Página 1
67110 ODKURZACZ CYKLONOWY CYCLONIC VACUUM CLEANER ZYKLONISCHER STAUBSAUGER ЦИКЛОННЫЙ ПЫЛЕСОС ЦИКЛОННИЙ ПИЛОСОС CIKLONAS DULKIŲ SIURBLYS CIKLONA PUTEKĻU SŪCĒJS CYKLONOVÝ VYSAVAČ CYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ CYCLONE PORSZÍVÓ ASPIRATOR CICLONIC ASPIRADORA CICLÓNICO ASPIRATEUR CYCLONIQUE ASPIRATORE A CICLONE CYCLOONSTOFZUIGER ΚΥΚΛΩΝΙΚΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ I N S T R U K C J A...
Página 2
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Página 3
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Página 4
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. odkurzacz 1. vacuum cleaner 1. пылесос 1. Staubsauger 2. pojemnik na kurz 2. dust container 2. пылесборник 2. Behälter für Staub 3. przycisk blokady pojemnika 3.
Página 5
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Read the operating instruction Second class of insulation Bedienungsanleitung durchgelesen Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Прочитать инструкцию Второй класс электрической безопасности Прочитать...
Página 6
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
Página 7
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Odkurzacz cyklonowy służy do sprzątania podłóg twardych i dywanów za pomocą strumienia powietrza. Odkurzacz nie wymaga stosowania worków na kurz. Strumień powietrza wprawiany jest w pojemniku odkurzacza w ruch wirowy co pozwala na rozdziele- nie zassanych nieczystości. Produkt został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego i zabronione jest korzystanie z niego w zastosowaniach komercyjnych.
Página 8
powinien być nie mniejszy niż przekrój żył kabla zasilającego urządzenie. Należy to spraw- dzić na izolacji kabla zasilającego i przedłużacza lub zwrócić się do producenta urządzenia i / lub przedłużacza. W przypadku zauważenia uszkodzenia jakiejkolwiek części urządzenia zabronione jest jego dalsze użytkowanie. W takim przypadku należy urządzenie przekazać do autoryzowanego punktu serwisowego lub wymienić...
Página 9
stan uszczelki w podstawie fi ltru papierowego czy żaden z elementów nie jest uszkodzony. Pojemnik od przodu posiada zatrza- skiwaną pokrywę, należy upewnić się, że jest zatrzaśnięta. Pokrywę otwiera się odciągając zatrzask (VI). Pojemnik z zamkniętą pokrywą i zamontowanymi fi ltrami zamocować do odkurzacza. Wgłębienie w dolnej części pojemnika zaczepić...
Página 10
PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67110 Napięcie znamionowe [V~] 220 – 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50/60 Moc znamionowa Klasa ochronności elektrycznej Pojemność zbiornika kurzu Długość kabla zasilającego Masa [kg] I N S T R U K C J A...
Página 11
APPLIANCE CHARACTERISTICS The cyclone vacuum cleaner is used to clean hard fl oors and carpets with an air stream. The vacuum cleaner does not require dust bags. The air stream is set in a swirling motion inside the vacuum cleaner’s container, which allows to separate the sucked in impurities.
Página 12
Turn off the appliance and unplug the power cord from the wall socket before you start any work on replacing, cleaning, or adjusting. Switch off the appliance before replacing the accessories and unplug the power cord from the socket. This appliance may be used by children of at least 8 years of age and by persons with reduced physical, mental abilities and persons with no experience or knowledge of the appliance, if supervised or instructed on its safe use so that the risks associated with it were understandable.
Página 13
The vacuum cleaner can be stored on a wall bracket. The accessories can be connected or disconnected from the vacuum cleaner for storage. Store the vacuum cleaner with the power cord’s plug disconnected from the socket. TECHNICAL PARAMETERS Parameter Units Value Catalogue No. 67110 Rated voltage [V~] 220 – 240 Rated frequency [Hz] 50/60...
Página 14
GERÄTEBESCHREIBUNG Der Zyklonstaubsauger wird zur Reinigung von harten Böden und Teppichen mit einem Luftstrom eingesetzt. Der Staubsauger benötigt keine Staubbeutel. Der Luftstrom wird im Behälter des Staubsaugers in einer Wirbelbewegung versetzt, wodurch die an- gesaugten Verunreinigungen getrennt werden können. Die Maschine wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt. Die Verwendung für gewerbliche Zwecke ist unzulässig.
Página 15
rungskabels. Wenn Sie Schäden an einem Teil des Geräts feststellen, das Gerät nicht weiter verwenden. In diesem Fall muss das Gerät zu einer autorisierten Servicestelle gebracht werden oder Sie können Sie das beschädigte Teil selbst austauschen, sofern dies in der Bedienungsanleitung zugelassen ist.
Página 16
ziehen der Verriegelung (VI). Befestigen Sie den Behälter bei geschlossenem Deckel und den am Staubsauger montierten Filtern. Die Aussparung im unteren Teil des Behälters am Gehäusehaken (VII) einhängen und dann rasten Sie den hinteren Teil des Behälters in das Gehäuse ein. Ein ordnungsgemäß...
Página 17
Lagern Sie den Staubsauger mit aufgerolltem Netzkabel und dem von der Steckdose abgezogenem Stecker. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. 67110 Nennspannung [V~] 220 – 240 Nennfrequenz [Hz] 50/60 Nennleistung Schutzklasse Staubbehälterkapazität Länge des Netzkabels...
Página 18
ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Пылесос циклонного типа предназначен для уборки твердых полов и ковров при помощи воздушного потока. Пылесос не требует использования сменных пакетов для пыли. Воздушный поток создает циклонное завихрение, разделяя собран- ный мусор на фракции. Продукт разработан исключительно для домашнего использования. Запрещается использовать устройство...
Página 19
Запрещается использовать устройство с поврежденным сетевым шнуром. Запрещает- ся проводить ремонт сетевого шнура. Поврежденный сетевой шнур необходимо заме- нить новым в авторизованном сервисном центре. При использовании удлинителей, их параметры должны соответствовать указанным на паспортной табличке устройства. Сечение жил провода удлинителя не должно быть меньше сечения жил сетевого шну- ра...
Página 20
явления, следует периодически прикасаться металлической трубкой к заземленным предметам, напр., к нагревателю и обеспечить более высокий уровень влажности в помещении. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА ВНИМАНИЕ! Во время всех действий, связанных со сборкой и разборкой оборудования, выключайте устройство и отсое- диняйте вилку кабеля от розетки электросети. Сборка...
Página 21
Пылесос можно хранить в подвешенном состоянии на настенном держателе. Аксессуары можно устанавливать или сни- мать с пылесоса для хранения. Храните пылесос с кабелем питания, вилка которого отсоединена от сетевой розетки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 67110 Номинальное напряжение [В~] 220—240 Номинальная частота [Гц] 50/60 Номинальная...
Página 22
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Циклонний пилосос використовується для очищення твердих підлог і килимів за допомогою повітряного потоку. Пилосос не вимагає використання мішків для збору пилу. Потік повітря приводиться в ємності пилососа в вихровий рух, що доз- воляє розділити засмоктуване сміття. Пристрій був розроблений виключно для домашнього використання і його викори- стання...
Página 23
табличці пристрою. Перетин жил подовжувача не повинен бути менше поперечного перерізу проводів кабелю живлення пристрою. Перевірте це на ізоляції силового кабелю і подовжувача або зверніться до виробника пристрою і / або подовжувача. Якщо ви помітили пошкодження будь-якої частини пристрою, його подальше викори- стання...
Página 24
Вийміть внутрішній паперовий фільтр (III) з контейнера, а потім зовнішній пластиковий фільтр (IV). Фільтри мають правиль- но сформовані напрямні, що полегшують правильну установку фільтрів у контейнері (V). Перевірте стан кожного фільтра і стан прокладки в підставі паперового фільтра або, чи який-небудь з елементів не пошкоджений. Контейнер на передній панелі...
Página 25
ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер 67110 Номінальна напруга [В~] 220 – 240 Номінальна частота [Гц] 50/60 Номінальна потужність: [Вт] Клас електричного захисту Ємність контейнера для пилу [л] Довжина кабелю живлення [м] Маса [кг] О Р И Г І Н А Л Ь Н А...
Página 26
ĮRENGINIO CHARAKTERISTIKA Cikloninis dulkių siurblys naudojamas valant kietąsias grindis ir kilimus du oro srauto pagalba. Dulkių siurblys nereikalauja dulkių maišelių. Oro srautas dulkių siurblio konteineryje pradeda suktis, kas leidžia atskirti įsiurbtus nešvarumus. Šis gaminys skirtas naudoti tik namų reikmėms ir draudžiama jį naudoti komerciniais tikslais. Tinkamas, patikimas ir saugus prietaiso veikimas pri- klauso nuo to, ar tinkamai veikia, todėl: Prieš...
Página 27
išjunkite prietaisą ir atjunkite maitinimo laidą iš elektros tinklo lizdo. Prieš pradedant keisti priedus produktą išjungti, o maitinimo kabelio kištukas turi būti atjungtas nuo maitinimo lizdo. Ši įranga gali būti naudojama vaikų ne mažiau kaip 8 metų amžiaus ir asmenų turinčių su- mažintus fi...
Página 28
Dulkių siurblys gali būti laikomas pakabintas ant sieninio laikiklio. Laikymo metu priedai gali būti prijungti arba atjungti nuo dulkių siurblio. Dulkių siurblys turėtų būti laikomas su elektros laidu, kurio kištukas bus atjungtas nuo maitinimo lizdo. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris 67110 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 Nominalus dažnis [Hz] 50/60 Nominali galia Energinės apsaugos klasė...
Página 29
IERĪCES APRAKSTS Ciklona putekļu sūcējs ir paredzēts cietu grīdu un paklāju tīrīšanai ar gaisa plūsmu. Putekļu sūcējs neprasa putekļu maisiņu lietošanu. Putekļu sūcēja tvertnē tiek radīta gaisa rotējošā kustība, kas ļauj sadalīt iesūktus netīrumus. Produkts ir projektēts tikai lietošanai mājsaimniecībā, to nedrīkst izmantot komerciāliem mērķiem. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: Pirms sākt lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
Página 30
cija pieļauj šādas remonta darbības. Pirms sāciet jebkādas darbības, kas saistītas ar ierīces daļu nomaiņu, tīrīšanu vai regulēšanu, izslēdziet ierīci un atslēdziet barošanas kabeļa kon- taktdakšu no tīkla kontaktligzdas. Pirms piederumu nomaiņas izslēdziet ierīci un atslēdziet barošanas kabeli no tīkla kontaktligzdas. Ierīci var lietot bērni, kas sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu, cilvēki ar samazinātām fi...
Página 31
Uzglabājiet putekļu sūcēju pakārtu uz sienas turētāja. Uzglabāšanas laikā piederumi var būt pieslēgti putekļu sūcējam vai atslēgti no tā. Putekļu sūcēja uzglabāšanas laikā barošanas kabeļa kontaktdakšai ir jābūt atslēgtai no barošanas kontaktligzdas. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67110 Nominālais spriegums [V~] 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50/60 Nominālā...
Página 32
CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ Cyklonový vysavač slouží k úklidu tvrdých podlah a koberců pomocí proudu vzduchu. Vysavač nepotřebuje sáčky na prach. Proud vzdu- chu postupuje do prachové nádoby vířivým způsobem a rozděluje tak nasávané nečistoty. Výrobek byl navržen pouze pro domácí použití, je zakázáno ho používat pro komerční...
Página 33
být zařízení předáno do autorizovaného servisu, nebo jestliže takovou opravu návod k pou- žití umožňuje, může ji provést sám uživatel. Před zahájením jakýchkoli činností souvisejících s výměnou dílů, čištěním nebo regulací musí být zařízení vypnuto a zástrčka napájecího kabelu odpojena od síťové zásuvky. Před výměnou příslušenství je třeba zařízení vypnout a zástrčku napájecího kabelu odpojit od síťové...
Página 34
Vysavač lze skladovat zavěšený na nástěnném držáku. Během skladování mohou příslušenství zůstat na vysavači, nebo je lze odstranit. Vysavač je třeba ukládat s napájecím kabelem se zástrčkou odpojenou od síťové zásuvky. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67110 Jmenovité napětí [V~] 220 – 240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50/60 Jmenovitý...
Página 35
CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA Cyklónový vysávač je určený na upratovanie (vysávanie) tvrdých podláh a kobercov prúdom nasávaného vzduchu. Vo vysávači sa nepoužívajú žiadne vrecká na prach. Prúd nasávaného vzduchu vo vnútri nádoby víri, vytvára sa silná odstredivá sila a oddeľujú sa nasaté nečistoty. Výrobok je navrhnutý a vyrobený výhradne na domáce použitie, nesmie sa používať na profesionálne, komerčné účely.
Página 36
jacieho a predlžovacieho kábla, v prípade pochybností sa obráťte na výrobcu zariadenia a/ alebo predlžovacieho kábla. V prípade, ak objavíte akékoľvek poškodenie ktorejkoľvek časti zariadenia, zariadenie v žiadnom prípade ďalej nepoužívajte. Zariadenie v takom prípade odovzdajte do autorizovaného servisu alebo daný diel vymeňte samostatne, ak je v používa- teľskej príručke taká...
Página 37
Vysávač môžete uchovávať zavesený na stenovom držiaku. Príslušenstvo môže byť počas uchovávania vysávača namontované alebo odpojené od vysávača. Vysávač uchovávajte z napájacím káblom, ktorého zástrčka musí byť bezpodmienečne vytiahnutá z el. zásuvky. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 67110 Menovité napätie [V~] 220 – 240 Menovitá frekvencia [Hz] 50/60 Menovitý príkon Trieda ochrany pred zásahom el.
Página 38
A GÉP JELLEMZŐI A porzsák nélküli porszívó kemény padlók és szőnyegek légárammal való tisztítására szolgál. A porszívó nem igényel porzsákot. A légáram a porszívó tartályában örvénylik, ami lehetővé teszi a beszívott szennyeződések elválasztását. A termék kizárólag otthoni használatra készült, tilos a kereskedelmi célú igénybevétele. A készülék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő...
Página 39
letet. Az alkatrészek cseréjével, tisztításával vagy beállításával kapcsolatos tevékenységek végrehajtása előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót az elektromos aljzatból. A tartozékcsere előtt állítsa a kapcsolót kikapcsolt helyzetbe, a tápkábel dugója pedig húzza ki az elektromos aljzatból. Jelen terméket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, fi zikai vagy értelmi fogyatékossággal élő...
Página 40
A porszívó a fali akasztón is tárolható. A tartozékok a porszívóra felhelyezve és levéve, külön is tárolhatók. A porszívót tápkábellel együtt tárolja, melynek dugója legyen kihúzva az elektromos aljzatból. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67110 Névleges feszültség [V~] 220 – 240 Névleges frekvencia [Hz] 50/60 Névleges teljesítmény...
Página 41
CARACTERISTICILE PRODUSULUI Aspiratorul cu ciclon este folosit pentru curățarea este folosit pentru curățarea pardoselilor dure și covoarelor cu jet de aer. As- piratorul nu necesită saci de praf. Curentul de aer este pus în mișcare de rotație în interiorul containerului aspiratorului, ceea ce permite separarea impurităților aspirate.
Página 42
înlocuite de dumneavoastră dacă manualul de utilizare permite acest lucru. Opriți aparatul și scoateți cablul de alimentare din priză înainte de a efectua orice lucrare de înlocuire, curățare sau reglare. Opriți aparatul înainte de înlocuirea accesoriilor și scoateți ștecherul cablului de alimentare din priză.
Página 43
Aspiratorul se poate depozita în brida de perete. Accesoriile pot fi conectate sau deconectate de la aspirator pentru depozitare. Depozitați aspiratorul cu cablul de alimentare rulat și scos din priză. PARAMETRI TEHNICI Parametru Unități Valoare Nr. Catalog 67110 Tensiune nominală [V~] 220 – 240 Frecvență nominală [Hz] 50/60 Putere nominală...
Página 44
CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD El aspirador ciclónico se utiliza para limpiar suelos duros y alfombras mediante corriente de aire. El aspirador no necesita bolsas de polvo. La corriente de aire empieza el movimiento de rotación en el contenedor del aspirador, lo que permite separar las impurezas aspiradas.
Página 45
alimentación y cable de extensión o consultar al fabricante del aparato y / o cable de exten- sión. Si se percibe cualquier daño en los elementos del aparato, está prohibido continuar su uso. En tal supuesto, el aparato debe entregarse a un punto de servicio autorizado o debe sustituirse el elemento dañado por su propia cuenta siempre que el manual de uso lo permi- ta.
Página 46
la parte delantera, asegúrese de que esté cerrada. La tapa se abre tirando del pestillo (VI). Coloque el recipiente con la tapa cerrada y los fi ltros montados en el aspirador. Fije el hueco en la parte inferior del contenedor al gancho de la carcasa (VII) y, a continuación, cierre a presión la parte trasera del contenedor en la carcasa.
Página 47
PARÁMETROS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67110 Tensión nominal [V~] 220 – 240 Frecuencia nominal [Hz] 50/60 Potencia nominal Clase de resistencia eléctrica Capacidad del contenedor de polvo Longitud del cable de alimentación Peso [kg]...
Página 48
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL L’aspirateur cyclonique est utilisé pour nettoyer les sols durs et les tapis avec un fl ux d’air. L’aspirateur n’a pas besoin de sacs à poussière. Le fl ux d’air est introduit dans le récipient de l’aspirateur avec un mouvement tourbillonnant, ce qui permet de séparer les impuretés aspirées.
Página 49
partir des indications sur l’isolant du cordon d’alimentation et de la rallonge, ou contacter le fabricant de l’équipement et/ou de la rallonge. En cas de détection des dommages sur une partie de l’appareil, son utilisation ultérieure est interdite. Dans ce cas, l’appareil doit être amené...
Página 50
priée qui facilitent l’installation correcte des fi ltres dans le réservoir (V). Vérifi ez l’état de chaque fi ltre et l’état du joint d’étanchéité de la base du fi ltre en papier pour vous assurer qu’aucun composant n’est endommagé. Le réservoir est muni d’un couvercle encliquetable à...
Página 51
PARAMÈTRES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue 67110 Tension nominale [V~] 220– 240 Fréquence nominale [Hz] 50/60 Puissance nominale Classe de protection électrique Capacité du réservoir de poussière Longueur du câble d’alimentation Masse [kg] N O T I C E...
Página 52
CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO L’aspirapolvere a ciclone viene utilizzato per pulire pavimenti duri e tappeti con un fl usso d’aria. L’aspirapolvere non necessita sacchetti per polvere. Nel contenitore dell’aspiratore il fl usso d’aria è messo in movimento rotatorio che permette di separare le impurità...
Página 53
utilizzarlo. In questo caso, l’apparecchio deve essere portato presso un centro di assistenza autorizzato o sostituito dall’utente stesso, se il manuale dell’utente autorizza tali azioni di riparazione. Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di iniziare qualsiasi operazione di sostituzione delle parti, pulizia o regolazione. Prima di sostituire gli accessori, spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Página 54
L’aspirapolvere deve essere conservato con il cavo di alimentazione con la spina scollegata dalla presa di corrente. PARAMETRI TECNICI: Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67110 Tensione nominale [V~] 220 – 240 Frequenza nominale [Hz] 50/60...
Página 55
Parametro Unità di misura Valore Capacità del contenitore raccogli polvere Lunghezza del cavo di alimentazione Peso [kg] I S T R U Z I O N I O R I G I N A L I...
Página 56
KENMERKEN VAN HET APPARAAT De cycloonstofzuiger wordt gebruikt voor het reinigen met een luchtstroom van harde vloeren en tapijten. De stofzuiger heeft geen stofzakken nodig. De luchtstroom wordt in een wervelende beweging in de stofopvangbak van de stofzuiger gebracht, waardoor de aangezogen onzuiverheden kunnen worden gescheiden. Het product is uitsluitend ontworpen voor thuisgebruik en het is verboden om het in commerciële toepassingen te gebruiken.
Página 57
verlengkabel of neem contact op met de fabrikant van het apparaat en / of verlengkabel. Als u schade aan een deel van het apparaat opmerkt, is het verdere gebruik ervan verboden. In dit geval is het apparaat naar een erkend service center te brengen of dit deel zelfstandig te vervangen, tenzij de handleiding voor dergelijke herstellingen toelaat.
Página 58
Bevestig de stofopvangbak met het deksel gesloten en de fi lters gemonteerd op de stofzuiger. Bevestig de uitsparing in het on- derste deel van de stofopvangbak aan de haak van de behuizing (VII) en klik vervolgens het achterste deel van de stofopvangbak in de behuizing.
Página 59
TECHNISCHE PARAMETERS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 67110 Nominale spanning [V~] 220 – 240 Nominale frequentie [Hz] 50/60 Nominaal vermogen Elektrische veiligheidsklasse Inhoud van de stofopvangbak Lengte netsnoer Massa [kg] O O R S P R O N K E L I J K E...
Página 60
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η κυκλωνική ηλεκτρική σκούπα χρησιμοποιείται για σκούπισμα σκληρών δαπέδων και χαλιών με χρήση της ροής αέρα. Η σκούπα δεν απαιτεί να χρησιμοποιείτε τις σακούλες για σκόνη και ακαθαρσίες. Η ροή αέρα κινείται στο δοχείο της σκούπας περιστροφικά και έτσι επιτρέπεται να διαχωριστούν τα απορροφημένα σκουπίδια. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά γα οικιακή χρήση και απαγορεύεται...
Página 61
πρέπει αν αντικαταστήσετε το καλώδιο για ένα καινούργιο στο εξουσιοδοτημένο σέρβις. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε τις επεκτάσεις, πρέπει να χρησιμοποιείτε τις επεκτάσεις με τις παραμέτρους τροφοδοσίας που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα της συσκευής. Η διατομή των συρμάτων ης επέκτασης δεν επιτρέπεται να είναι μικρότερη από τη διατομή των...
Página 62
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Προσοχή! Κατά όλες τις ενέργειες σχετικά με τη συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση του εξοπλισμού, πρέπει να απενεργο- ποιήσετε τη συσκευή και να αποσυνδέσετε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα. Συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση της σκούπας Βγάλτε τη σκούπα, το δοχείο για σκόνη και τα αξεσουάρ από τη συσκευασία και αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευασίας. Αναλάβατε...
Página 63
να ή αποσυναρμολογημένα από τη σκούπα. Πρέπει να φυλάσσετε τη σκούπα με καλώδιο τροφοδοσίας του οποίου το φις είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 67110 Ονομαστική τάση [V~] 220 – 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50/60 Ονομαστική...
Página 64
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...