Página 3
OVERVIEW Parts list Silicone flange Type-c cable Linker Silicone valve Silicone diaphragm Milk collector Pump motor Bra adjustment buckle...
Página 4
CONTROL PANEL Expression mode display Massage mode display Timing display Level display Power button Battary power display Increase internsity Mode selection button Decrease internsity Note This product has a built-in lithium battery. When the battery indicator flashes in red, we recommend that you use a certified 5V 1A adapter to charge the Pump Motor as soon as possible.
Página 5
CLEANING AND STERILIZING * For first time and before each use, you must disassemble, wash and sterilize all the breast pump parts that come into contact with breast milk. * Never wash or sterilize the pump motor, this component does not come into contact with your breast milk.
Página 6
3. Put the assembled linker into the Milk Collector, with the "ear" part of the linker aligned with the internal slot of the Milk Collector, and press the linker disc part with both hands to fasten the edges firmly to ensure complete sealing.
Página 7
5. Press the Pump Motor onto the Milk Collector to ensure that it fits perfectly. 6. Unplug the dust plug and connect the type-c cable to charge the Pump Motor. Type-c Charging port Note The power adapter is a common standard accessory on the market. This product is not provided and can be purchased separately if necessary.
Página 8
TO BEGIN PUMPING 1. Press the Silicone Flange firmly against the breast, leave no gaps and make sure your nipples are centered. Keep it upright. Be careful not to distort the position of the product and the chest, otherwise, the breast pump will not have suction.
Página 9
3. Lightly press the" " key to switch the mode, the display shows" " for the breast pumping mode. There are 9 levels in this mode. You can select the suction power that makes you comfortable by touching the " " and " " keys. During postpartum breastfeeding, breast discomfort such as swelling and lumps are prone to occur.
Página 10
5. When you have finished pumping, press the power button to turn off the breast pump, then carefully remove the breast pump from the breast. SITTING POSITION FOR SUCTION Relax the body, sit in a comfortable chair and lean slightly forward (use a cushion to support back).
Página 11
BRA ADJUSTMENT BUCKLE Adjusting the length of bra straps will make suction more comfortable. One end of the bra adjustment buckle hung on the inside buckle of the nursing bra. The length of the bra strap can be adjusted by changing the nursing bra buckle on the other end of the bra adjustment buckle.
Página 12
POURING MILK Please keep the breast pump upright, and remove the Pump Motor from the pump body carefully, to pour the milk into the bottle, make sure the gap of the Milk Collector is against the bottle mouth. ( Picture 1 ) ( Picture 2 ) Milk collector gap ( Picture 3 )
Página 13
STORING YOUR BREAST MILK Storing breast milk Store the breast milk in a clean and sterilized storage bag or sealed bottle, and put them in the freezer immediately. Unfreeze breast milk Put the frozen breast milk in the fridge to unfreeze overnight. In case of any emergency, you can defrost the milk in a bowl of hot water with the bottle standing upright, or bottle warmer to heat the milk quickly.
Página 14
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. FCC Statement: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ...
Página 16
BEDIENFELD Die anzeige des Massagemodus-anzeige ausdrucksmodus Zeitliche anzeige Level anzeige Die power-taste Battary power anzeige Erhöhen sie die internsität Moduswahltaste Verringern der intervallzeit Hinweis Dieses Produkt hat eine eingebaute Lithium-Batterie. Wenn die Batterieanzeige rot blinkt, empfehlen wir Ihnen, einen zertifizierten 1A-Adapter zu verwenden, um den Pumpenmotor so schnell wie mglich zu laden.
Página 17
REINIGUNG UND STERILISATION * Beim ersten Mal und vor jedem Gebrauch müssen Sie alle Teile der Milchpumpe, die mit der Muttermilch in Berührung kommen, auseinandernehmen, waschen und sterilisieren. * Waschen oder sterilisieren Sie niemals den Pumpenmotor, da dieses Teil nicht mit Ihrer Muttermilch in Berührung kommt. Sie können dieses Teil mit einem weichen Tuch abwischen.
Página 18
3. Setzen Sie den zusammengebauten Linker in den Milchsammler ein, wobei der "Ohr"-Teil des Linkers mit dem inneren Schlitz des Milchsammlers ausgerichtet sein muss, und drücken Sie den Linker-Scheibenteil mit beiden Händen, um die Kanten fest zu befestigen und eine vollständige Abdichtung sicherzustellen.
Página 19
5. Drücken Sie den Pumpenmotor auf den Milchsammler, um sicherzustellen, dass er perfekt sitzt 6. Ziehen Sie den Staubstecker ab und schließen Sie das Typ-C-Kabel an, um den Pumpenmotor zu laden. Typ-c Anschluss zum Aufladen Hinweis Der Netzadapter ist ein marktübliches Standardzubehör. Dieses Produkt ist nicht im Lieferumfang enthalten und kann bei Bedarf separat erworben werden.
Página 20
UM MIT DEM PUMPEN ZU BEGINNEN 1. Drücken Sie den Silikonflansch fest gegen die Brust, lassen Sie keine Lücken und achten Sie darauf, dass Ihre Brustwarzen zentriert sind. Halten Sie ihn aufrecht. Achten Sie darauf, dass Sie die Position des Produkts und der Brust nicht verzerren, Andernfalls kann die Milchpumpe nicht saugen.
Página 21
3. Drücken Sie leicht auf die Taste" ", um den Modus zu wechseln, auf dem Display wird" " für den Abpumpmodus angezeigt. In diesem Modus gibt es 9 Stufen. Durch Berühren der Tasten " " und " " können Sie die für Sie angenehme Saugleistung auswählen.
Página 22
5. Quando hai finito di pompare, premi il pulsante di accensione per spegnere il tiralatte, poi rimuovi attentamente il tiralatte dal seno. POSIZIONE DI SEDUTA PER L'ASPIRAZIONE Rilassi il corpo, si sieda su una sedia comoda e si pieghi leggermente in avanti (usi un cuscino per sostenere la schiena).
Página 23
FIBBIA DI REGOLAZIONE DEL REGGISENO Regola la lunghezza delle spalline del reggiseno, rendendo l'aspirazione più confortevole. Un'estremità della fibbia di regolazione del reggiseno è appesa alla fibbia interna del reggiseno da allattamento. La lunghezza delle spalline del reggiseno può essere regolata appendendo la fibbia del reggiseno da allattamento all'altra estremità...
Página 24
VERSARE IL LATTE Si prega di tenere il tiralatte in posizione verticale, e rimuovere il motore della pompa dal corpo della pompa con attenzione, per versare il latte nella bottiglia, assicurarsi che lo spazio del raccoglitore di latte sia contro la bocca della bottiglia.
Página 25
CONSERVARE IL LATTE MATERNO Conservare il latte materno Conserva il latte materno in un sacchetto pulito e sterilizzato o in una bottiglia sigillata, e mettilo subito in frigorifero. Scongelare il latte materno Metti il latte materno congelato in frigorifero per scongelarlo durante la notte.
Página 26
FCC-Erklärung: Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriſten. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Warnung: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriſten verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass...
Página 27
VUE D'ENSEMBLE Liste des pièces Bride en silicone Câble de type c Linker Vanne en silicone Diaphragme en silicone Collecteur de lait Moteur de la pompe Boucle d'ajustement du soutien-gorge...
Página 28
CONTROL PANEL Mode d'expression Affichage du mode affichage massage Affichage de la Affichage du niveau synchronisation Bouton d'alimentation Affichage de la puissance de la batterie Augmenter l'intensité Bouton de sélection de mode Diminuer l'intensité Noter Ce produit a une batterie au lithium intégrée. Lorsque l'indicateur de batterie clignote en rouge, nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur 5V 1A certifié...
Página 29
NETTOYAGE ET STÉRILISATION * Pour la première fois et avant chaque utilisation, vous devez démonter, laver et stériliser toutes les pièces du tire-lait qui entrent en contact avec le lait maternel. * Ne jamais laver ou stériliser le moteur de la pompe, ce composant n'entre pas en contact avec votre lait maternel.
Página 30
3. Mettre le linker assemblé dans le Collecteur de lait, avec la partie "oreille" du linker alignée avec la fente interne du Collecteur de lait, et presser la partie disque du linker avec les deux mains pour fixer fermement les bords afin d'assurer une étanchéité...
Página 31
5. Pressez le moteur de la pompe sur le collecteur de lait pour vous assurer qu'il s'adapte parfaitement. 6. Débrancher le bouchon anti-poussière et connecter le câble type-c pour charger le moteur de la pompe. Type-c Port de chargement Remarque L'adaptateur secteur est un accessoire standard courant sur le marché.
Página 32
POUR COMMENCER À POMPER 1. Pressez fermement la bride en silicone contre le sein, sans laisser d'espace et en vous assurant que vos mamelons sont centrés. Maintenez-le en position verticale. Veillez à ne pas déformer la position du produit et de la poitrine, sinon, le tire-lait n'aura pas d'aspiration.
Página 33
3. Appuyez légèrement sur la touche " " pour changer de mode, l'écran affiche " " pour le mode tire-lait. Il y a 9 niveaux dans ce mode. Vous pouvez sélectionner la puissance d'aspiration qui vous convient en touchant les touches " "...
Página 34
5. Lorsque vous avez fini de pomper, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre le tire-lait, puis retirez délicatement le tire-lait du sein. POSITION ASSISE POUR L'ASPIRATION Détendez le corps, asseyez-vous sur une chaise confortable et penchez-vous légèrement en avant (utilisez un coussin pour soutenir le dos).
Página 35
BOUCLE DE RÉGLAGE DU SOUTIEN-GORGE Ajustez la longueur des bretelles du soutien-gorge, rendant l'aspiration plus confortable. Une extrémité de la boucle de réglage du soutien-gorge est suspendue à la boucle intérieure du soutien-gorge d'allaitement. La longueur des bretelles du soutien-gorge peut être ajustée en accrochant la boucle du soutien-gorge d'allaitement à...
Página 36
VERSER LE LAIT Veuillez tenir le tire-lait à la verticale et retirer le moteur de la pompe du corps de la pompe avec précaution, pour verser le lait dans le biberon, assurez-vous que l'espace du collecteur de lait est contre l'embouchure du biberon.
Página 37
CONSERVER LE LAIT MATERNEL Conserver le lait maternel Conservez le lait maternel dans un sac propre et stérilisé ou dans un biberon scellé et mettez-le immédiatement au réfrigérateur. Décongeler le lait maternel Placez le lait maternel congelé au réfrigérateur pour le décongeler pendant la nuit.
Página 38
Déclaration de la FCC : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable. ...
Página 39
PANORAMICA Elenco delle parti Flangia in silicone Cavo di tipo C Valvola del silicone Link Diaframma in silicone Collettore di latte Motore della pompa Fibbia di regolazione del reggiseno...
Página 40
PANNELLO DI CONTROLLO Visualizzazione della Massaggio modalità di modalità di espressione visualizzazione Display Timing Esposizione Level Pulsante Power Battary potenza Display Aumentare l'internità Pulsante di selezione Mode Decrease Internsity Nota Questo prodotto ha una batteria al litio incorporata. Quando l'indicatore della batteria lampeggia in rosso, si consiglia di utilizzare un adattatore certificato 5V 1A per caricare il motore della pompa il prima possibile.
Página 41
PULIZIA E STERILIZZAZIONE * Per la prima volta e prima di ogni utilizzo, necessario smontare, lavare e sterilizzare tutte le parti del tiralatte che entrano in contatto con il latte materno. * Nunca lave o esterilice el motor de la bomba, este componente no entra con la leche materna.
Página 42
3. Posizionare il crochet assemblato sul raccoglilatte, con la parte "a spiga" del crochet allineata con la scanalatura interna del raccoglilatte, e premere la parte del disco del crochet con entrambe le mani per tenere saldamente i bordi e garantire una tenuta. 4.
Página 43
5. Spingere il motore della pompa nel raccoglitore del latte per assicurarsi che si adatti perfettamente. 6. Débrancher le bouchon anti-poussière et connecter le câble type-c pour charger le moteur de la pompe. Tipo-c Porto di carico Osservazione L'adattatore CA è un accessorio standard comune sul mercato. Questo prodotto non è...
Página 44
PARA EMPEZAR A BOMBEAR 1. Premi saldamente il cinturino in silicone contro il seno, senza lasciare spazio e assicurandoti che i capezzoli siano centrati. Tienilo in posizione verticale. Fare attenzione a non distorcere la posizione del prodotto e del seno, altrimenti il tiralatte non avrà aspirazione. 2.
Página 45
3. Premere leggermente il pulsante " " per cambiare modalità, lo schermo visualizza " " per la modalità tiralatte. Ci sono 9 livelli in questa modalità. Puoi selezionare la potenza di aspirazione più adatta a te toccando i pulsanti " "...
Página 46
5. Al termine dell'estrazione, premere il pulsante di accensione per spegnere il tiralatte, quindi rimuovere delicatamente il tiralatte dal seno. POSITION ASSISE POUR L'ASPIRATION Rilassa il corpo, siediti su una sedia comoda e piegati leggermente in avanti (usa un cuscino per sostenere la schiena). Assicurati di mantenere il tiralatte e il contenitore del latte in posizione verticale.
Página 47
FIBBIA DI REGOLAZIONE DEL REGGISENO Ajustez la longueur des bretelles du soutien-gorge, rendant l'aspiration plus confortable. Une extrémité de la boucle de réglage du soutien-gorge est suspendue à la boucle intérieure du soutien-gorge d'allaitement. La longueur des bretelles du soutien-gorge peut être ajustée en accrochant la boucle du soutien-gorge d'allaitement à...
Página 48
VERSARE IL LATTE Si prega di tenere il tiralatte in posizione verticale, e rimuovere il motore della pompa dal corpo della pompa con attenzione, per versare il latte nella bottiglia, assicurarsi che lo spazio del raccoglitore di latte sia contro la bocca della bottiglia.
Página 49
CONSERVAZIONE DEL LATTE SENO Conservazione del latte seno Conserva il latte materno in un sacchetto pulito e sterilizzato o in una bottiglia sigillata e mettilo subito in frigorifero. Décongeler le lait maternel Metti il latte materno congelato in frigorifero a scongelare durante la notte. In caso di emergenza, puoi scongelare il latte in una ciotola di acqua calda, assicurandoti che il biberon sia tenuto in posizione verticale, o nel biberon Wormer per scaldare velocemente il latte.
Página 50
Dichiarazione della FCC: Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato. ...
Página 51
RESUMEN Lista de piezas Brida de silicona Cable tipo-c Enlazador Válvula de silicon Colector de leche Diafragma de silicona Motor de la bomba Hebilla de ajuste del sujetador...
Página 52
PANEL DE CONTROL Pantalla del modo de Pantalla del modo de masaje Expresión Pantalla de tiempo Pantalla de nivel Botón de encendido Pantalla de potencia de la batería Aumentar la intensidad Botón de selección de modo Disminución de la intensidad interna Nota Este producto tiene una batería de litio incorporada.
Página 53
Limpieza y esterilización * Por primera vez y antes de cada uso, debe desmontar, lavar y esterilizar todas las piezas del sacaleches que entran en contacto con la leche materna. * Nunca lave o esterilice el motor de la bomba, este componente no entra con la leche materna.
Página 54
3. Coloque el enlazador ensamblado en el Colector de Leche, con la parte de la "oreja" del enlazador alineada con la ranura interna del Colector de Leche, y presione la parte del disco del enlazador con ambas manos para sujetar los bordes firmemente y asegurar un sellado completo. 4.
Página 55
5. Presione el motor de la bomba en el colector de leche para asegurarse de que encaja perfectamente. 6. Desenchufe la clavija del polvo y conecte el cable tipo-c para cargar el Motor de la Bomba. Tipo-c Puerto de carga Nota El adaptador de corriente es un accesorio estándar común en el mercado.
Página 56
Para Empezar a Bombear 1. Presione la brida de silicona firmemente contra el pecho, sin dejar espacios y asegurándose de que sus pezones estén centrados. Manténgalo en posición vertical. Tenga cuidado de no distorsionar la posición del producto y del pecho, de lo contrario, el sacaleches no tendrá succión. 2.
Página 57
3. Pulse ligeramente la tecla" " para cambiar el modo, la pantalla muestra " " para el modo de extracción de leche. Hay 9 niveles en este modo. Puede seleccionar la potencia de succión que le resulte cómoda tocando las teclas "...
Página 58
5. Cuando haya terminado de extraerse leche, pulse el botón de encendido para apagar el sacaleches y, a continuación, retírelo con cuidado del pecho. POSICIÓN SENTADA PARA LA SUCCIÓN Relaje el cuerpo, siéntese en una silla cómoda e inclínese ligeramente hacia delante (utilice un cojín para apoyar la espalda).
Página 59
HEBILLA DE AJUSTE DEL SUJETADOR Ajusta la longitud de los tirantes del sujetador, haciendo que la succión sea más cómoda. Un extremo de la hebilla de ajuste del sujetador se cuelga en la hebilla interior del sujetador de lactancia. La longitud del tirante del sujetador puede ajustarse colgando la hebilla del sujetador de lactancia en el otro extremo de la hebilla de ajuste del sujetador.
Página 60
CÓMO VERTER LA LECHE Por favor, mantenga el sacaleches en posición vertical, y retire el motor de la bomba del cuerpo del sacaleches con cuidado, para verter la leche en el biberón, asegúrese de que el hueco del colector de leche está contra la boca del biberón.
Página 61
Almacenar la leche materna Almacenar la leche materna Guarde la leche materna en una bolsa de almacenamiento limpia y esterilizada o en un biberón cerrado, y póngalos inmediatamente en la nevera. Descongelar la leche materna Coloca la leche materna congelada en el frigorífico para descongelarla durante la noche.
Página 62
Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento no deseado. ...