Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 70

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANWEISUNG
{
Original-Betriebsanleitung
INSTRUCTION MANUAL
t
Original instructions
HANDLEIDING
N
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
MODE D'EMPLOI
s
Traduction de la notice originale
INSTRUKCJA OBSŁUGI
P
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
NÁVOD K POUŽITÍ
j
Překlad originálního návodu
NÁVOD K POUŽITIU
W
Preklad originálneho návodu
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
|
Az eredeti használati utasítás fordítása
BAIN MARIE
GBM1200
ИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА НА
e
РАБОТА
Превод на оригиналните инструкции
ISTRUZIONI PER L'USO
~
Traduzione delle istruzioni originali
MANUAL DE INSTRUCCIONES
}
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Tradução das instruções originais
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Q
Traducerea instrucţiunilor originale
UPUTE ZA UPORABU
B
Prijevod izvornih uputa
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ä
Prevod originalnog uputstva
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ƒ
Перевод оригинальных инструкций

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para METRO PROFESSIONAL GBM1200

  • Página 1 NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU Překlad originálního návodu Prijevod izvornih uputa NÁVOD K POUŽITIU UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ä Preklad originálneho návodu Prevod originalnog uputstva KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ƒ Az eredeti használati utasítás fordítása Перевод оригинальных инструкций BAIN MARIE GBM1200...
  • Página 2 2. Sicherheitshinweise WASSERBAD GBM1200 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN! Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! ACHTEN SIE BESONDERS AUF ALLE...
  • Página 3 WARNUNG! VORSICHT – HEISSE Schalten Sie das Gerät OBERFLÄCHEN! aus und trennen Sie es Die Oberflächen können von der Stromversorgung, während des Gebrauchs bevor Sie Zubehörteile heiß werden. austauschen, das Gerät Dieses Gerät entspricht der reinigen oder wenn es Schutzklasse I und muss nicht in Gebrauch ist.
  • Página 4 regelmäßig auf Anzeichen von 10. VORSICHT: Um eine Beschädigungen untersucht Gefährdung durch werden. Wenn die ein unbeabsichtigtes Netzanschlussleitung dieses Rücksetzen des Gerätes beschädigt wird, Schutztemperaturbegrenzers muss sie durch den Hersteller zu vermeiden, darf das oder seinen Kundendienst Gerät nicht über eine oder eine ähnlich qualifizierte externe Schaltvorrichtung Person ersetzt werden, um...
  • Página 5 15. WARNUNG! Trennen Sie 20. WARNUNG! Versuchen das Gerät zur Reinigung Sie niemals, das Gerät und Wartung und zum auseinanderzunehmen oder Austausch von Teilen von jegliche Modifikationen daran der Stromversorgung. Das durchzuführen. Hieraus Ziehen des Steckers muss resultierende Brände oder derart geschehen, dass die Fehlfunktionen können zu Bedienungsperson von jedem...
  • Página 6 entnehmen und stets ein 30. Lassen Sie das Gerät nicht Küchenutensil, um unbeaufsichtigt, während es in Nahrungsmittel einzufüllen Betrieb ist. oder zu entnehmen. Warten 31. Verwenden Sie das Gerät Sie stets, bis das Gerät stets mit klarem kalten oder vollständig abgekühlt ist, bevor warmen Wasser.
  • Página 7 Netzspannung mit der 3. Bedienung Ihrer Stromversorgung HINWEIS: Heizen Sie das Gerät stets auf die übereinstimmt. gewünschte Temperatur vor, bevor Sie GN-Behälter darin einsetzen. Die Vorheizzeit beträgt ca. 16 2. Benutzen Sie das Gerät nicht, Minuten. wenn der Netzstecker oder Bedienelemente das Netzkabel beschädigt Ein-/Ausschalter...
  • Página 8 Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte. Lagerung GWL 8/14 DE • Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt, sauber und trocken GBM1200 GERMAN 200113 ist. • Bewahren Sie das Gerät in einer trockenen, geschützten Umgebung, vorzugsweise bei Zimmertemperatur, und außer der Reichweite von...
  • Página 9 BAIN MARIE Read this instruction GBM1200 manual carefully before using the appliance. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating Familiarise yourself with instructions. the operation, adjustments and functions of switches. QA16-0000002775...
  • Página 10 or mental capabilities or WARNING - RISK OF lack of experience and ELECTRIC SHOCK! knowledge if they have Protect the appliance been given supervision or and its electrical parts instruction concerning use of against moisture. Do not the appliance in a safe way immerse the appliance and understand the hazards and its electrical parts in involved.
  • Página 11 in kitchens of restaurants, replacing parts. The removal canteens, hospitals and in of the plug has to be such that commercial enterprises such an operator can check from as bakeries, butcheries, etc., any of the points to which but not for continuous mass he has access that the plug production of food.
  • Página 12 22. Do not pull the power plug out accidents. The GN containers of the electrical outlet by the should never float on top of power cord. the water. 23. Place the appliance on a 27. If you use an extension cord or wide, even, stable, dry and a multi-socket unit, it must have heat-resistant surface able...
  • Página 13 other liquids could accumulate, 3. Operation for example in bathrooms. NOTE: Always preheat the appliance to the desired temperature before placing GN containers inside of Electrical safety it. The preheating time is approx. 16 minutes. 1. Ensure the rated voltage Operating elements shown on the rating label On/off switch corresponds with the voltage...
  • Página 14 • The appliance may only be used again after it is dried completely. GWL 8/14 EN Storage • Before storing, make sure that the appliance is GBM1200 ENGLISH 200113 completely cooled down, clean and dry. • Store the appliance in a dry, protected environment, preferably at room temperature, and out of the reach of children.
  • Página 15 LET GOED OP ALLE BAIN MARIE AFBEELDINGEN OP DE GBM1200 AFBEELDINGENPAGINA! Neemt u een paar minuten de tijd om de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat Lees deze u het apparaat in gebruik neemt. gebruiksaanwijzing voor de eerste ingebruikname van...
  • Página 16 WAARSCHUWING - Alleen voor gebruik in GEVAAR VOOR EEN droge ruimtes binnenshuis. ELEKTRISCHE SCHOK! Droog Vochtig Bescherm het apparaat en de elektrische Au bain marie waarschuwingen onderdelen tegen vocht. 1. Dit apparaat kan door Dompel het apparaat kinderen vanaf 8 jaar en ouder en diens elektrische worden gebruikt, als zij onder onderdelen niet in water toezicht staan of ingelicht of andere vloeistoffen om...
  • Página 17 7. Het apparaat mag niet worden het bedoelde doel en in gereinigd met een waterstraal overeenstemming met deze of een stoomreiniger. gebruiksaanwijzing. 8. WAARSCHUWING: Het 13. Om een veilige werking van openen van de afvoerstop het apparaat te garanderen, zorgt voor het uitlopen van de moet het regelmatig hete inhoud van de au-bain worden nagekeken en...
  • Página 18 personeel dat bekend is met 25. Gevaar op brandwonden deze instructies. en verbranding! Wees 18. Laat de elektrische onderdelen u ervan bewust dat het van het apparaat regelmatig apparaat, het water in nakijken door een het apparaat en de ingestoken gekwalificeerd professional. GN-containers zeer heet 19.
  • Página 19 en muren of andere objecten. 2. Gebruik het apparaat niet als Plaats het apparaat nooit de stekker of de stroomkabel in de buurt van brandbare beschadigd is, als het voorwerpen, zoals gordijnen. apparaat niet naar behoren 29. Verplaats het apparaat nooit werkt of op een andere manier terwijl het in gebruik, heet en/ beschadigd is.
  • Página 20 van het apparaat kunnen beschadigen en een Temperatuurkeuze gezondheidsrisico vormen. • Draai de keuzeknop met de • Reinig het apparaat niet met een waterstraal of klok mee om de gewenste een stoomreiniger. Dompel het apparaat niet temperatuur in te stellen (max. onder water of andere vloeistoffen om het te 95°C).
  • Página 21 De aanspraak op garantie moet door de koper BAIN MARIE aangetoond worden door voorlegging van het GBM1200 aankoopbewijs. Avant d’utiliser cet appareil, prenez le temps de lire Aanwijzingen: ce mode d’emploi. 1. Als uw product niet goed meer werkt, gelieve...
  • Página 22 OBSERVEZ AVERTISSEMENT – PARTICULIÈREMENT TOUTES RISQUE DE DÉCHARGE LES IMAGES SUR LA PAGE ÉLECTRIQUE D’ILLUSTRATION. Protégez l’appareil et ses composants électriques Lisez attentivement ce de l’humidité. N’immergez mode d’emploi avant pas l’appareil et ses d’utiliser l’appareil pour la composants électriques première fois. Familiarisez- dans l’eau ou d’autres vous avec l’utilisation, les liquides pour éviter les...
  • Página 23 afin d’éviter toute mise en Utilisation en intérieur sec danger. seulement. 5. Le symbole suivant signifie : Équipotentialité. Humide 6. En ce qui concerne les instructions concernant Avertissements relatifs aux l’entretien par l’utilisateur, bains-marie notamment le nettoyage, 1. Cet appareil peut être utilisé reportez-vous au chapitre par des enfants à...
  • Página 24 s’éteignant régulièrement sous recommandés explicitement l’effet d’un dispositif. par le fabricant. Ceux-ci 11. En cas d’accident ou risqueraient d’endommager de panne, débranchez l’appareil et de mettre en immédiatement l’appareil de danger l’utilisateur. N’utilisez l’alimentation électrique. que les pièces et accessoires 12.
  • Página 25 électrique en utilisant le que le niveau d’eau se situe cordon d’alimentation. entre les repères MIN et MAX 23. Placez l’appareil sur une afin d’éviter d’endommager surface large, plane, stable, l’appareil et de prévenir les sèche et résistante à la accidents.
  • Página 26 Mettez-les toujours dans des 4. Le boîtier de l’appareil ne doit bacs GN. en aucun cas être ouvert. 33. Risque de décharge N’insérez pas de doigts ou électrique L’appareil de corps étrangers dans est à l’épreuve des l’appareil ; les ouvertures éclaboussures (IPX3). Ne d’aération ne doivent en aucun l’utilisez pas à...
  • Página 27 à votre brosses en acier. magasin. • L’appareil ne doit être réutilisé qu’après séchage complet. GWL 7/08 E/FR Stockage • Avant de ranger l’appareil, assurez-vous qu’il est GBM1200 FRENCH 200122 complètement refroidi, propre et sec. - 26 -...
  • Página 28 2. Ostrzeżenia dot. KĄPIEL WODNA bezpieczeństwa GBM1200 WAŻNE WSKAZÓWKI Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi DOTYCZĄCE przed uruchomieniem urządzenia. BEZPIECZEŃSTWA! UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJE QA16-0000002775 BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIE! Urządzenie zostało zaprojektowane do profesjonalnych zastosowań w profesjonalnym ZACHOWAJ JE, ABY MÓC...
  • Página 29 OSTRZEŻENIE — Nie obsługuj urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO mokrymi dłońmi ani stojąc UDUSZENIA SIĘ! na mokrym lub wilgotnym Materiały opakowaniowe podłożu. Nie dotykaj nie są zabawką. wtyczki sieciowej mokrymi Dzieci nie powinny dłońmi. bawić się materiałami OSTRZEŻENIE opakowaniowymi, gdyż - GORĄCE grozi to połknięciem POWIERZCHNIE! materiału przez dziecko lub Powierzchnie mogą...
  • Página 30 2. Dzieci nie powinny bawić się piekarnie, rzeźnie itd., ale urządzeniem. nie do masowej produkcji 3. Czyszczenie i konserwacja żywności. nie powinny być wykonywane 10. OSTROŻNIE: Aby uniknąć przez dzieci pozostające bez zagrożenia wskutek nadzoru. przypadkowego wyłączenia 4. Regularnie sprawdzaj, czy ochronnego ogranicznika wtyczka sieciowa i przewód temperatury, nie wolno...
  • Página 31 częstotliwościową A wynosi 70 naprawę należy powierzyć dB(A). wykwalifikowanej osobie. 15. OSTRZEŻENIE! Podczas 20. OSTRZEŻENIE! Nie demontuj czyszczenia, konserwacji ani modyfikuj urządzenia w lub wymiany części odłącz jakikolwiek sposób. W wyniku urządzenie od źródła zasilania. pożaru lub nieprawidłowego Odłączenie wtyczki należy działania może dojść...
  • Página 32 kuchennych. Przed wyjęciem innymi płynami. Podczas pojemników GN poczekaj, aż napełniania urządzenia urządzenie ostygnie. upewnij się, że kranik jest 26. Ostrożnie: Nigdy nie zamknięty i że woda nie używaj urządzenia bez wycieka. Natychmiast wytrzyj wody ani nie – w razie potrzeby – rozlane doprowadzaj płyny.
  • Página 33 3. Chroń przewód Pokrętło temperatury przyłączeniowy przed • Aby ustawić wybraną temperaturę (maks. uszkodzeniami. Nie 95°C), obróć pokrętłem w prawo. Kontrolka świeci przewieszaj go przez na pomarańczowo. Po ostre krawędzie ani go nie osiągnięciu ustawionej temperatury kontrolka zgaśnie. załamuj. Poprowadź przewód Uwaga: Aby szybciej zasilający z dala od gorących podgrzać...
  • Página 34 – opisu występującej wady. ich do pojemników na odpady domowe, GWL 9/14 PL ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w GBM1200 POLISH 200122 oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania...
  • Página 35 VODNÍ LÁZEŇ Před použitím GBM1200 spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod Před uvedením přístroje do provozu si prosím udělejte čas a pečlivě si přečtěte následující návod k k obsluze. Seznamte se obsluze. s používáním, možnostmi nastavení a funkcemi QA16-0000002775 spínačů spotřebiče. Naučte VAROVÁNÍ! Tento spotřebič...
  • Página 36 Vodní lázeň Bain marie – VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ upozornění ÚRAZU ELEKTRICKÝM 1. Tento spotřebič smí používat PROUDEM! děti od 8 let a starší, osoby Spotřebič a jeho elektrické s omezenými fyzickými, součásti chraňte před smyslovými nebo duševními vlhkostí. Abyste předešli schopnostmi nebo úrazu elektrickým nedostatkem zkušeností proudem, neponořujte a vědomostí, pokud jsou spotřebič...
  • Página 37 způsobí odtok horkého obsahu 14. Maximální hladina emisního vodní lázně. akustického tlaku s váhovým 9. Tento spotřebič je určen filtrem A je nižší než 70 dB(A). ke komerčnímu používání 15. VAROVÁNÍ! Před čištěním například v kuchyních a údržbou zařízení a před restaurací, jídelen, nemocnic výměnou součástí...
  • Página 38 nechte spotřebič opravit pouze 26. Pozor: Spotřebič nikdy kvalifikovaným odborníkem. nepoužívejte bez vody 20. VAROVÁNÍ! Spotřebič a nenechte jej nerozebírejte ani jej nijak jinak běžet neupravujte. Mohlo by dojít nasucho! k požáru nebo poruše, což by Během provozu se ujistěte, že mohlo vést ke zranění...
  • Página 39 vody uvnitř spotřebiče. Pokrmy prsty ani žádné předměty vždy umisťujte do a nikdy nezakrývejte větrací gastronádob. otvory. 33. Nebezpečí úrazu 5. Chraňte spotřebič před elektrickým proudem! teplem. Nestavte přístroj Zařízení je odolné do bezprostřední blízkosti proti stříkající vodě (IPX3). otevřeného ohně nebo zdrojů Nepoužívejte jej v těsné...
  • Página 40 • Před uložením se ujistěte, že je spotřebič zcela oznámení. vychladlý, čistý a suchý. • Spotřebič skladujte v suché a zabezpečené GWL 2/16 E/CZ/Gastro místnosti, nejlépe za pokojové teploty, a mimo dosah dětí. GBM1200 CZECH 200122 • Spotřebič pokud možno skladujte v původním obalu. - 39 -...
  • Página 41 VODNÝ KÚPEĽ Pred prvým použitím GBM1200 zariadenia si pozorne Nájdite si prosím pred spustením prístroja do prečítajte tento návod na prevádzky zopár minút času a prečítajte si nasledovný návod na použitie. obsluhu. Oboznámte sa s používaním, možnosťami nastavenia a funkciami QA16-0000002775 vypínačov.
  • Página 42 Upozornenia týkajúce sa VÝSTRAHA – zariadenia na udržiavanie NEBEZPEČENSTVO teploty pokrmov ÚRAZU ELEKTRICKÝM 1. Toto zariadenie môžu používať PRÚDOM! deti staršie ako 8 rokov Chráňte zariadenie a a osoby s obmedzenými jeho elektrické diely pred fyzickými, zmyslovými alebo vlhkosťou. Neponárajte duševnými schopnosťami alebo zariadenie a jeho elektrické nedostatočnými skúsenosťami a diely do vody ani iných znalosťami, ak je zabezpečený...
  • Página 43 sa vypustí horúci obsah 14. Hladina akustického tlaku zariadenia na udržiavanie hodnotená váhovým filtrom teploty pokrmov. A sa pohybuje pod úrovňou 9. Toto zariadenie je určené na 70 dB (A). komerčné použitie napríklad v 15. VÝSTRAHA! Na účely čistenia kuchyniach reštaurácií, jedální, alebo údržby, príp.
  • Página 44 20. VÝSTRAHA! Zariadenie 26. Pozor: Nikdy nepoužívajte nerozoberajte ani ho žiadnym zariadenie bez vody a spôsobom neupravujte. dávajte pozor, Následný požiar alebo poruchy aby sa úplne by mohli spôsobiť zranenie. neminula! 21. Pred odpojením napájacej Uistite sa, že počas prevádzky zástrčky zariadenie vždy je hladina vody vždy medzi vypnite.
  • Página 45 32. Nikdy nevkladajte potraviny žiadnych otvorov zariadenia priamo do zariadenia ani do nestrkajte prsty ani cudzie vody vo vnútri zariadenia. predmety a neblokujte vetracie Potraviny vždy vkladajte len do otvory. gastronádob. 5. Zariadenie chráňte pred 33. Nebezpečenstvo vysokými teplotami. Nedávajte úrazu elektrickým ho do bezprostrednej blízkosti prúdom! Zariadenie je...
  • Página 46 špecifikácií v dokumentácii bez predchádzajúceho • Zariadenie skladujte v suchom a chránenom upozornenia. prostredí, pokiaľ možno pri izbovej teplote a mimo dosahu detí. GWL 2/16 E/SK/Gastro • Ak je to možné, prístroj skladujte v pôvodnom GBM1200 SLOVAK 200122 obale. - 45 -...
  • Página 47 TARTALMAZÓ OLDALON LÉVŐ VZFÜRDŐ ÁBRÁKRA! GBM1200 A készülék használata Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza át előtt figyelmesen figyelmesen a következő használati útmutatót. olvassa el a kezelési útmutatót. Ismerje meg QA16-0000002775 a készülék használatát, FIGYELMEZTETÉS! Ezt a készüléket elsősorban...
  • Página 48 Forróvizes melegítőedény - FIGYELMEZTETÉS – figyelmeztetés ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! 1. Ezt a készüléket 8 évnél Védje a készüléket idősebb gyermek, valamint és annak elektromos csökkent fizikai, érzékszervi alkatrészeit a vagy mentális képességekkel nedvességtől. Az áramütés bíró, illetve nem megfelelő elkerülése érdekében ne tapasztalatú és tudású merítse vízbe vagy más személyek csak akkor folyadékba a készüléket...
  • Página 49 7. A készülék vízsugárral vagy 13. A készülék a biztonságos gőztisztítóval nem tisztítható. üzemeltetés biztosítása 8. FIGYELMEZTETÉS: érdekében rendszeres A kifolyócsap kinyitása ellenőrzést és karbantartást után a forró víz kifolyik a igényel, ideértve a jelen melegítőedényből. kézikönyvnek megfelelően 9. A készülék kizárólag végzett megelőző...
  • Página 50 tarthatják karban, akik ismerik és a behelyezett GN-tartály a jelen használati útmutatót. forró lehet. Ne érintse meg a 18. A készülék elektromos forró felületeket. Mindig alkatrészeit rendszeresen használjon konyhai kesztyűt a ellenőriztesse szakemberrel. GN-tartályok behelyezéséhez 19. Áramütésveszély! vagy eltávolításához, valamint Ne kísérelje meg mindig használjon konyhai önállóan megjavítani a...
  • Página 51 29. Soha ne mozgassa működés rendeltetésszerűen működik, közben, és/vagy forró vízzel vagy egyéb módon sérült. feltöltve a készüléket. 3. Óvja a csatlakozóvezetéket 30. Ne hagyja felügyelet nélkül a a sérülésektől. A kábelt ne működő készüléket. lógassa le éles peremről, és 31.
  • Página 52 készülék felületét, illetve veszélyt jelenthetnek az Hőmérsékletválasztó gomb egészségre. • A kívánt hőmérséklet • Ne tisztítsa vízsugárral vagy gőztisztítóval (max. 95 °C) beállításához a készüléket. A tisztítás során ne merítse a forgassa balról jobbra a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Soha gombot.
  • Página 53 ВАНА ЗА ВОДНА БАНЯ illetve erőszakos cselekményekből, vagy egyéb GBM1200 külső hatásból adódnak, nem esnek a jótállás hatálya alá. Ajánljuk, hogy a kezelési utasítást Моля, отделете няколко минути преди да figyelmesen olvassa el, mert abban fontos utasítások започнете...
  • Página 54 ОБЪРНЕТЕ СПЕЦИАЛНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВНИМАНИЕ НА ВСИЧКИ Изключете уреда и ФИГУРИ НА ИЛЮСТРАЦИЯТА! извадете щепсела от контакта на Прочетете внимателно електрозахранването ръководството за преди смяна на употреба преди да принадлежности, при използвате уреда. почистване и когато не го Запознайте се с работата, използвате.
  • Página 55 сервизен агент или от лица с Този уред е подобна квалификация, за класифициран в клас I да бъде избегната и трябва да се свързва евентуална опасност. към защитно заземяване. 5. Този символ означава: Само за употреба в сухи Равнопотенциалност. помещения на закрито. 6.
  • Página 56 с помощта на външно производителя. Те могат устройство. да представляват риск 11. В случай на авария или за безопасността на повреда незабавно потребителя и да повредят изключете уреда от уреда. Използвайте електрозахранването. само оригинални части и 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! принадлежности. Употреба не по 17.
  • Página 57 23. Поставете уреда върху за да избегнете повреда и широка, равна, стабилна, да предотвратите възможни суха и термоустойчива инциденти. Гастронорм повърхност, която ще съдовете не трябва никога издържи на теглото на уреда да стоят на повърхността на и неговото съдържание. водата.
  • Página 58 хранителните продукти в чужди тела в отворите на гастронорм съдовете. уреда и не запушвайте 33. Опасност от токов вентилационните отвори. удар! Със защита 5. Защитете уреда от топлина. от плискаща вода Не го поставяйте в (IPX3). Не го използвайте в непосредствена близост до непосредствена...
  • Página 59 показано на рисунка 16-20. Съхранение Забележка: Не поставяйте малки или метални • Преди съхранение се уверете, че уредът е предмети в отвора за нулиране, тъй като могат да напълно охладен, чист и сух. паднат в него. • Съхранявайте уреда в суха, защитена среда, за...
  • Página 60 предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. съответствие с договора за продажба. GWL 8/15 E/BG (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да GBM1200 BULGARIAN 200122 се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
  • Página 61 - 60 -...
  • Página 62 - 61 -...
  • Página 63 FIGURE DELLA PAGINA BAGNOMARIA ILLUSTRATIVA! GBM1200 Leggere questo manuale Vi preghiamo di prendervi un po’ di tempo prima di mettere in funzione l’apparecchio e di leggere molto attentamente prima attentamente il presente libretto di istruzioni. di utilizzare l'apparecchio. Acquisire familiarità...
  • Página 64 Avvertenze per l’utilizzo del AVVERTENZA - bagnomaria PERICOLO DI SCOSSE 1. L’apparecchio può essere ELETTRICHE! utilizzato da bambini a partire Proteggere l'apparecchio dagli 8 anni di età e da e le sue parti elettriche persone con ridotte capacità dall'umidità. Non fisiche, sensoriali o mentali, immergere l'apparecchio e o mancanza di esperienza i suoi componenti elettrici e/o conoscenza, solo se sono...
  • Página 65 7. L’apparecchio non deve essere 13. Per garantire il funzionamento pulito con un getto d’acqua o sicuro dell’apparecchio, un pulitore a vapore. questo deve essere sottoposto 8. AVVERTENZA: L’apertura del a regolare ispezione e rubinetto di scarico provoca manutenzione, comprese la fuoriuscita del contenuto le misure di manutenzione bollente del bagnomaria.
  • Página 66 18. Far controllare regolarmente le attenzione, perché parti elettriche l’apparecchio nonché l’acqua dell’apparecchio da un tecnico e i contenitori GN al suo qualificato. interno possono diventare 19. Pericolo di scossa molto caldi. Non toccare le elettrica! Non tentare superfici calde. Utilizzare mai di riparare sempre guanti da cucina per l’apparecchio autonomamente.
  • Página 67 l’apparecchio in prossimità di Sicurezza elettrica oggetti infiammabili, come ad 1. Prima di collegare esempio tende. l’apparecchio alla rete elettrica 29. Non spostare l’apparecchio assicurarsi che la tensione di quando è in funzione, quando rete indicata sulla targhetta è caldo e/o riempito con corrisponda a quella della fornitura di energia elettrica.
  • Página 68 3. Funzionamento NOTE: • Potrebbero esserci differenze nella temperatura NOTA: Riscaldare sempre l’apparecchio alla di ciascun contenitore GN se si utilizzano temperatura desiderata prima di porre i contenitori contemporaneamente contenitori di diverso tipo e GN al suo interno. Il preriscaldamento richiede circa dimensione.
  • Página 69 5. Smaltimento BAÑO MARÍA GBM1200 Avvertenze per la tutela dell’ambiente I dispositivi elettrici vecchi possono Por favor, dedique unos minutos a leerse las contenere sostanze dannose per siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar l’ambiente e quindi non devono el aparato. essere smaltiti come rifiuti domestici.
  • Página 70 ¡PRESTE ESPECIAL ADVERTENCIA ATENCIÓN A TODAS LAS - ¡PELIGRO DE IMÁGENES DE LA PÁGINA DE DESCARGA ELÉCTRICA! ILUSTRACIONES! Proteja el aparato y sus piezas eléctricas de la Lea este manual humedad. No sumerja de instrucciones el aparato ni sus piezas detenidamente antes eléctricas en agua ni en de usar el aparato.
  • Página 71 Advertencias sobre el baño 7. No limpie el aparato con agua maría eléctrico a presión ni con limpiadores 1. Este aparato lo pueden utilizar de vapor. niños mayores de 8 años y 8. ADVERTENCIA: Abrir la personas con capacidades válvula de descarga provocará físicas, sensoriales o el derrame de los contenidos mentales reducidas o falta de calientes del baño maría...
  • Página 72 Utilice el aparato solamente 17. Los trabajos de instalación, para su uso previsto y en uso, limpieza y mantenimiento conformidad con este manual. del aparato únicamente debe 13. Para garantizar el realizarlos personal que tenga funcionamiento seguro la experiencia necesaria y que del aparato, la revisión y haya leído atentamente estas mantenimiento del mismo...
  • Página 73 desenchufar rápidamente de 28. Mantenga una distancia la red eléctrica en caso mínima de 10 cm entre el necesario. aparato y las paredes u otros 25. ¡Peligro de objetos. Nunca coloque el quemaduras y aparato cerca de objetos escaldamiento! Tenga inflamables, tales como en cuenta que el aparato, el cortinas.
  • Página 74 Seguridad eléctrica Elementos operativos 1. Asegúrese de que la tensión Interruptor de encendido/ apagado nominal indicada en la el aparato está encendido. etiqueta de especificaciones La luz verde del interruptor se enciende. coincide con la de su el aparato está apagado. suministro eléctrico. La luz del interruptor está apagada.
  • Página 75 GWL 7/08 E/ES Almacenamiento • Antes de guardarlo, asegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente, esté limpio y GBM1200 SPANISH 200122 seco. • Guarde el aparato en un lugar seco y protegido, preferiblemente a temperatura ambiente y fuera del alcance de los niños.
  • Página 76 PRESTE ESPECIAL ATENÇÃO CUBA PARA BANHO MARIA A TODAS AS FIGURAS NA GBM1200 PÁGINA DE ILUSTRAÇÃO! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, disponha de alguns minutos para ler as seguintes Leia cuidadosamente este instruções de utilização. manual de instruções antes de usar o aparelho.
  • Página 77 Avisos do banho-maria elétrico AVISO - PERIGO DE 1. Este aparelho pode ser CHOQUE ELÉTRICO! utilizado por crianças a Proteja o aparelho e partir de 8 anos ou mais e as peças elétricas da pessoas com capacidades humidade. Não mergulhe físicas, sensoriais ou o aparelho e as peças mentais reduzidas ou elétricas em água ou reduzida experiência e...
  • Página 78 7. O aparelho não deve ser limpo 13. Para garantir a utilização com jatos de água ou um segura do aparelho, este aparelho de limpeza a vapor. deve ser submetido a uma 8. AVISO: Abrir a torneira de inspeção e manutenção descarga levará...
  • Página 79 regularmente as peças recipientes GN inseridos elétricas do aparelho. podem ficar muito quentes. 19. Perigo de choque Não toque nas superfícies elétrico! Nunca tente quentes. Utilize sempre luvas reparar você mesmo de cozinha para colocar ou o aparelho. Envie o aparelho retirar recipientes GN e utilize avariado para ser reparado sempre um utensílio de apenas por um técnico...
  • Página 80 30. Não deixe o aparelho sem que tenha sido danificado de supervisão durante o seu qualquer forma. funcionamento. 3. Proteja o cabo da alimentação 31. Utilize sempre o aparelho com contra danos. Não o deixe água limpa fria ou morna. pendurado em extremidades Nunca encha o aparelho com afiadas, não o aperte nem...
  • Página 81 superfície do aparelho e representar um perigo Regulador de temperatura para a saúde. • Rode o regulador de • Não limpe o aparelho com jatos de água ou um temperatura no sentido aparelho de limpeza a vapor. Não mergulhe o dos ponteiros do relógio aparelho em água ou em outros líquidos para para definir a temperatura o limpar.
  • Página 82 VAS BAIN MARIE importantes. GBM1200 O direito à garantia deve ser comprovado pelo Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să comprador através da apresentação da factura de ne acordaţi câteva minute ca să citiţi instrucţiunile de compra.
  • Página 83 Citiţi acest manual de AVERTISMENT instrucţiuni cu atenţie - PERICOL DE înainte de a utiliza ELECTROCUTARE! aparatul. Familiarizaţi-vă Protejaţi dispozitivul cu funcţionarea, ajustările şi componentele sale şi funcţiile comutatoarelor. electrice de umiditate. Asimilaţi şi urmaţi Nu scufundaţi aparatul instrucţiunile de siguranţă sau componentele sale şi operare, pentru a electrice în apă...
  • Página 84 Avertismente privind bain- consultaţi capitolul „După marie utilizare”. 1. Acest aparat poate fi folosit 7. Aparatul nu trebuie curăţat cu de copii cu vârsta de 8 ani şi jet de apă sau cu un aparat de mai mari şi de persoanele cu curăţare pe bază...
  • Página 85 13. Pentru a garanta funcţionarea 19. Pericol de electrocutare! în siguranţă a aparatului, Nu încercaţi niciodată acesta trebuie supus sa reparaţi singuri unei inspecţii și întreţineri aparatul. Aparatul trebuie periodice, inclusiv măsurilor reparat doar de specialişti de întreţinere preventivă, în calificaţi. conformitate cu acest manual. 20.
  • Página 86 utilizaţi întotdeauna o unealtă 31. Folosiţi aparatul întotdeauna de bucătărie pentru a cu apă limpede rece sau introduce sau îndepărta caldă. Nu umpleţi niciodată alimente. Așteptaţi aparatul cu alte lichide. întotdeauna ca aparatul să se Asiguraţi-vă că robinetul de răcească complet înainte de a golire este închis și că...
  • Página 87 lăsaţi ca acesta să atârne Buton de reglare a peste margini ascuţite şi nu-l temperaturii • Rotiţi butonul în sensul acelor striviţi sau îndoiţi. Ţineţi cablul de ceasornic pentru a stabili temperatura dorită (max. de alimentare departe de 95°C). Lampa de control se suprafeţe fierbinţi și flăcări aprinde portocaliu.
  • Página 88 • Aparatul poate fi folosit din nou numai după ce este uscat complet. GWL 7/08 E/RO Depozitarea • Înainte de a depozita aparatul, asiguraţi-vă că GBM1200 ROMANIAN 200122 acesta este răcit, curăţat și uscat complet. • Depozitaţi aparatul într-un loc uscat, protejat, de preferinţă...
  • Página 89 VODENA KUPKA- BAIN Prije korištenja uređaja MARIE pozorno pročitajte ove GBM1200 upute za uporabu. Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta vremena, Upoznajte se s prije nego počnete s uporabom proizvoda, te pročitajte Upute za uporabu koje slijede u nastavku. korištenjem, mogućnostima podešavanja i funkcijama...
  • Página 90 ograničenih tjelesnih, osjetilnih UPOZORENJE - ili mentalnih sposobnosti ili OPASNOST OD nedostatnog iskustva i znanja STRUJNOG UDARA! ako su pod nadzorom ili ako Uređaj i električne dijelove su upućeni u način sigurnog uređaja zaštitite od vlage. korištenja uređaja te ako su Uređaj i električne dijelove razumjeli opasnosti koje mogu uređaja ne uranjajte u nastati iz toga.
  • Página 91 trgovačkim poduzećima kao sa svakog mjesta kojem ima što su pekare, mesnice i pristup može provjeriti je li sl., no ne i za kontinuiranu utikač još uvijek izvučen. masovnu proizvodnju hrane. 16. Nikada ne koristite dijelove 10. OPREZ: Radi izbjegavanja dodatne opreme koje nije opasnosti uslijed nenamjernog preporučio proizvođač.
  • Página 92 23. Stavite uređaj na široku, 28. Uređaj držite udaljen najmanje ravnu, stabilnu, suhu površinu 10 cm od zidova ili drugih otpornu na toplinu koja može predmeta. Nikad ne stavljajte podupirati težinu uređaja i uređaj u blizinu zapaljivih njegovog sadržaja. predmeta, npr. zavjesa. 24.
  • Página 93 naponu vašeg strujnog Biranje temperature napajanja. • Za postavljanje željene temperature brojčanik okrenite u 2. Ne koristite uređaj oštećenog smjeru kazaljke na satu (maks. utikača ili kabela, ako uređaj 95°C). Kontrolno svjetlo svijetli narančastom bojom. Kad se ne funkcionira propisno ili ako postigne željena temperatura, je oštećen na bilo koji način.
  • Página 94 Ä slavine postavite odgovarajuću kantu. Otvorite MARIE ispusnu slavinu i pustite da voda isteče u kantu. GBM1200 Preostalu vodu uklonite spužvom. Osušite mekom, suhom krpom. • Nakon svake uporabe unutrašnju i vanjsku stranu Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta Vašeg vremena pre nego što pristupite korišćenju uređaja...
  • Página 95 OBRATITE POSEBNU PAŽNJU UPOZORENJE – NA SVE SLIKE NA STRANICI SA OPASNOST OD ILUSTRACIJAMA! STRUJNOG UDARA! Zaštitite uređaj i njegove Pažljivo pročitajte ovo električne delove od uputstvo za upotrebu vlage. Uređaj i njegove pre korišćenja uređaja. električne delove nemojte Upoznajte se sa nikada da potapate u radom, podešavanjima vodu ili druge tečnosti, i funkcijama prekidača.
  • Página 96 Mere predostrožnosti – vodeno 9. Uređaj je predviđen da se kupatilo koristi u komercijalne svrhe, u 1. Ovaj uređaj smeju da koriste objektima poput restoranskih deca uzrasta od 8 godina i kuhinja, menzi, bolnica i starija i osobe ograničenih poslovnim prostorima kao štos fizičkih, čulnih ili mentalnih u pekare, mesare i slično.
  • Página 97 je potrebno obaviti tako da 21. Uređaj uvek isključite pomoću rukovalac sa svakog mesta dugmeta pre nego što kojem ima pristup može da isključite utikač iz napajanja. proveri da li je utikač ostao 22. Nemojte izvlačiti utikač iz izvučen. utičnice povlačenjem kabla. 16.
  • Página 98 biste oštetili uređaj ili izazvali Električna bezbednost nezgode. GN posuda nikada 1. Pre priključivanja uređaja ne sme da pliva na površini na napajanje proverite da li vode. normirani napon naveden na 27. U slučaju korišćenja nalepnici sa specifikacijama produžnog kabla ili višestruke odgovara naponu izvora utičnice, kabl i utičnica moraju napajanja.
  • Página 99 4. Posle upotrebe Radni elementi Prekidač za uključivanje/ Čišćenje isključivanje • Pre čišćenja ili održavanja isključite uređaj, Uređaj je uključen. izvucite strujni kabl iz utičnice i sačekajte da se on Prekidač svetli zeleno. potpuno ohladi. Uređaj je isključen. Svetlo • Nemojte čistiti uređaj čeličnom vunom, jakim u prekidaču se gasi.
  • Página 100 6. Garancija МАРМИТ ƒ GBM1200 Za ovaj proizvod važi zakonski predviđena garancija. Reklamacije treba prijaviti odmah nakon utvrđivanja Пожалуйста, прежде чем начинать работу с neispravnosti. прибором, потратьте несколько минут на то, чтобы ознакомиться с настоящей инструкцией по Pravo na reklamaciju se gubi ukoliko kupac ili treće эксплуатации.
  • Página 101 ОБРАТИТЕ ОСОБОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ВНИМАНИЕ НА ВСЕ Выключите прибор РИСУНКИ, ПРИВЕДЕННЫЕ НА и отсоедините его от СТРАНИЦЕ ИЛЛЮСТРАЦИЙ! источника питания, прежде чем заменить Внимательно насадку, выполнить ознакомьтесь с чистку и когда прибор не инструкциями перед используется. использованием устройства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь с РИСК ПОРАЖЕНИЯ...
  • Página 102 2. Детям запрещается играть с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: устройством. ГОРЯЧИЕ 3. Дети не должны выполнять ПОВЕРХНОСТИ! очистку и обслуживание Во время использования устройства без надзора поверхности прибора взрослых. могут нагреваться. 4. Регулярно проверяйте Этот прибор имеет класс сетевую вилку и шнур защиты I и должен быть питания...
  • Página 103 предприятиях, например в 14. Уровень звукового давления пекарнях, мясных лавках и излучения составляет менее т. д., но не для постоянного 70 дБА. массового производства 15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! пищевых продуктов. При очистке, техническом 10. ВНИМАНИЕ: Во обслуживании и замене избежание опасности из-за деталей...
  • Página 104 проверке случае чрезвычайной квалифицированным ситуации. специалистом. 25. Опасность ожогов и 19. Опасность ошпаривания! поражения Следует помнить, что электрическим прибор, вода внутри него и током! Не пытайтесь вставленные самостоятельно гастрономические ремонтировать прибор. контейнеры могут очень В случае неисправности сильно нагреваться. Не все ремонтные операции прикасайтесь...
  • Página 105 контейнеры не должны питания в гастрономические плавать на поверхности контейнеры. воды. 33. Опасность 27. Если вы используете поражения удлинитель или электрическим разветвитель, он должен током! Устройство имеет соответствовать по защиту от брызг (IPX3). Не номинальной мощности. используйте устройство в 28. Соблюдайте минимальное непосредственной...
  • Página 106 открывайте корпус прибора. Защита от перегревания При перегреве нагревательного элемента прибор Не вставляйте пальцы или отключится автоматически. Отключите прибор от посторонние предметы сети и выждите 15 минут. Затем снова запустите прибор, как показано на функциональных схемах в отверстия на корпусе 16–20. Примечание: Не помещайте маленькие или прибора;...
  • Página 107 GWL 3/15 E/RU утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Поэтому мы просим вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор GBM1200 RUSSIAN 200511 в приемный пункт утилизации. 6. Гарантийное обязательство Для данного изделия существует обязательная по...
  • Página 108 SHOP MA X MI N OPEN CLOSE...
  • Página 109 15 minutes...
  • Página 110 220-240 50/60 1200 W 30 l IPX3 MCC Trading International GmbH Schlüterstraße 5 40235 Düsseldorf Germany Dystrybutor: MAKRO Cash and Carry S.A., Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa Metro Cash&Carry Moldova SRL MD4839, str. Chisinaului, 5, com. Stauceni, mun.Chisinau Republica Moldova +37322405213 www.metro.md METRO Cash &...