Página 6
モニターの前面側からはずした足 2 個をコントロールユ ネジ A(4 × 8 mm)を使って、サイドカバー S をモニ ニット底面に取り付ける。 ターとコントロールユニット側面に固定する。 右側 ご注意 モニターからはずしたネジ 2 本を使って足を固定してく ださい。 ネジ A 左側 ネジ A モニターの上にコントロールユニットを載せる。 モニターを元の向きに戻し、付属の接続ケーブルをコン トロールユニット後面の DC 12V 端子および LAN(10 / 100)端子に接続する。 組み立て...
Página 7
ご注意 DC 12V 端子には、DC ケーブル(L 型)を接続してく ださい。 接続ケーブルのコネクターを、モニター後面の DC 12V OUT 端子および LAN(10 / 100)端子に接続する。 ご注意 DC 12V OUT 端子にケーブルをつなぐときは、ケーブ ル先端の形と DC 12V OUT 端子の形を合わせるように して差し込んでください。 端子の形を合わ せる DC 12V OUT 端子 LAN(10/100)端子 組み立て...
Página 8
Components ................9 Assembly ................10 Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF...
Página 9
If you attach the attachment stand with the monitor power on, the The BKM-39H Controller Attachment Stand is an cable may become trapped between the monitor and the attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R attachment stand, and this may lead to electric shock.
Página 10
Note Assembly Secure the legs to the control unit using the two screws removed from the monitor. Turn the monitor upside down. Note Place the monitor flat on a soft cloth. When the handle is attached to the monitor, remove the handle beforehand.
Página 11
Right side Note When connecting the cable into the DC 12V OUT connector, be sure to plug the connector of the cable into the DC 12V OUT connector on the monitor in the Screws A right direction. Plug the connector in the right direction.
Página 12
Composants ................13 Montage ................14 Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
Página 13
Sinon, le câble risque d’être coincé entre le moniteur et Le socle de montage du contrôleur BKM-39H est une le socle de montage et de provoquer une électrocution. fixation permettant d’assembler un BVM-E171 et une •...
Página 14
Remarque Montage Fixez les pieds de l’unité de commande à l’aide des deux vis déposées du moniteur. Placez le moniteur tête en bas. Remarque Placez le moniteur à plat contre un chiffon doux. Lorsqu’une poignée est fixée sur le moniteur, enlevez- la au préalable.
Página 15
Côté droit Branchez le câble de connexion aux connecteurs DC 12V OUT et LAN (10/100) sur le panneau arrière de l’unité de commande. Remarque Vis A Lorsque vous raccordez le câble de connexion au connecteur DC 12V OUT, assurez-vous de brancher le connecteur du câble dans le connecteur DC 12V OUT du moniteur dans le bons sens.
Página 16
Leistungsmerkmale..............17 Komponenten ................17 Zusammenbau..............18 Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS...
Página 17
Leistungsmerkmale ausschalten und dann das Kabel abziehen. Beim Anbau der Standhalterung an den Monitor im eingeschalteten Mit der Controller-Standhalterung BKM-39H können ein Zustand wird das Kabel möglicherweise zwischen BVM-E171 und ein Monitorsteuergerät BKM-17R Monitor und Standhalterung eingeklemmt, was zu einem zusammengebaut werden.
Página 18
Hinweis Zusammenbau Befestigen Sie die Füße mit den zwei vom Monitor entfernten Schrauben am Steuergerät. Drehen Sie den Monitor mit der Oberseite nach unten. Hinweis Stellen Sie den Monitor flach auf ein weiches Tuch. Wenn der Griff am Monitor angebracht ist, nehmen Sie den Griff zuvor ab.
Página 19
Rechte Seite Schließen Sie das Verbindungskabel an die Anschlüsse DC 12V OUT und LAN (10/100) an der Rückseite des Monitors an. Hinweis Schrauben A Achten Sie beim Anschließen des Kabels an den Anschluss DC 12V OUT darauf, den Stecker des Kabels richtig herum in den Anschluss DC 12V OUT am Monitor einzustecken.
Página 20
Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Página 21
Qualora si monti la base di supporto con il monitor acceso, il cavo potrebbe La base di supporto del controller BKM-39H viene rimanere intrappolato tra il monitor e la base di supporto, utilizzata per unire un monitor BVM-E171 all’unità di e ciò...
Página 22
Nota Montaggio Fissare le gambe all’unità di controllo utilizzando le due viti rimosse dal monitor. Capovolgere il monitor. Nota Posizionare il monitor in piano, su un panno morbido. Se la maniglia è fissata al monitor, innanzi tutto rimuoverla. Rimuovere le quattro gambe dalla parte inferiore del monitor.
Página 23
Lato destro Nota Quando si collega il cavo al connettore DC 12V OUT, verificare di collegare il connettore del cavo nel connettore DC 12V OUT del monitor nella corretta Viti A direzione. Orientare correttamente il connettore. Lato sinistro Viti A Connettore DC 12V OUT Connettore LAN (10/100)
Página 24
Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O...
Página 25
Si acopla el soporte de fijación con el monitor encendido, el cable puede quedar El soporte de fijación para controladores BKM-39H es un atrapado entre el monitor y el soporte de fijación y soporte de fijación para acoplar un BVM-E171 y una provocar una descarga eléctrica.
Página 26
Nota Montaje Fije las patas a la unidad de control utilizando los dos tornillos desmontados del monitor. Coloque el monitor boca abajo. Nota Coloque el monitor en posición horizontal sobre un paño suave. Si el monitor tiene el asa montada, desmonte primero el asa.
Página 27
Lado derecho Nota Al conectar el cable al conector DC 12V OUT, asegúrese de conectar el conector del cable al conector DC 12V OUT en la dirección correcta. Tornillos A Conecte el conector en la dirección correcta. Lado izquierdo Tornillos A Conector DC 12V OUT Conector LAN (10/100)
Página 30
注意 组装 使用从监视器上拆下的两颗螺钉将支脚固定到控 制单元。 上下颠倒翻转监视器。 注意 将监视器平放在软布上。当把手安装在监视器上 时,事先拆下把手。 从监视器底部拆下四个支脚。 将控制单元置于监视器上。 从控制单元底部拆下两个支脚。 使用侧护盖 S (右)和侧护盖 S (左)连接监视器 和控制单元。使用螺钉 A (4 × 8 mm)将侧护盖 固定到控制单元和监视器。 控制单元 将从监视器正面拆下的两个支脚安装到控制单元 底部。 组装...
Página 31
右侧 将连接电缆插入监视器后面板上的 DC 12V OUT 和 LAN (10/100) 接口。 注意 螺钉 A 将电缆连接到 DC 12V OUT 接口中时,务必按正 确的方向将电缆的接头插入监视器上的 DC 12V OUT 接口。 按正确的方向插 入接头。 左侧 螺钉 A DC 12V OUT 接口 LAN (10/100) 接口 让监视器直立并将附带的连接电缆连接到控制单 元后面板上的 DC 12V 和 LAN (10/100) 接口。 注意...
Página 34
注意 組裝 使用從顯示器拆下的兩個螺絲將支腳固定在控制 元件上。 將顯示器上下顛倒。 注意 將顯示器平放於軟布上。將手柄附接至顯示器 時,請先拆下手柄。 將四個支腳從顯示器底部拆下。 將控制元件置於顯示器上。 將兩個支腳從控制元件底部拆下。 使用側蓋 S (右)和側蓋 S (左)連接顯示器和控 制元件。使用螺絲 A (4 × 8 mm)將側蓋固定在 控制元件和顯示器上。 控制元件 將從顯示器正面拆下的兩個支腳附接到控制元件 底部。 組裝...
Página 35
右側 將連接纜線插入顯示器後面板上的 DC 12V OUT 和 LAN (10/100)接口。 注意 螺絲 A 將纜線連接到 DC 12V OUT 接口時,務必將纜線 的接頭以正確的方向插入顯示器上的 DC 12V OUT 接口。 以正確的方向插入 接頭。 左側 螺絲 A DC 12V OUT 接頭 LAN (10/100) 接頭 將顯示器翻轉至直立位置,然後將隨附的連接纜 線連接到控制元件後面板上的 DC 12V 和 LAN (10/100)接頭。 注意...
Página 36
구성품 ..................37 조립..................38 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오. SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을 지지 않습니다. 목차...
Página 37
에 케이블을 분리하십시오. 모니터 전원을 켠 상태로 부착 스탠드를 부착하면 케이블이 모니터와 부착 스 탠드 사이에 끼여서 감전될 수 있습니다. BKM-39H 컨트롤러 부착 스탠드는 BVM-E171과 • 안정적인 책상 위에 부착 스탠드를 설치하십시오. 불 BKM-17R 모니터 제어 기기를 결합하는 데 사용되는...
Página 38
참고 조립 모니터에서 분리한 나사 두 개를 사용하여 제어 기 기에 다리를 고정하십시오. 모니터 위아래를 뒤집습니다. 참고 부드러운 헝겊을 깐 바닥에 모니터를 올려 놓으십 시오. 모니터에 핸들이 부착된 경우 핸들을 미리 분 리하십시오. 모니터 바닥에서 다리 네 개를 제거합니다. 모니터에 제어 기기를 올려 놓습니다. 제어...
Página 39
오른쪽 연결 케이블을 모니터 후면 패널의 DC 12V OUT 및 LAN (10/100) 커넥터에 꽂습니다. 참고 나사 A 케이블을 DC 12V OUT 커넥터에 연결하는 경우 케 이블의 커넥터를 모니터의 DC 12V OUT 커넥터에 올바른 방향으로 꽂았는지 확인하십시오. 커넥터를 똑바로 끼 웁니다. 왼쪽...
Página 41
El material incluido en este manual contiene informacion このマニュアルに記載されている事柄の著作権は当社にあ propiedad de Sony Corporation y es para uso exclusivo de los り、説明内容は機器購入者の使用を目的としています。 compradores del equipo descrito en este manual. 従って、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内容(操 Sony Corporation prohibe a titulo expreso la copia de 作、保守等)と異なる目的で本マニュアルを使用することを cualquier parte de este manual o su uso para ningun otro 禁止します。...