarrojos sin contacto ‫ثرموميتر مقياس الحرارة باألشعة تحت الحمراء بدون‬ ‫تالمس‬ Manuel utilisateur User's manual P.20 Manual P.38 P.56 WWW.SPENGLER.FR...
  • Página 2 PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Tel: +86(20)34938449 Email: service@berrcom.com Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) Address: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le thermomètre infrarouge sans contact Spengler. Conservez instructions pour toute consultation ultérieure. www.spengler.fr...
  • Página 3 9. Caractéristiques techniques p.13 10. Entretien du produit p.14 11. Accessoires fournis p.14 12. Directives p.14 Déclaration CEM p.15 13. Dépannage p.18 • VERSION FRANÇAISE P. 3 • ENGLISH VERSION P. 20 • VERSIÓN ESPAÑOLA P. 38 56.‫ ص‬ ‫• النسخة العربية‬ www.spengler.fr...
  • Página 4 - Ne laissez pas tomber l’appareil. - En cas de problèmes, contactez votre reven- deur. - N’essayez pas de réparer vous-même l’appa- reil. LE FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER SANS PRÉAVIS LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT www.spengler.fr...
  • Página 5 (AT) à une distance d’environ 3 cm à 5 cm de la région frontale. Précis, instantané et sans contact, le TEMPO EASY est, à ce jour, le ther- momètre le plus adapté à une prise de tempéra- ture sans risque. Il a été démontré que ce mode de prise de température est plus précis que la...
  • Página 6 Quel que soit l’état de la matière composant un corps, il émet des radiations, dont l’intensité est fonction de sa température. Le thermomètre infrarouge TEMPO EASY peut donc mesurer la température d’une personne grâce à l’énergie qu’elle dégage. La sonde de température ex- terne en analysant et enregistrant la température...
  • Página 7 3 cm à 5 cm, appuyez sur la touche de mesure du thermomètre : la tempéra- ture s’affiche instantanément. La fiabilité de la mesure n’est pas assurée si la température est prise sur une autre région du corps (ex : bras, torse, etc.) www.spengler.fr...
  • Página 8 ) - Respecter un intervalle d’une minute entre deux mesures. - Si la température est susceptible de varier il est conseillé de laisser le TEMPO EASY à tem- pérature ambiante durant 15 minutes avant de s’en servir. 5.APPAREIL DE BASE...
  • Página 9 (Directive (2002/96/EC)) Consultez le mode d’emploi Numéro de lot Fabricant Dispositif médical Représentant Européen Légal Ce produit respecte la direc- tive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Numéro de modèle Date et pays de fabrication Importateur Distributeur www.spengler.fr...
  • Página 10 10 minutes le préchauffage de l’appareil. 3. Viser le front (voir le schéma de positionne- ment du TEMPO EASY ci-dessous) à une dis- tance de 3 cm à 5 cm, appuyez sur la touche de mesure : la température s’affiche instantané- ment.
  • Página 11 La température de surface du corps diffère de la température interne du corps. Pour obtenir la température interne, toujours utiliser le mode «BODY» (CORPS). Assurez-vous de sélection- ner le mode “SURFACE TEMP” (TEMP DE SUR- FACE) pour mesurer la température de surface. www.spengler.fr...
  • Página 12 Lorsqu’il affiche “OFF”, il est désactivé. 6. Réétalonnage de l’appareil à l’aide de la fonc- tion F4 du MENU Le TEMPO EASY est préréglé en usine. La tem- pérature peut varier selon les types et l’épais- seur de la peau.
  • Página 13 32°C et 43°C. (89.6°F à 109.4°F) LONGEVITE DU PRODUIT Le TEMPO EASY a été conçu pour un usage intense et professionnel ; sa longévité est garan- tie pour 5 ans. www.spengler.fr...
  • Página 14 12.DIRECTIVES Cet appareil est conforme à la directive UE 93/42/CE relative aux produits médicaux, à la norme ISO 80601-2-56 et à la norme euro- péenne EN60601-1-2 et reste soumise aux pré- cautions particulières applicables à la compati- bilité électromagnétique. www.spengler.fr...
  • Página 15 Thermomètre, il conviendra d’éviter les fortes interférences élec- tromagnétiques pendant l’utilisation, notam- ment la proximité de téléphones portables, d’un four à micro-ondes, etc. 2. Directives et déclaration du fabricant - émis- sions électromagnétiques et immunité www.spengler.fr...
  • Página 16 Sans objet CEI 61000-4-6 10V/m 10V/m 80 MHz - 2,7 80 MHz - 2,7 RF rayonnées CEI 61000-4-3 80% AM à 80% AM à 1 1 kHz REMARQUE UT correspond à la tension secteur c.a. avant l’application du niveau d’essai. www.spengler.fr...
  • Página 17 TETRA800, CDMA850, bande LTE5 1720 1700- GSM 1800; 1990 CDMA 1900; 1845 GSM 1900; DECT; 1970 Bande LTE 1,3,4,25; UMTS 2450 2400- Bluetooth, WLAN, 2570 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7 5240 5100- WLAN 5800 802.11 5500 5785 www.spengler.fr...
  • Página 18 Si le pro- blème persiste, contactez votre revendeur. L’ECRAN AFFICHE UNE TEMPERATURE SU- PERIEURE A 43°C (109.4°F) : L’unité de mesure de température est en degrés Fahrenheit. La régler en degrés Celsius en ap- puyant sur la touche Celsius/Fahrenheit. www.spengler.fr...
  • Página 19 Si vous êtes en Mode Surface Temp, la tempé- rature affichée 32°C (89.6°F) correspond à la température externe du corps. L’ECRAN AFFICHE LE MESSAGE HI Lors de l’utilisation du TEMPO EASY le message “HI” peut s’afficher. Dans ce Body cas, la température est supérieure à la plage de mesures sélectionnées, à...
  • Página 20 TEMPO EASY Non-contact Infrared Thermometer User's manual IMPORTANT Read this manual completely before using the Spengler non-contact Infrared Thermometer. Save these instructions. www.spengler.fr...
  • Página 21 9. Technical specifications p.31 10. Maintenance of the product p.32 11. Accessories p.32 12. Guidelines p.33 EMC Declaration p.33 13. Troubleshooting p.36 • VERSION FRANÇAISE P. 3 • ENGLISH VERSION P. 20 • VERSIÓN ESPAÑOLA P. 38 56.‫ ص‬ ‫• النسخة العربية‬ www.spengler.fr...
  • Página 22 - Never drop the device. - Should a problem occur with your device, please contact your retailer. - Do not attempt to repair this device yourself. THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO ALTER THE SPECIFICATIONS OF THE PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTIFICATION www.spengler.fr...
  • Página 23 However, as with other types of thermometer, it is essential to use the TEMPO EASY Non- contact infrared thermometer properly in order to obtain reliable and stable results. You are therefore advised to read this instruction manual and the safety precautions carefully before use.
  • Página 24 Furthermore, rectal perforations have been known to occur as a result of this method and without appropriate sterilisation techniques, rec- tal thermometry can spread germs often found in faeces. www.spengler.fr...
  • Página 25 3cm~5 cm, press the thermometer’s measu- rement button and the temperature is instantly displayed. The reliability of the measurement cannot be guaranteed if the temperature is measured over another part of the body (e.g.arm, torso…) www.spengler.fr...
  • Página 26 - Each time there is a significant change in the ambient temperature due to a change in en- vironment, to allow the TEMPO EASY Non- contact infrared thermometer to acclimatise to this ambient temperature for at least 15 minutes before using it.
  • Página 27 Manufacturer Medical device Authorized representative in European Community/ European Union The CE labeling certifies that the product complies with the essential requirements of Directive 93/42/EEC on medi- cal device. Model number Date and country of manufac- ture Importer Distributor www.spengler.fr...
  • Página 28 3.Aim towards the forehead (see the diagram below for the Tempo Easy positioning), from a distance of 3 cm~5 cm, press the measuring key, the temperature is displayed in 1 second.
  • Página 29 3.In the switch on state, Press the “°C/ °F” but- ton to transfer between Celsius and Fahrenheit. 4.In the switch on state, Press “MEM” (Memory) button, which will then display the last tempe- rature, and allows for a view of the last 32 mea- surements. www.spengler.fr...
  • Página 30 When the screen shows “ON”, the buzzer ope- ned. When shows “OFF”, buzzer closed. 6.Recalibration of device via the F4 MENU The TEMPO EASY Non-contact infrared ther- mometer factory-set. Depending on varous skin types and thickness, there may be temperature differences.
  • Página 31 A mistake with this could cause damage to the apparatus and compromise the guarantee of your TEMPO EASY Non-contact infrared ther- mometer. Never use rechargeable batteries. Use only batteries for single usage.
  • Página 32 9. Measuring distance: 3cm ~ 5cm (1.2in ~ 2in) 10. Automatic power-off: 30 secs 11. Memory: 32 sets Note : The TEMPO EASY Non-contact infrared thermometer can take temperature readings be- low 32°C or above 43°C (89.6°F to 109.4°F) but precision is not guaranteed outside of this range.
  • Página 33 Portable and mobile RF communication equipment may affect the performance of the JXB-182, avoiding strong electromagnetic interference when used, such as near mobile phones, microwave ovens, etc. 2. Guidance and manufacturer’s declaration- electromagnetic emissions and lmmunity. www.spengler.fr...
  • Página 34 Not application IEC61000-4-6 10V/m 10V/m 80 MHz - 2,7 80 MHz - 2,7 Radiated RF IEC61000-4-3 80% AM at 80% AM at 1 kHz 1 kHz NOTE UT is the a.c. mians voltage prior to application of the test level. www.spengler.fr...
  • Página 35 TETRA800, CDMA850, bande LTE5 1720 1700- GSM 1800; 1990 CDMA 1900; 1845 GSM 1900; DECT; 1970 Bande LTE 1,3,4,25; UMTS 2450 2400- Bluetooth, 2570 WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7 5240 5100- WLAN 5800 802.11 5500 5785 www.spengler.fr...
  • Página 36 To take the surface temperature, press the “Mode” button and set to the reading called “Body” , If the device is in Surface Temp Mode, the 32°C (89.6°F) temperature displayed is showing the external temperature of your body, rather than the internal. www.spengler.fr...
  • Página 37 THE SCREEN DISPLAYS THE MESSAGE HI When using the TEMPO EASY Non- contact infrared thermometer, the mes- sage “HI” can show on the screen. Body In this case, the temperature is above the measurement range selected, either above 43°C (109.4°F) in Body Mode.
  • Página 38 TEMPO EASY Termómetro por infrarrojos sin contacto Manual IMPORTANTE Lea atentamente este manual antes de utilizar el termómetro por infrarrojos sin contacto. Guarde estas instrucciones para futuras consul- tas. www.spengler.fr...
  • Página 39 9. Características técnicas p.50 10. Mantenimiento del producto p.50 11. Accesorios incluidos p.50 12. Directivas p.51 Declaración CEM p.54 13. Resolución de problemas • VERSION FRANÇAISE P. 3 • ENGLISH VERSION P. 20 • VERSIÓN ESPAÑOLA P. 38 56.‫ ص‬ ‫• النسخة العربية‬ www.spengler.fr...
  • Página 40 - No deje caer el termómetro. - Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con su distribuidor. - No intente reparar por sí mismo el aparato. EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR SIN PREVIO AVISO LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO www.spengler.fr...
  • Página 41 Al igual que con cualquier otro tipo de termómetro, es importante utilizar el modelo TEMPO EASY de forma apropiada para obtener resultados fiables y estables. Por lo tanto, se recomienda leer atentamente este documento, así...
  • Página 42 Sea cual sea el estado de la materia que forma un cuerpo, éste emite radiaciones cuya intensi- dad depende de la temperatura. Por lo tanto, el termómetro por infrarrojos TEMPO EASY mide la temperatura corporal de una persona gracias a la energía que ésta desprende. La sonda de...
  • Página 43 3 a 5 cm, y presione la tecla de medición del termómetro : la temperatura se ve en la pantalla inmediatamente. La fiabilidad de la medición no puede garanti- zarse si se toma la temperatura en otra parte del cuerpo (por ejemplo el brazo, el torso, etc.). www.spengler.fr...
  • Página 44 - Deje transcurrir un minuto entre mediciones. - Si la temperatura es susceptible de sufrir va- riaciones, se recomienda dejar el termómetro TEMPO EASY a temperatura ambiente durante 15 minutos antes de usarlo. 5.APARATO BÁSICO Lente...
  • Página 45 (directiva 2002/96/EC) Consulte las instrucciones de Número de lote Fabricante Dispositivo médico Representante Legal Europeo Este producto respeta la di- rectiva 93/42/CEE relativa a los dispositivos médicos. Número de modelo Fecha y país de fabricación Importador Distribuidor www.spengler.fr...
  • Página 46 8. Larga vida útil (5 años). 9. Práctico y fácil de usar. APLICACIONES SECUNDARIAS: El termómetro TEMPO EASY también permite medir la temperatura del biberón, del baño o la temperatura ambiente de una sala (con la fun- ción de temperatura de superficie).
  • Página 47 La temperatura de superficie del cuerpo difiere de la temperatura interna del cuerpo. Para ob- tener la temperatura interna, utilice siempre el modo “BODY» (CUERPO). Asegúrese de selec- cionar el modo “SURFACE TEMP” (TEMPERA- TURA DE SUPERFICIE) para medir la tempera- tura de superficie. www.spengler.fr...
  • Página 48 Cuando se ve “OFF”, está desactivado. 6. Recalibración del aparato mediante la función F4 del MENÚ. El termómetro TEMPO EASY se preconfigura en fábrica. La temperatura puede variar en función del tipo y el espesor de la piel. La función F4 se utiliza para recalibrar el aparato si detecta desviaciones en los valores medidos.
  • Página 49 TEMPO EASY puede ofrecer medidas de tem- peratura de precisión en un intervalo compren- dido entre 32°C y 43°C. (89.6°F à 109.4°F) VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO TEMPO EASY se ha diseñado para uso intensivo y profesional; tiene una vida útil garantizada de 5 años. www.spengler.fr...
  • Página 50 2 pilas alcalinas tamaño AAA 12.DIRECTIVAS Este aparato cumple la directiva de la UE 93/42/ CE sobre productos médicos, la norma ISO 80601-2-56 y la norma europea EN60601-1-2, y queda sujeto a las precauciones particulares correspondientes y a la compatibilidad electro- magnética. www.spengler.fr...
  • Página 51 Los equipos portatiles y móviles de radio fre- cuencia podrían afectar el rendirniento del ter- mómetro JXB-182. Por favor evitar las interfe- rencias electromagnéticas al utilizar, tales como celulares, homos microondas, etc. 2. Directrices y declaración del fabricante - Emi- siones electromagnéticas e inmunidad. www.spengler.fr...
  • Página 52 10V/m 10V/m 80 MHz - 2,7 80 MHz - 2,7 Radio frecuencia radiada IEC61000- 80% AM at 80% AM at 1 kHz 1 kHz NOTA: UT es el a.c. Voltaje principal antes de la aplicación del nivel de prueba. www.spengler.fr...
  • Página 53 CDMA850, frecuencia) bande LTE5 1720 1700- GSM 1800; 1990 CDMA 1900; 1845 GSM 1900; DECT; 1970 Banda LTE 1,3,4,25; UMTS 2450 2400- Bluetooth, 2570 WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7 5240 5100- WLAN 5800 802.11 5500 5785 www.spengler.fr...
  • Página 54 EN LA PANTALLA SE VE UNA TEMPERATU- RA SUPERIOR A 43°C (109.4°F) : La unidad de medida de la temperatura es gra- dos Farenheit. Para verla en grados Celsius, presione la tecla Celsius/Farehnheit. www.spengler.fr...
  • Página 55 “Modo” y seleccione “Body”. En modo Surface Temp, la temperatura visualizada (32°) es la temperatura externa del cuerpo. EN LA PANTALLA SE VE EL MENSAJE HI Al utilizar TEMPO EASY, puede aparecer en pantalla el mensaje “HI”. En este caso, la temperatura Body es superior a la medida máxima...
  • Página 56 TEMPO EASY ‫ثرموميتر مقياس الحرارة باألشعة تحت‬ ‫الحمراء بدون تالمس‬ www.spengler.fr...
  • Página 57 ‫9. المواصفات الفنية‬ 68.‫ص‬ ‫01. العناية بالمنتج‬ 68.‫ص‬ ‫11. الملحقات التي تم توريدها‬ 68.‫ص‬ ‫21. التوجيهات‬ 69.‫ص‬ 74.‫ص‬ ‫31. استكشاف األخطاء وإصالحها‬ • VERSION FRANÇAISE P. 3 • ENGLISH VERSION P. 20 • VERSIÓN ESPAÑOLA P. 38 56.‫ ص‬ ‫• النسخة العربية‬ www.spengler.fr...
  • Página 58 .‫- جهاز تم تصميمه لالستخدام المهني والشخصي‬ .‫- ال يتم استخدام الجهاز إال للغرض المقصود منه‬ ‫- استخدام ثروميتر مقياس الحرارة في نطاق درجات الحرارة‬ ‫المحيطة‬ .‫ بين 01 درجة مئوية و 04 درجة مئوية‬ .‫- يحفظ في مكان نظيف وجاف‬ .‫- تجنب تعريضه للصدمات الكهربائية‬ ‫- يحفظ في درجات حرارة تتراوح بين -02 درجة مئوية و‬ ‫+55 درجة مئوية‬ ‫- تأكد من أن الرطوبة النسبية ال تتجاوز 58٪ خالل فترة‬ .‫استخدامه‬ ‫- الزجاج الواقي للعدسة هو الجزء األكثر هشاشة في‬ .‫ثرموميتر مقياس الحرارة‬ .‫- ال تلمس زجاجة عدسة األشعة تحت الحمراء بأصابعك‬ ‫- يتم تنظيف الزجاج باستخدام قطعة من القطن مبللة بالكحول‬ .‫عند 59 درجة‬ ‫- ال تضع ثرموميتر مقياس الحرارة تحت أشعة الشمس‬ .‫المباشرة، أو مالمس الماء‬ .‫- تجنب إسقاط الجهاز‬ .‫- في حالة حدوث مشاكل، اتصل بالموزع‬ ‫- ال تحاول إصالح الجهاز بنفسك‬ ‫تحتفظ الشركة المصنعة لنفسها بحق التغيير في‬ ‫المواصفات الفنية للمنتج دون إشعار‬ www.spengler.fr...
  • Página 59 ‫2. المقدمة‬ ‫ثرموميتر مقياس الحرارة بتقنية األشعة تحت الحمراء دون‬ ‫ تم تطويره باستخدام التكنولوجيا‬TEMPO EASY‫تالمس‬ ‫المتطورة، بحيث يسمح بأخذ قياسات درجة حرارة الشريان‬ ‫) على مسافة حوالي 3 سم إلى 5 سم من منطقة‬TA( ‫الصدغي‬ ،‫الجبين أو جبهة الرأس. بشكل دقيق وفوري ودون تالمس‬ ‫ يعتبر‬TEMPO EASY ‫فإن ثرموميتر مقياس الحرارة‬ .‫حتى اآلن هو األنسب لقياس درجة حرارة بدون مخاطر‬ ‫وقد تبين أن هذه الطريقة في قياس درجة الحرارة أكثر دقة‬ ‫من قياس الحرارة عن طريق طبلة األذن وأفضل من قياس‬ ‫الحرارة عن طريق الشرج. كما هو الحال مع أنواع أخرى‬ TEMPO ‫من أجهزة قياس الحرارة، فمن المهم استخدام‬ ‫ بشكل مناسب من أجل الحصول على نتائج موثوقة‬EASY ‫ومستقرة. لذا ننصح بقراءة هذا الدليل و تعليمات السالمة‬...
  • Página 60 ‫4. قواعد التشغيل‬ ،‫مهما كانت حالة المواد المكونة للجسم، تنبعث منه إشعاعات‬ ‫حيث تمثل كثافتها وظيفة في درجة الحرارة. ثرموميتر مقياس‬ ‫ يمكنه قياس‬Tempo Easy ‫الحرارة باألشعة تحت الحمراء‬ .‫درجة حرارة جسم اإلنسان بفضل الطاقة التي تنبعث منه‬ ‫يعمل مستشعر درجة الحرارة الخارجية من خالل تحليل‬ ‫وتسجيل درجات الحرارة المحيطة باستمرارعلى تجميع‬ ‫القياسات. بالتالي، بمجرد أن يقترب مشغل ثرمويتر مقياس‬ ،‫الحرارة من الجسم ويبدأ مقاربة وتحفيز مستشعر االشعاع‬ ‫يتم على الفور القياس عن طريق الكشف عن حرارة األشعة‬ ‫تحت الحمراء المتولدة من تدفق الدم في الشرايين. يتم‬...
  • Página 61 ‫يمكن أن تؤدي طريقة التوجيه الخاطئة للمجس إلى تقدير‬ .‫خاطىء لدرجة الحرارة‬ ‫عند قياس حرارة الجبين، يوضع الجهاز بالجانب الصدغي‬ ‫األيمن، على مسافة حوالي 3 سم إلى 5 سم، ثم الضغط على‬ ‫زر "قياس" لقياس درجة الحرارة: يتم عرض درجة الحرارة‬ .‫على الفور‬ ‫كيفية قياس درجة حرارة‬ ‫تكون موثوقية القياس غير مضمونة، إذا تم قياس درجة‬ :‫الحرارة من جزء آخر من الجسم (على سبيل المثال‬ ).‫الذراعين، الصدر، إلى غير ذلك‬ www.spengler.fr...
  • Página 62 ‫االحتياطات التي يتم اتخاذها‬ ‫لتسجيل درجة حرارة موثوقة ومستقرة، يرجى االلتزام‬ :‫بالمتطلبات التالية‬ ‫- قم إرجاع الشعر كله للخلف‬ ‫- تأكد من عدم وجود عرق على الجبين‬ ،‫- تجنب تدفق الهواء (على سبيل المثال: من كانيوال األنف‬ ).‫تكييف الهواء، إلى غير ذلك‬ .‫- اترك فاصل زمني مدته دقيقة واحدة بين كل قياس واألخر‬ ‫- إذا كان من المحتمل أن يحدث تغير في درجة الحرارة فمن‬ ‫ في درجة حرارة‬TEMPO EASY ‫المستحسن أن تترك‬ .‫الغرفة لمدة 51 دقيقة قبل االستخدام‬ ‫5. الوحدة األساسية‬ ‫عدسة‬ ‫األشعة تحت‬ ‫الحمراء‬ LCD ‫شاشة‬ ‫زر الصافرة‬ ‫زر‬ ‫اإلعدادات‬ /‫زر التشغيل‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫البطارية‬ www.spengler.fr...
  • Página 63 ‫الشعار‬ ‫الرمز‬ ‫العالمة التجارية‬ BF ‫جهازمن نوع‬ )IEC 60417-5333( )IEC 60417-5031( ‫تيار مستمر‬ ‫درجة الحماية التي توفرها بواسطة‬ )IEC 60529( ‫المظروف‬ ‫تخلص من المنتجات المستخدمة عند نقطة‬ ‫تجميع النفايات الخاصة بإعادة التدوير وف ق ً ا‬ ))EC/2002/96( ‫للوائح المحلية (توجيهات‬ ‫راجع دليل المستخدم‬ ‫كود الدفعة‬ ‫الشركة المصنعة‬ ‫جهاز طبي‬ ‫الممثل القانوني األوروبي‬ CEE/93/42 ‫يلتزم هذا المنتج بالتوجيه‬ .‫الخاص باألجهزة الطبية‬ ‫رقم الموديل‬ ‫تاريخ وبلد الصنع‬ ‫المستورد‬ ‫موزع‬ www.spengler.fr...
  • Página 64 .‫تحت الحمراء‬ ‫3. إنذار مسموع إذا كانت درجة الحرارة أعلى من 83 درجة‬ .‫مئوية‬ .‫4. إمكانية تخزين أخر 23 قياس بالذاكرة‬ .‫ بإضاءة خلفية‬LCD ‫5. شاشة رقمية‬ ‫6. اختيار عرض البيانات بالدرجة المئوية أو فهرنهيت‬ .)‫7. اإليقاف التلقائي بعد 03 ثانية من الخمول (توفير الطاقة‬ .)‫8. طول العمراالفتراضي (تسجيل 000,001 قراءة‬ .‫9. جهازمريح، سهل االستخدام‬ :‫تطبيقات ثانوية‬ ‫ يتيح قياس درجة حرارة‬TEMPO EASY ‫ثرموميتر‬ ‫الزجاجة أو غرفة الحمام أو درجة الحرارة المحيطة بالغرفة‬ .)‫(باستخدام ميزة قياس حرارة السطح‬ .‫تتوافق هذه الميزة مع التوجيهات‬ ‫7. إرشادات‬ ‫1. وضع البطاريات‬ ‫2. انتظر لمدة 01 دقائق عند أول استخدام أو عند إدراج‬ .‫بطاريات جديدة لتسخين الجهاز‬ ‫3.عندما يكون الهدف هو قياس حرارة الجبين (راجع الشكل‬ 3 ‫) على مسافة‬TEMPO EASY ‫أدناه الذي يحدد وضع‬ ‫سم الى 5 سم، ثم اضغط على زر القياس: يتم عرض درجة‬...
  • Página 65 ‫مالحظة: يتم تعيين الثرمومتر بشكل افتراضي على جسم‬ ."CORPS" ‫3. بمجرد تشغيله، اضغط على زر درجة مئوية/درجة‬ ‫" لتحديد درجة حراة القياس درجة مئوية‬C/ °F°" ‫فهرنهيت‬ .‫أو درجة فهرنهيت‬ ‫" لعرض‬MEM" ‫4. بمجرد تشغيله، اضغط على زر الذاكرة‬ 32 ‫آخر درجة حرارة تم تسجيلها وسجل محفوظات الـ‬ .‫درجات الحرارة السابقة‬ !‫هام‬ ‫تختلف درجة الحرارة سطح الجسم عن درجة حرارة الجسم‬ ‫الداخلية. لقياس درجة الحرارة الداخلية، استخدام دائ م ً ا‬ ‫" تأكد من تحديد وضع درجة حرارة‬BODY" ‫وضع الجسم‬ ‫" لقياس درجة الحرارة‬SURFACE TEMP" ‫السطح‬ .‫السطح‬ www.spengler.fr...
  • Página 66 ‫" يعمل على تنشيط‬ " ‫5. بمجرد تشغيله فإن الضغط على‬ .‫أو تعطيل الصوت‬ .‫" يتم تنشيط الصوت‬ON" ‫عندما تكون الشاشة قيد التشغيل‬ .‫"، يتم تعطيل الصوت‬OFF" ‫عندما يظهر إيقاف تشغيل‬ ‫ من القائمة‬F4 ‫6.إعادة تقويم للجهاز باستخدام زر الوظيفة‬ "MENU" ‫ تم‬TEMPO EASY ‫جهاز ثرموميتر مقياس الحرارة‬ ‫تعيينه مسب ق ً ا في المصنع. قد تختلف درجة الحرارة تب ع ً ا لنوع‬ .‫وسمك الجلد‬ ‫عند وجود أي تباينات في قياس درجات الحرارة، استخدم‬ .‫ إلعادة ضبط الجهاز‬F4 ‫وظيفة‬ :‫إرشادات إعادة الضبط‬ ‫بمجرد توصيل الوحدة بالطاقة، اضغط في نفس الوقت على‬ ‫° " لمدة 3 ثوان‬C/ °F" ‫" و زر‬MODE" ‫زر الوضع‬ "F4" :‫تعرض الشاشة‬ ‫" لزيادة الفجوة في القراءة‬MODE" ‫اضغط على زر الوضع‬ ‫° " إلنقاص‬C/ °F" ‫إلى 1.0 درجة مئوية واضغط على الزر‬...
  • Página 67 ‫1.24 درجة مئوية إلى 34 درجة مئوية (8.701 درجة‬ ‫فهرنهيت ~ 4.901 درجة فهرنهيت) ±3.0 درجة مئوية‬ )‫(±6.0 درجة فهرنهيت‬ ‫8. االستهالك: ≤ 003 ميللي واط‬ ‫9. مسافة القياس: 3 سم إلى 5 سم‬ ‫01. اإليقاف التلقائي: بعد 03 ثانية‬ ‫11. الذاكرة: أخر 23 قياس‬ ‫مالحظة: ثرموميتر مقياس درجة الحرارة باألشعة تحت‬ ‫ يمكن أن يسجل‬TEMPO EASY ،‫الحمراء دون مالمسة‬ ‫بدقة قياسات درجة الحرارة في نطاق بين 23 درجة مئوية و‬ ‫34 درجة مئوية (6.98 درجة فهرنهيت إلى 4.901 درجة‬ )‫فهرنهيت‬ ‫منتج يتمتع بالطول العمر‬ ‫ جهاز‬TEMPO EASY ‫ثرموميتر مقياس درجة الحرارة‬ ،‫مصمم لالستخدام المكثف والمهني؛ مضمون طول العمر‬ .‫عدد مرات القياس تصل إلى 5 سنوات‬...
  • Página 68 ‫- ال تضع مقياس الحرارة تحت أشعة الشمس المباشرة أو‬ ‫في الماء‬ .‫- أي صدمة قد تضر بالمنتج‬ ‫11. الملحقات التي تم توريدها‬ ‫1 إشعار خاص باالستخدام‬ AA ‫2 بطارية قلوية‬ ‫21. التوجيهات‬ 93/42/ ‫يتوافق هذا الجهاز مع توجيهات االتحاد األوروبي‬ ISO 80601-2- ‫ الخاصة بالمنتجات الطبية، و‬CE ‫ ويخضع دائ م ً ا‬EN60601-1-2 ‫65 والمعاييراألوروبية‬ .‫الحتياطات خاصة تنطبق على التوافق الكهرومغناطيسي‬ www.spengler.fr...
  • Página 69 www.spengler.fr...
  • Página 70 www.spengler.fr...
  • Página 71 www.spengler.fr...
  • Página 72 www.spengler.fr...
  • Página 73 www.spengler.fr...
  • Página 74 ‫عرض الشاشة لدرجة حرارة أقل من 34 درجة مئوية‬ )‫(4.901 درجة فهرنهيت‬ ‫لقياس درجة حرارة السطح، اضغط على زر الوضع‬ ‫". إذا كنت في وضع‬Body" ‫" وتعيينه إلى جسم‬Mode" ‫درجة حرارة السطح، وتم عرض درجة حرارة 23 درجة‬ ‫مئوية (6.98 درجة فهرنهيت) فهذا يمثل درجة حرارة الجسم‬ .‫الخارجية‬ "HI" ‫تعرض الشاشة رسالة مرتفع‬ ‫ فإن رسالة‬Tempo Easy ‫عند استخدام‬ Body "HI" ‫مرتفع‬ ‫قد تظهر. في هذه الحالة، تكون درجة الحرارة‬ ‫فوق‬ ‫النطاق المحدد من القياسات، وهي 34 درجة مئوية‬ ."Body" ‫(4.901 درجة فهرنهيت) في وضع الجسم‬ "LO" ‫تعرض الشاشة رسالة منخفض‬...
  • Página 75 ‫تظهر هذه الرسالة ألسباب مختلفة. سوف تجد فيما يلي قائمة‬ :‫من القضايا الرئيسية‬ ‫عند عرض رسالة منخفض‬ ‫توصيات‬ "LO" ‫تأكد من أن السطح المراد قياسه‬ ‫قياس درجات الحرارة يعوقها‬ .‫هو عاري وجاف‬ .‫وجود الشعر أو العرق‬ ‫ال تضع نفسك في وسط الهواء‬ ‫قياس درجة الحرارة يعوقه‬ ‫المتدفق لتتجنب التسبب في‬ ‫تدفق الهواء أو تغيير مفاجئ‬ ‫التشويش على نظام األشعة تحت‬ .‫في درجة الحرارة المحيطة‬ .‫الحمراء‬ ‫قياسات الحرارة تتم قري ب ً ا ج د ًا‬ ‫انتظرمن 3 إلى 5 ثوان أو أكثر‬ ‫من بعضها، ثرموميتر مقياس‬ ‫بين كل قياس. يوصى بفاصل‬ ‫الحرارة ال يتوفر له الوقت‬ .‫زمني قدره 51 ثانية‬ .‫الكافي إلعادة التعيين‬ ‫برجاء مراعاة المسافة الموصى‬ ‫بها‬ .‫مسافة القياس بعيدة ج د ًا‬ .)‫(ما بين 3 إلى 5 سم‬ www.spengler.fr...
  • Página 76 www.spengler.fr...

Este manual también es adecuado para:

Jxb-182