Resumen de contenidos para Great Wall Motor WINGLE 7 2020
Página 1
书脊厚度默认设计为16mm, 印刷厂家可根据手册实际厚度自行调整。 Great Wall Motors Dedicados Profesionales Expertos Great Wall Motors Dedicados Profesionales Expertos Manual de Uso 2020.10 - X Por razones de seguridad y confort, favor, lea cuidadosamente y guarde en el vehículo.
Página 3
Gracias por elegir el vehículo de Great Wall . A medida que se familiarice con su vehículo, descubrirá que su aplicación traerá más ale- gría y comodidad. Para esto por favor tenga presente lo siguiente: Antes de que empiece a usar su vehículo, por favor lea este manual cuidadosamente. Es- to le permitirá...
Página 4
Resumen Aviso manual es la más reciente a la fecha de recomendamos que utilice los originales u Equipamiento del vehículo su entrega al impresor. Sin embargo, debi- otros que cumplan con los mismos están- do al mejoramiento continuo de los pro- dares de calidad.
Página 5
(▷ Page X) fatales. preste atención a los demás conduc- tores o peatones y sus tendencias de er- Esta señal le avisa que consulte esta pági- Atención ror en el camino para realizar juicios de na para más detalles. manera oportuna y así evitar accidentes. Esto representa una precaución.
Página 6
dañarse a sí mismos al jugar con las ven- tanas, el techo corredizo u otros equipos del vehículo. Adicionalmente, la tempera- tura en el vehículo puede hacerse dema- siado alta o baja y por lo tanto causar da- ño a los niños.
Página 10
Ⓐ Botón de bloqueo central Ⓚ Manilla de apertura de tapa de depósito de combustible Ⓑ Telecomando de luces Ⓛ Manija de apertura del capó Ⓒ Panel de instrumentos Ⓜ Pedal de embrague Ⓓ Palanca del limpiaparabrisas Ⓝ Pedal del freno Ⓔ...
Página 11
Capítulo1: Operación Contenido Se da una introducción a la llave y a los métodos de operación y aplicación de los equipos interi- ores tales como puertas, ventanas, asientos y palancas. Capítulo2: Conducción Se da una introducción a los métodos de arranque del vehículo, cambios de marcha, instrumentos y otros contenidos sobre la conducción.
Página 12
Operación Sobre la mercancía cargada ..........24 Ventanas .................. 26 Llave ..................18 Interruptor de ventanas ............26 Información de la llave ............18 Función de antiatrapamiento..........27 Introducción a los botones ........... 18 Inicialización ................. 28 Reemplazo de batería ............19 Capó...
Página 13
Método de ajuste ..............43 Aire acondicionado manual ..........54 Bocina .................. 43 Aire acondicionado automático ..........57 Control de luces ............... 44 Salidas de aire ..............61 Ubicación de las luces ............44 Equipamiento interior del vehículo........... 62 Telecomando de luces ............45 Visera ..................
Página 14
Vadeo ................... 76 Arranque en rampa ............. 90 Conducción durante la temporada caliente......76 Parada del vehículo ............. 91 Conducción durante la temporada fría ......... 77 Sistema de tracción en las cuatro ruedas........ 92 Recomendaciones para la conducción en el período de rodaje Tracción en las cuatro ruedas de control electrónico ..
Página 15
Consejos de seguridad ............105 Tablero análogo ..............113 Sistema de frenos antibloqueo........... 105 Vista general ..............113 Sistema de distribución electrónica de la fuerza de frenado Botones del volante............116 ................... 106 Pantalla del procesador de trayecto........116 Sistema de asistencia a la frenada ........106 Interfaz del menú...
Página 16
Consejos de seguridad ............132 Sistema de corte de combustible por colisión ....... 151 Bolsas de aire frontales............133 Sistema de corte de combustible por colisión ....151 Bolsas de aire laterales ............136 Etiquetas de seguridad ............152 Airbag de cortina ............... 137 Ubicación de las etiquetas ..........
Página 17
Método para reemplazar la rueda de repuesto ....163 Consejos de seguridad ............183 En caso de accidentes del vehículo ........168 Nivel de aceite..............184 Cuando el vehículo está involucrado en un accidente ..168 Aceite de motor ..............186 Cuando el coche se atasca accidentalmente.....
Página 18
Datos Técnicos Identificación del vehículo............204 Número de identificación del vehículo ......204 Número de serie del motor..........204 Parámetros del vehículo ............206 Parámetros básicos ............206 Parámetros del motor............206 Parámetros del chasis............207 Parámetros del asiento ............. 208 Parámetros del aceite ............
Página 19
Operación Llave ..............18 Cerradura de puertas ........21 Maletero ............24 Ventanas ............26 Capó ..............29 Llenado de combustible ........31 Asientos............34 Espejos retrovisores .........40 Volante .............43 Control de luces ..........44 Control del limpiaparabrisas ......50 Sistema de aire acondicionado ......54 Equipamiento interior del vehículo ....62...
Página 20
Llave Equipamiento del vehículo Información de la llave vehículo, se debe entregar esta tarjeta de códigos al nuevo propietario. Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, Introducción a los botones equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos.
Página 21
Botón de bloqueo estacionamiento y otros lugares. diversos tipos de equipos de radio, cau- sando corto fallo de función. Al presionar el botón de bloqueo se ase- Al presionar el botón de localización del guran todas las puertas. En ese instante, vehículo durante la alarma de localización, No debe usarse en aviones o cerca de 〉...
Página 22
1. Abra la cubierta posterior de la llave y Retire la batería según indica la flecha retírela. de la figura. 3. Instale la batería nueva. Inserte la batería nueva con el polo positivo hacia arriba. Modelo de la batería: CR1632. 4.
Página 23
Cerradura de puertas Equipamiento del vehículo Bloqueo y desbloqueo con Desbloqueo con el tirador in- botones de cierre centralizado terior Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu-...
Página 24
puertas traseras, asegúrese de que el se- antirrobo del vehículo.(▷ Page 150) pueden bloquearse por el sistema de cer- guro para niños esté cerrado, de lo contra- radura eléctrica de puertas, gire la bocal- Bloqueo en situaciones de rio, no será posible abrir las puertas trase- lave con la llave mecánica según la direc- emergencia ras.
Página 25
Bloqueo a prueba de errores Mueva según la dirección indicada en la encendido y todas las puertas y el portón figura para abrir el seguro para niños. trasero no cambian dentro de 30 segun- Con la puerta del conductor bloqueada, al Mueva en sentido contrario para cerrar el dos, se bloquearán de manera automática cerrar la última puerta, todas las puertas...
Página 26
Maletero Equipamiento del vehículo Cierre el portón del maletero cerrado. Favor tenga en cuenta que este manual Sobre la mercancía cargada incluye todos los equipamientos estándar, La longitud ni la anchura de la mercan- equipamientos por país y equipamientos 〉 cía no deben exceder el maletero.
Página 27
de fuego fuera del vehículo; de lo con- trario, el viento podría llevarlos dentro del maletero que encienden las mercan- cías y provocan un incendio. Atención Está prohibido usar la cerca de seguri- 〉 dad de la cabina y la puerta del pick-up para apoyar las mercancías.
Página 28
Ventanas Equipamiento del vehículo Interruptor de ventanas Operación manual Interruptor de la ventana del con- Cuando requiere abrir o cerrar el elevalu- Favor tenga en cuenta que este manual ductor nas, presione o tire el interruptor corre- incluye todos los equipamientos estándar, spondiente hasta que el elevalunas llegue equipamientos por país y equipamientos a la posición deseada, luego suelte el in-...
Página 29
y luego suéltelo, y el elevalunas se cerrará interruptores en las puertas de la fila tra- Atención completa y automáticamente. Si quiere sera para controlar las respectivas venta- Después de la operación repetida del in- que el elevalunas se detenga a mitad del nas.
Página 30
1. La chapa de contacto se cambia al Advertencia modo ON. Está prohibido utilizar cualquier parte del 〉 2. Levante el interruptor con la función de cuerpo para probar la función antiaplas- elevación por un solo botón encima del tamiento. punto de presión hasta que la ventana En el instante cuando la ventana se cier- 〉...
Página 31
Capó Equipamiento del vehículo Apertura 2. Levante un poco el capó y meta la mano para mover la palanca de la cer- Favor tenga en cuenta que este manual 1. Hale la manija de apertura del capó radura en la dirección de la flecha y incluye todos los equipamientos estándar, debajo del panel de instrumentos, el poder así...
Página 32
3. Saque la barra de soporte en la ra- 4. Confirme que el capó esté completa- nura, luego inserte el extremo delan- mente bloqueado. tero en la ranura del capó para fijarlo. Advertencia Antes de conducir verifique que el capó haya quedado bien cerrado y bloqueado.
Página 33
Llenado de combustible Equipamiento del vehículo Método de llenado 2. Gire la tapa del depósito de combusti- ble en contra de las agujas del reloj y Favor tenga en cuenta que este manual 1. Hale la palanca de apertura de la puer- ábrala.
Página 34
en tiempos calurosos, causando le- especificado. Artículo Datos siones personales. Volumen del 3. Al cabo del llenado depósito de com- Observaciones a tener en cuenta du- depósito [L] 〉 bustible, retorna la tapa del depósito 70±3 rante el llenado de combustible: (valor de ref- de combustible y gírela en sentido hor- erencia)
Página 35
Artículo Datos Volumen del depósito [L] 70±3 (valor de ref- erencia) Atención Está prohibido llenar vehículos diésel con gasolina, o llenar vehículos gasolina con diésel, de lo contrario provocará fallas en el motor. Atención El diésel debe cumplir la norma GB19147 o la equivalente.
Página 36
Asientos Equipamiento del vehículo Nota Favor tenga en cuenta que este manual Después de ajustar el reposacabezas, incluye todos los equipamientos estándar, empújelo para asegurar que esté bloquea- equipamientos por país y equipamientos do fijamente. especiales de esta serie de modelos. Por La mejor posición para el apoyacabeza tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este...
Página 37
botón de ajuste del apoyacabeza y al mis- seguridad, las bolsas de aire, los repo- Levante la palanca de ajuste de posición mo tiempo sacarlo completamente. sacabezas y otros equipos puedan jugar del asiento, deslice hacia adelante o hacia completamente su desempeño de se- atrás el asiento hasta la posición deseada, Advertencia guridad.
Página 38
No incline demasiado el respaldo del Atención Nota 〉 asiento, a fin de evitar que el cuerpo sal- Levante completamente la palanca de Al cabo de ajustar el asiento, debe confir- ga de la banda horizontal en caso de ajuste de inclinación del respaldo antes de mar que esté...
Página 39
contrario, podrá provocar fallas mecánicas la conducción del vehículo. del asiento. Antes de conducir, ajuste el asiento para 〉 facilitar una posición correcta de con- Ajuste de la altura del asiento (sólo el ducción. De lo contrario, no sólo tendrán asiento del conductor) lugar fácilmente las operaciones erró- neas, e incluso podrá...
Página 40
Apoyabrazos delantero Calefacción de asientos delan- Bebés, niños, ancianos, enfermos o dis- 〉 teros capacitados. Persona de piel sensible. 〉 Persona agotada. 〉 Persona soñolienta por beber o tomar el 〉 medicamento. Atención Está prohibida cualquier modificación 〉 9DDC87AD6F30 del asiento y de su sistema eléctrico. Ya Deslice la tapa de la caja de almacena- 9F03C7A00754 que podrá...
Página 41
El calefactor del asiento puede haberse evitar que el asiento delantero esté pe- sea capturado bajo el asiento al recu- 〉 dañado en las siguientes condiciones, y gado. perar el respaldo. no debe usarse antes de recibir la in- 2. Ajustar el cinturón de seguridad del 2.
Página 42
Espejos retrovisores Equipamiento del vehículo Espejo retrovisor interior Espejos retrovisores exteri- ores Espejo retrovisor interior con anti Favor tenga en cuenta que este manual deslumbramiento manual Ajuste de la superficie de espejo incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos Advertencia especiales de esta serie de modelos.
Página 43
retrovisor exterior izquierdo o el dere- Ha de retornar los espejos revisores exte- Atención cho. riores a la posición de uso antes de con- Para el espejo retrovisor con ajuste eléctri- ducir. 2. Mueva hacia adelante, atrás, izquierda co, no presione la superficie del espejo y derecha la perilla para ajustar la su- para el ajuste manual, a fin de no dañar el Advertencia...
Página 44
deshielo trasero, podrá desactivar la fun- ción de deshielo. La función de deshielo de los espejos ret- rovisores exteriores se desactiva automáti- camente después de trabajar durante un período de tiempo. Advertencia Una vez activada la función de deshielo de los espejos retrovisores exteriores, es- tará...
Página 45
Volante Equipamiento del vehículo Método de ajuste Después de ajustar el volante, debe 〉 asegurar que el volante está fijo en la Favor tenga en cuenta que este manual posición deseada. De lo contrario, podrá incluye todos los equipamientos estándar, provocar un accidente por el movimiento equipamientos por país y equipamientos repentino del volante, causando le-...
Página 46
Control de luces Equipamiento del vehículo Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén insta- lados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados.
Página 47
Telecomando de luces pobre, encienda las luces bajas. Atención Cuando no se arranca el vehículo, no uti- Luces automáticas lice durante mucho tiempo las luces exteri- Con el botón de encendido en modo ON, ores del vehículo para la iluminación. De gire el anillo selector de luces hasta la lo contrario, puede provocar la tensión in- posición AUTO, y las luces de ancho, lu-...
Página 48
Luces altas Al cambiar de carril, accione ligeramente diseñadas para conducir por la noche. el telecomando de luces en la dirección Con las luces bajas encendidas, presione Faros antiniebla del cambio de carril, después suéltela hacia abajo el telecomando de luces en para que regrese automáticamente, las sentido vertical del volante para encender luces de dirección laterales correspon-...
Página 49
Iluminación auxiliar de las lu- Alarma de frenada de emer- baja está encendida, presione el botón de ces antiniebla delanteras gencia la luz antiniebla trasera para encender la luz antiniebla trasera; vuelva a presionar Con esta función se enciende automática- Con una velocidad de conducción superior el botón de la luz antiniebla trasera para mente la luz antiniebla del lado correspon-...
Página 50
luces de fondo del panel de instrumen- altura del haz de los faros. Pulse el interruptor de control mediante 〉 tos y del vehículo entero se verán más puerta, y podrá activar o desactivar la Gire el anillo hacia abajo: disminuirá la 〉...
Página 51
Una vez activada la función de control me- diante puerta, las luces de techo se en- cenderán o apagarán automáticamente dependiendo del estado de las puertas. Posición OFF: Luz de techo apagada; 〉 Posición central: Función del control de 〉 las puertas activada;...
Página 52
Control del limpiaparabrisas Equipamiento del vehículo Limpiaparabrisas delantero Ⓔ Barrido rápido (HI) eléctrico Ⓕ Lavado del parabrisas delantero Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, Mueva hacia arriba la palanca del lim- equipamientos por país y equipamientos piaparabrisas en el sentido vertical del especiales de esta serie de modelos.
Página 53
motor. correctamente. En esta posición, la velocidad del lim- piaparabrisas será ajustada de forma Favor revise con frecuencia el nivel de 〉 Limpiaparabrisas delantero automática, dependiendo de la canti- líquido en el depósito de líquido limpia- automático dad de lluvia. parabrisas y añada a tiempo.
Página 54
limpiaparabrisas. De lo contrario, se medio de su recorrido debido a la nieve Advertencia pueden hacer daños al motor del lava- u otras causas, desactive el limpiapar- El sensor de luz y lluvia no puede identi- 〉 dor. abrisas y estacione cuanto antes el ve- ficar cada vez suficientemente la precipi- hículo en un lugar seguro, luego elimine El limpiaparabrisas puede apagarse au-...
Página 55
contrario, el limpiaparabrisas delantero activada, la plumilla del limpiaparabrisas puede empezar a funcionar por error. delantero congelada en el parabrisas puede aliviarse gradualmente. Atención Advertencia Aunque los copos de nieve entre en con- Cuando la función de calefacción del lim- tacto con el sensor de luz y lluvia, éste to- piaparabrisas delantero está...
Página 56
Sistema de aire acondicionado Equipamiento del vehículo Aire acondicionado manual luz indicadora correspondiente. Después de que se enciende el compresor, se po- Introducción a los botones Favor tenga en cuenta que este manual drán reducir la temperatura y la humedad incluye todos los equipamientos estándar, dentro del vehículo.
Página 57
Botón de deshielo trasero Se apagará la correspondiente luz indica- El flujo de aire soplará por las salidas de dora, lo que supone que el modo de circu- aire centrales y laterales del tablero. Presione el botón para activar o desactivar lación externa está...
Página 58
de batería. acondicionado y el volumen de aire Nota mayor puede facilitar la calefacción Es recomendable cambiar al modo de cir- Introducción de las funciones rápido. culación externa de aire si el interior del Enfriameinto 2. Establezca la temperatura deseada. vehículo se vuelve cargado o si se em- Después de arrancar el vehículo: 3.
Página 59
Aire acondicionado automáti- del aire acondicionado, es necesario en- uso a largo plazo, que puede enmohe- cender el aire acondicionado al menos cerse con tiempo y producir mal olor. Introducción de Botones una vez a la semana durante al menos En el filtro del aire acondicionado usado 10 minutos cada vez.
Página 60
Botón del modo automático reducir la temperatura y la humedad den- Se apagará la correspondiente luz indica- tro del vehículo. dora, lo que supone que el modo de circu- Presione este botón, se encenderá la luz lación externa está activado. En este ca- indicadora correspondiente, lo que supone Botón de cierre so, el aire exterior del vehículo se intro-...
Página 61
Botón de deshielo delantero deseada, y el sistema de aire acondi- Advertencia cionado ajustará automáticamente el Presione el botón para activar o desactivar Después de activar la función de deshielo, modo de salida de aire y la cantidad de la función del descongelador delantero. Si el vidrio de la luneta trasera se calentará, aire para alcanzar la temperatura pro- la luz indicadora correspondiente se en-...
Página 62
encender el aire acondicionado al me- uso a largo plazo, que puede enmohe- Nota nos una vez a la semana durante al me- cerse con tiempo y producir mal olor. Es recomendable cambiar al modo de cir- nos 10 minutos cada vez. En el filtro del aire acondicionado usado culación externa de aire si el interior del Si el rendimiento de refrigeración del...
Página 63
Salidas de aire 4DFA16D89F47 Mueva la paleta del centro de la salida de aire, y podrá ajustar la dirección de la cor- riente de aire.
Página 64
Equipamiento interior del vehículo Equipamiento del vehículo Visera Almacenamiento Guantera Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu- lo, o bien solo estén disponibles en ciertos...
Página 65
Caja de las gafas Portavasos Advertencia Debe asegurarse de que el compartimien- to de almacenamiento esté cerrado du- rante la conducción. De lo contrario, en caso de una frenada de emergencia o un accidente, los objetos pueden arrojarse del compartimiento de almacenamiento y causar lesiones a los ocupantes.
Página 66
Portabotellas encendedor de cigarrillos, a fin de evitar Atención quemaduras. Asegúrese de que la botella se haya tapa- do, para evitar el derrame de los líquidos Atención que contiene. Para evitar quemaduras en elementos cer- Encendedor de cigarrillos canos por defectos en el encendedor de cigarrillos, favor observe lo siguiente: Está...
Página 67
Toma de corriente Alimentación del registrador de datos Advertencia de viaje Alimentación de 12 V Los gases inflamables y dispositivos que desprenden calor deben estar alejados de la toma de corriente. Atención Las bebidas, líquidos u objetos extraños 〉 no deben entrar en el tomacorriente, de lo contrario, es posible provocar un cor- tocircuito y otras fallas.
Página 68
No conecte equipos de precisión, equi- 〉 pos altamente inductivos u otros equi- pos importantes a esta toma de cor- riente. No utilice está fuente de alimentación en 〉 entornos húmedos y de alta tempera- tura. Está prohibida su conexión en paralelo o 〉...
Página 69
Conducción Criterios de conducción ........68 Sistema de control de emisiones ....108 Recomendaciones para conducir en condiciones Tablero análogo ..........113 severas .............75 Luces indicadoras de los instrumentos ..119 Recomendaciones para la conducción en el pe- Tonos de advertencia ........124 ríodo de rodaje ..........81 Botón de encendido .........83 Arranque y apagado del motor ......85 Freno de estacionamiento ........87...
Página 70
Criterios de conducción Equipamiento del vehículo rubros de inspección diaria antes de con- Está prohibido colocar objetos en el ta- ducir para garantizar una conducción se- blero, si coloca artículos en el tablero de Favor tenga en cuenta que este manual gura y agradable.
Página 71
marcha u algún otro accidente. ventana. grave accidente. Debajo del asiento Debido a que las ventosas funcionan co- Está prohibido usar el móvil mo lente, pueden provocar fácilmente in- Está prohibido colocar cualquier objeto de- Cuando recibe una llamada, es fácil que cendios en el vehículo.
Página 72
Está prohibido mantener durante mu- No siga conduciendo si al frenar escucha mientras conduce, agarre con firmeza el cho tiempo el volante girado hasta el un sonido chirriante. De lo contrario, los volante y presione suavemente el pedal tope discos de freno sufrirán un grave des- del freno para desacelerar.
Página 73
Conducción cuesta abajo Cuando el vehículo ha de pasar por el ar- desde una rampa a una vía plana. cén, los reductores de velocidad u otros Por favor use el freno auxiliar del motor Al estacionar en una carretera con re- 〉...
Página 74
Precauciones al viajar en el Conducción en carreteras con agua Está prohibido sentar a los niños sobre acumulada el regazo vehículo Tenga cuidado al conducir sen carreteras Al viajar en el vehículo, aunque usted está Está prohibido desplazarse dentro del vehículo.
Página 75
Reduzca el uso del ralentí prevenir accidentes causados por la oper- (CO), lo que puede causar serias lesiones ación errónea del niño. e incluso la muerte. Si es necesario detener el vehículo du- Si deja funcionando el motor durante mu- rante bastante tiempo en un cruce con Estacionando cho tiempo con el vehículo parado, el tubo...
Página 76
Mantenimiento periódico bajar por una pendiente bastante prolon- gada, debe soltar el pedal del acelerador, Realice el mantenimiento a su vehículo de dejando que el vehículo ruede por inercia forma periódica, con lo cual asegurará un sin bajar en neutro. vida útil bastante larga del vehículo así...
Página 77
Recomendaciones para conducir en condiciones severas Equipamiento del vehículo otro vehículo, debería responder inmedia- desempañarlo, por favor detenga el vehí- tamente, para indicar la posición de su ve- culo y luego límpielo, no intente hacerlo Favor tenga en cuenta que este manual hículo.
Página 78
Al atravesar un cruce, evite que las on- rutina. El agua puede entrar en las Advertencia 〉 das de agua empujadas por el vehículo partes del sistema de transmisión y diluir Trate de evitar conducir bajo fuertes llu- en frente sobrepasan la rejilla frontal. la grasa lubricante durante el vadeo, lo vias o trombas.
Página 79
caliente puede recalentar el motor. Por hay más propensión a la insolación. Debe Como la temperatura dentro del vehícu- 〉 ende, debe hacer revisiones y manteni- mantenerse la cabina bien ventilada, y es- lo es muy alta, si los gases escapan del mientos minuciosos del sistema de refrig- tá...
Página 80
el dibujo de la banda de rodamiento, etc.), hielo, nieve o carreteras congeladas, toda- un desgaste grave del dibujo, pierden en la elasticidad de los neumáticos dismi- vía es necesario cambiar por los neumáti- gran medida su aplicabilidad durante la nuye, lo que a su vez debilita la tracción y cos de invierno.
Página 81
de rodadura) y dibujo. asegúrese de que queden bien sujetas. nieve sobre la rueda de repuesto o so- bre una rueda de pequeñas dimen- Los neumáticos de invierno sólo pueden 〉 Atención siones. utilizarse en la temporada fría. Siga las siguientes precauciones al mon- No se deben montar las cadenas de Asegúrese de cumplir con los diferentes 〉...
Página 82
Tras montar las cadenas para nieve y con baches. Desplazar el vehículo en un lugar venti- 〉 circular entre 0,5 y 1,0 km, deberá com- lado y abrir todas las puertas; Deberá reducir sustancialmente la ve- 〉 probar si las cadenas para nieve están locidad antes de tomar una curva, a fin Establecer el modo del aire acondiciona- montadas correctamente, para mayor...
Página 83
Recomendaciones para la conducción en el período de rodaje Equipamiento del vehículo Pastillas de freno y las condiciones ambientales (tales co- mo la temperatura y la humedad), los Favor tenga en cuenta que este manual Las nuevas pastillas de freno todavía no frenos pueden emitir ruidos, lo que es incluye todos los equipamientos estándar, alcanzan el mejor efecto de frenado en los...
Página 84
durante mucho tiempo, y debe cambiar de velocidad y de marcha con frecuen- cia. No conduzca en una marcha alta a baja 〉 velocidad, ni en una marcha baja a alta velocidad. Debe cambiar de marcha oportunamente según las condiciones de conducción.
Página 85
Botón de encendido Equipamiento del vehículo Tipo de cilindro de cerradura Posi- Modo ción Cambio de modo Favor tenga en cuenta que este manual Puede utilizar algunos incluye todos los equipamientos estándar, componentes eléctricos, equipamientos por país y equipamientos tales como el sistema especiales de esta serie de modelos.
Página 86
Cuando el bloqueo de la dirección no Presione y gire la llave al mismo tiempo, puede desbloquearse conmute el interruptor de encendido al modo LOCK. Advertencia Durante la marcha no se debe cambiar el interruptor de encendido al modo LOCK. Atención No debe mantener el interruptor de en- 〉...
Página 87
Arranque y apagado del motor Equipamiento del vehículo esté en la posición N. Atención 4. Pise el pedal de embrague. Favor tenga en cuenta que este manual Cada operación de arranque no debe ex- incluye todos los equipamientos estándar, 5. Gire la llave, conmute el interruptor de ceder 5 segundos.
Página 88
Si el motor presenta dificultades para ar- mucha carga, se recomienda dejarlo un 〉 rancar o se para con frecuencia, pón- rato al ralentí o bien circular por cierta dis- gase en contacto inmediatamente con tancia a baja velocidad antes de apagarlo. servio Great Wallpara el auxilio.
Página 89
Freno de estacionamiento Equipamiento del vehículo la palanca de freno de estacionamiento hasta el tope para aplicar el freno de esta- Favor tenga en cuenta que este manual cionamiento, de lo contrario, el vehículo incluye todos los equipamientos estándar, podrá moverse automáticamente, lo que equipamientos por país y equipamientos implica un riesgo de accidentes.
Página 90
modo ON, al aplicar el freno de estaciona- miento, la luz indicadora en el instru- mento combinado se apaga. Atención Libere el freno de estacionamiento com- pletamente antes de la marcha, de lo con- trario, los componentes de frenos se vol- verán muy calientes, lo que afectará...
Página 91
Transmisión manual Equipamiento del vehículo neutro (N) y seis marchas adelante. marcha N, de lo contrario existe el ries- go de un accidente. Favor tenga en cuenta que este manual Atrás (R) incluye todos los equipamientos estándar, La posición R está destinada para la Método de cambio de marcha equipamientos por país y equipamientos marcha atrás.
Página 92
3. Cambie la palanca de cambios a la desbloqueo; marcha adelante hasta que el vehículo posición R. se detenga establemente. 5. Suelte el pedal de embrague. 4. Suelte el pedal de embrague. Arranque del vehículo Atención Vehículo equipado con transmisión No deje su pie sobre el pedal del embra- 1.
Página 93
2. Arranque el motor. pendiente, el conductor deberá operar la palanca de cambio de acuerdo con lo si- 3. Pise a fondo el pedal del embrague, guiente: conmute la palanca de cambios a la marcha 1. Si se detiene en dirección a la parte alta 〉...
Página 94
Sistema de tracción en las cuatro ruedas Equipamiento del vehículo Método de cambio carretera con lluvia, nieve, barro, grava o pavimento ordinario todoterreno. Favor tenga en cuenta que este manual Modo 4L: Se puede usar en condiciones incluye todos los equipamientos estándar, 〉...
Página 95
Asegúrese de que el vehículo esté para- fenómeno normal. se deslizan sobre el hielo y la nieve, es- do, coloque la palanca de cambios en la tá prohibido conmutar el modo de con- Después de un viaje en zonas frías, 〉...
Página 96
vehículo, es necesario familiarizarse con del gato y se moverá hacia adelante, lo la carretera a circular. que es muy peligroso. Después del viaje en carreteras en ma- 〉 las condiciones, todas las partes del ve- hículo deben revisarse a tiempo. No se permite la diferencia de velocidad 〉...
Página 97
Bloqueo del diferencial Equipamiento del vehículo Bloqueo y desbloqueo Advertencia Bloqueo automático Favor tenga en cuenta que este manual Está prohibido modificar el sistema de 〉 incluye todos los equipamientos estándar, potencia y el sistema de transmisión del Cuando el vehículo circula a baja veloci- equipamientos por país y equipamientos vehículo para evitar daños al bloqueo dad en malas condiciones del camino (co-...
Página 98
Desbloqueo automático Después de alejarse de las malas condi- ciones de la carretera, el bloqueo del difer- encial se desbloqueará automáticamente simplemente liberando el volante por un corto tiempo (no mantenga el volante de forma continua). Nota Si el bloqueo del diferencial no se desblo- quea a tiempo, reduzca la velocidad del vehículo y gire el volante hacia la izquier- da y la derecha suavemente para asegur-...
Página 99
Sistema de aparcamiento asistido Equipamiento del vehículo responsable de la seguridad del vehícu- limpiar el vehículo, procure no rociar al- lo en cualquier situación, y deberá estar rededor de la cámara. De lo contrario Favor tenga en cuenta que este manual atento a la situación alrededor del vehí- puede provocar que el agua entre en la incluye todos los equipamientos estándar,...
Página 100
cónico. agua (a baja presión) la superficie del El radar de marcha atrás es un dispositivo sensor hasta que quede limpia. No se de detección por radar. Cuando dé Al conducir por césped o por un terreno 〉 debe enjuagar el sensor con una pistola marcha atrás, los sensores detectarán si agreste e irregular.
Página 101
A medida que acorta la distancia entre el automáticamente. vehículo y el obstáculo, la frecuencia del Después de salir de la marcha R, el dis- 〉 sonido de alarma sube gradualmente. positivo de imagen inversa se desacti- Cuando esta distancia es menor que unos vará...
Página 102
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Equipamiento del vehículo correspondientes y así evitar un acci- Nota dente. Favor tenga en cuenta que este manual El TPMS no puede sustituir al manteni- 〉 incluye todos los equipamientos estándar, miento normal de los neumáticos. Aun- Atención equipamientos por país y equipamientos que el TPMS no dé...
Página 103
Función de monitoreo interfaz de monitoreo de presión del neumático para emitir la alarma. En el panel de instrumentos se en- 〉 cienda la luz de advertencia. Si aparece el mensaje de alarma del neu- mático durante la conducción, debe evitar giros cerrados y frenadas repentinas.
Página 104
Sistema de control de crucero Equipamiento del vehículo control de crucero en áreas tales como Advertencia el centro de la ciudad, carreteras con Favor tenga en cuenta que este manual El sistema de control de crucero es sólo 〉 curvas, carreteras resbaladizas, con llu- incluye todos los equipamientos estándar, un tipo de herramienta auxiliar, y no via o bajo otras condiciones meteorológ-...
Página 105
Método de uso presione el botón , para establecer la velocidad actual y conducir el vehículo Nota a esta velocidad. En el centro de infor- Debido a que el sistema de control de cru- mación se muestra la información de cero está...
Página 106
puede emplear cualquiera de los si- el botón. indicadora en el panel de instrumentos guientes tres métodos: Pise el pedal de freno o de embrague todavía está encendida. 〉 para disminuir el vehículo a la velocidad Presione el botón para aumentar la 〉...
Página 107
Sistema de asistencia de conducción Equipamiento del vehículo Sistema de frenos antiblo- de la calzada y del tráfico. queo Favor tenga en cuenta que este manual Respecto a las modificaciones Al aplicar los frenos durante una frenada incluye todos los equipamientos estándar, Los sistemas de asistencia a la conduc- de emergencia o al conducir sobre una equipamientos por país y equipamientos...
Página 108
gravillas o con nieve acumulada. relación de distribución de fuerza de frena- apagan simultáneamente. da entre los ejes delantero y trasero, me- Al circular con cadenas para nieve mon- Sistema de control electrónico 〉 jorando la eficacia de frenado y actuando de estabilidad tadas.
Página 109
profunda o sobre una superficie blanda. Nota Cuando el vehículo queda completa- 〉 El ESC se encenderá automáticamente en mente atrancado y es necesario hacer las siguientes circunstancias: sacudidas para liberarlo. Cada vez que arranque el motor. 〉 Cuando salga de las condiciones anteri- Cuando el vehículo supere los 50 km/h.
Página 110
Sistema de control de emisiones Equipamiento del vehículo emisiones. carbono, hidrocarburos y óxidos de nitró- geno para convertirlos en sustancias ino- Sensor de oxígeno Favor tenga en cuenta que este manual cuas tales como dióxido de carbono, agua incluye todos los equipamientos estándar, El sensor de oxígeno sirve para detectar y nitrógeno.
Página 111
cual se confirma por un giro irregular del que se mezclan con el aire fresco y luego de carbón activo. Una vez que el vehículo motor o por la pérdida de potencia), lo se queman en el cilindro, para realizar la esté...
Página 112
presión, el riel de combustible, el inyector Si se desconecta el cable eléctrico de la automáticamente el proceso de regenera- y el controlador. En comparación con las batería, estos datos se borrarán, lo que di- ción, las partículas se quemarán comple- bombas mecánicas tradicionales, el siste- ficultará...
Página 113
Evite la conducción corta frecuente. 1. Seleccione la posición de estaciona- Advertencia 〉 miento plana y segura, coloque la pal- En el proceso de regeneración automáti- Proceso de regeneración manual anca de cambios en la marcha N, apa- ca, por favor cumpla con las leyes de tráfi- En algunos casos especiales, debido a un gue el motor y aplique el freno de esta- proceso de regeneración automática insu-...
Página 114
3. Mantenga el vehículo al ralentí, encien- instrumentos indica "Autolimpieza com- materiales inflamables como heno y ma- da el aire acondicionado (el A/C está pletada, gracias por esperar". dera. encendido), presione el interruptor de En este caso, la velocidad del motor se No realice el proceso de regeneración 〉...
Página 115
Tablero análogo Equipamiento del vehículo Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén insta- lados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados.
Página 116
Atención Está prohibido operar el motor dentro de la zona roja de advertencia (ir sobre el rango de RPM permitido al motor). 〉 Si el motor funciona durante mucho tiempo con el puntero en la zona roja de advertencia, habrá efectos adversos en el motor e inclu- 〉...
Página 117
indicador de combustible puede parecer inestable.
Página 118
Botones del volante de información de ajustes en el menú; la última puesta en cero o la desconexión de la batería hasta la actualidad. En la pantalla del menú de ajustes, pulse el botón 【OK】 para acceder al menú de Consumo medio nivel inferior del rubro actualmente selec- Muestra el consumo de combustible prom-...
Página 119
Idioma La distancia de viaje real será distinta temperatura de los neumáticos. 〉 según los hábitos de conducción y las Puede ajustar el idioma de la pantalla del Urea restante condiciones de carretera. panel de instrumentos. Muestra la cantidad de urea restante. Si la luz de advertencia en el panel de 〉...
Página 120
correspondiente en el panel de instrumen- garantizar la seguridad y póngase en tos. Cuando se muestra algún mensaje de contacto con servio Great Wall. alarma, se enciende también la correspon- Información de alarma importante diente luz indicadora de alarma. Si existen varios mensajes de alarma im- Los mensajes de alarma tienen mayor pri- portante, éstos se muestran en bucle su- oridad que los mensajes del procesador...
Página 121
Luces indicadoras de los instrumentos Equipamiento del vehículo y es normal este fenómeno. Atención Según los diferentes equipamientos de Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Si las luces indicadoras de direc- cada modelo, no todas las luces indica- incluye todos los equipamientos estándar, ción parpadean rápido, esto doras y de advertencia del panel de in-...
Página 122
delanteras están encendidas. Wall. electrónico de control de estabili- Luz indicadora de luces anti- dad está en funcionamiento. Cuando esta luz está encendida, niebla traseras la capacidad de frenado del ve- Si esta luz está encendida, el Cuando esta luz está encendida, hículo aún es normal, pero no sistema electrónico de control de supone que las luces antiniebla...
Página 123
estaciónese y lleve a cabo una de combustible. Aparque inmediatamente su ve- inspección, de otra manera po- hículo en un lugar seguro y con- Luz de advertencia del siste- dría dañar el motor. tacte con servio Great Wall. ma de monitoreo de presión Luz de advertencia de bajo ni- Luz de advertencia de falla del de neumáticos...
Página 124
Luz de advertencia de la pre- Luz indicadora de alarma de Si esta luz parpadea, el sistema sión de aceite 120km/h de tracción en las cuatro ruedas falla en conmutar o tiene una fal- Si esta luz está encendida de- Si esta luz está...
Página 125
Luz de advertencia de que el fallo, inspeccione el motor inme- cinturón de seguridad del co- diatamente. piloto no está abrochado Luz indicadora de separador de aceite y agua Se aplica al vehículo equipado con el motor a diésel. Si esta luz está encendida, el agua acumulada en el separador de aceite y agua excede el valor estándar.
Página 126
Tonos de advertencia Equipamiento del vehículo Si no se libera el freno de estaciona- miento y supera a la velocidad especifi- Favor tenga en cuenta que este manual cada. incluye todos los equipamientos estándar, Si la velocidad del vehículo alcanza o equipamientos por país y equipamientos supera el valor establecido.
Página 127
Seguridad Cinturón de seguridad ........126 Bolsas de aire..........132 Sistemas de retención infantil ......139 Sistema antirrobo del motor ......148 Sistema antirrobo del vehículo .......149 Sistema de corte de combustible por colisión ................151 Etiquetas de seguridad........152...
Página 128
Cinturón de seguridad Equipamiento del vehículo (incluyendo niños) usen el mismo cintur- para garantizar su tracción y retracción ón de seguridad al mismo tiempo. fluida. Favor tenga en cuenta que este manual Los cinturones de seguridad no deben No se debe utilizar benceno, gasolina, y incluye todos los equipamientos estándar, 〉...
Página 129
Usar el cinturón de seguridad En el caso de que utilice normalmente abdomen. correctamente un cinturón de seguridad, si el cinturón 2) La correa del hombro del cinturón de toca el cuello o la mandíbula del niño y seguridad ha de pasar por el hombro, no se pueda ajustar a su cadera, enton- pero evitando apretar el abdomen, de- ces use una silla infantil adecuada.
Página 130
Método de uso de los cintur- sobre su cadera. o caiga desde el hombro, puede utilizar el ones de seguridad ajustador de altura del cinturón de seguri- Advertencia Método de uso de los cinturones dad para ajustar su altura, para que quede de seguridad de tres puntos Al viajar en el vehículo, todos los ocu- lo más cercano posible a la mitad del...
Página 131
modo que el retractor funcione ade- 3. Tire hacia arriba de la parte del hom- 4. Ajuste la correa del hombro del cintur- cuadamente y pueda tirar de él. bro del cinturón, para que la correa de ón de seguridad, haciendo que cruce la cintura se ajuste mejor al cuerpo.
Página 132
Uso de cinturón de seguridad de 5. Retraiga el cinturón de seguridad pre- 2. Inserte la lengüeta en el cierre hasta dos puntos sionando el botón de desbloqueo en el que escuche un sonido de clic. 1. Tire del cinturón de seguridad hasta cierre.
Página 133
4. Presione el botón que hay en el cierre 1. Tire el cinturón de seguridad desde la 2. Si desea liberar el pasador de fijación para liberar el cinturón de seguridad. parte superior del respaldo del asiento desmontable, presione el botón en un trasero, inserte el pequeño pestillo in- lado del cuerpo de bloqueo especial y Uso de cinturón de seguridad de...
Página 134
Bolsas de aire Equipamiento del vehículo de los ocupantes y se apoyan en el uso Si los residuos tras desplegarse la bolsa 〉 de cinturones de seguridad. Con el fin de aire (tales como gas) se pegan a la Favor tenga en cuenta que este manual de que las bolsas de aire desempeñen piel y entran a los ojos, lávese con agua incluye todos los equipamientos estándar,...
Página 135
fuerza el lugar donde están colocadas Las bolsas de aire frontales están ubica- Cuando ocurre una colisión frontal entre las bolsas de aire ni sus alrededores. das en el interior del volante y en el interi- moderada y severa, el sensor de veloci- or del tablero delante del asiento del copi- dad detecta la desaceleración súbita y el Evite que las bolsas de aire no funcio-...
Página 136
Cuando el vehículo cae en o atraviesa 〉 baches y cunetas profundas. Cuando el vehículo golpea o cae contra 〉 la calzada tras pasar de una plataforma. Cuando se producen las siguientes situa- ciones, las bolsas de aire puede llegar a desplegarse, pero no serán efectivas.
Página 137
sentar al borde del asiento o apoyarse otros objetos como sombrillas sobre el en el tablero. tablero. Como las bolsas de aire frontales se No se deben dejar sobresaliendo los ob- despliegan muy rápidamente y por tanto jetos colocados en la guantera. tienen una fuerza de impacto considera- No se deben colocar adornos que cuel- ble, si el ocupante está...
Página 138
Bolsas de aire laterales adhesiva o algo por el estilo. pudiendo causar lesiones graves o in- cluso fatales. De lo contrario se impedirá el desplie- Descripción gue normal de la bolsa de aire. Consulte con un servio Great Wall antes 〉...
Página 139
Airbag de cortina Principio de funcionamiento electrónico recibe una señal débil pro- ducida por una leve colisión lateral. Cuando ocurre una colisión lateral, el sen- Descripción sor es capaz de detectar que hay un cam- Cuando ocurre una colisión trasera. bio súbito de aceleración lateral en el ve- Al sufrir un vuelco lateral.
Página 140
Principio de funcionamiento techo, o arrodillarse en el asiento del co- Está prohibido desmontar, reparar o 〉 piloto. De lo contrario, cuando se des- modificar por sí mismo los elementos al- Cuando ocurre una colisión lateral, el sen- pliega la bolsa de aire de cortina, la ca- rededor de la zona de expansión de la sor es capaz de detectar que hay un cam- beza sufrirá...
Página 141
Sistemas de retención infantil Equipamiento del vehículo Tipos de sillas infantiles Sillas infantiles de grupo II/III Sillas infantiles de grupo 0/0+ Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu-...
Página 142
Información de aplicabilidad En las juntas entre los respaldos y los co- El cordón de tracción superior de la silla de las sillas infantiles jines de los asientos traseros hay 4 puntos infantil se puede sujetar al punto de fija- de fijación para la parte inferior de la silla ción del cordón de tracción superior, cir- Sólo las sillas infantiles que hayan pasado...
Página 143
Información de aplicabilidad de las di- X- Esta posición no es aplicable para los Posiciones ferentes posiciones de asiento para la Mod- sistemas de retención infantil de este gru- ISOFIX del silla infantil Gru- Módulo po de peso. vehículo pos de de reten- Posiciones de asiento Costados...
Página 144
X - Posición ISOFIX no aplicable a siste- atrás, el reposacabezas debe ajustarse 3. Levante el respaldo del asiento tra- mas de retención infantil ISOFIX en este al mínimo o retirarse. sero, fije el cordón de tracción superior grupo de peso y/o en esta categoría de en el punto de anclaje correspon- Si la silla infantil está...
Página 145
Usar el cinturón de seguridad 4. Bloquee el respaldo del asiento tra- 3. Tire de la correa del hombro del cintur- para instalar el asiento infantil sero, deslice e inserte el mecanismo ón de seguridad de modo que siga el 1.
Página 146
4. Aproveche su peso para presionar ha- 5. Si la silla infantil no se equipa con los Si no se utilizan los dispositivos de fija- 〉 cia abajo la silla colocada en el asien- dispositivos de fijación del cinturón de ción de la silla infantil para su instala- to, retraiga la correa del hombro hasta seguridad, puede comprar un broche...
Página 147
Está prohibido colocar la silla infantil en una silla infantil, no permita que la cabe- Si la silla infantil viene provista con cor- 〉 〉 el asiento del copiloto. za del niño o cualquier otra parte de su rea de fijación, deberá ser fijada con fir- cuerpo entre en contacto se apoye so- meza siguiendo las instrucciones y pre- Esto es porque el niño quedaría dema-...
Página 148
De lo contrario, en caso de frenada de Si la silla infantil viene equipada con cor- De lo contrario no habrá forma de fijar 〉 emergencia o de colisión, esto puede reas de fijación, la correa superior de- con firmeza el asiento infantil, en caso llegar a causar graves lesiones o incluso berá...
Página 149
De lo contrario, puede hacer que la cor- rea se afloje al entrar en contacto con ella, provocando que la silla infantil se mueva durante una frenada de emer- gencia o en caso de colisión, pudiendo causar lesiones graves o incluso fatales.
Página 150
Sistema antirrobo del motor Equipamiento del vehículo campo magnético cerca de la llave. presenta alguna falla y es necesario em- parejar de nuevo, usted puede abrir di- No debe ponerse la llave en ambientes Favor tenga en cuenta que este manual 〉...
Página 151
Sistema antirrobo del vehículo Equipamiento del vehículo Advertencia Nota Favor tenga en cuenta que este manual Está prohibido modificar el sistema antirro- Con el sistema antirrobo del vehículo acti- incluye todos los equipamientos estándar, bo del vehículo. vado, los botones de cierre centralizado equipamientos por país y equipamientos no funcionarán.
Página 152
fortificada, el vehículo entrará en el esta- la alarma, inserte la llave mecánica en el do de protección desactivada y se apa- interruptor de encendido y conmute al gará la función antirrobo de todo el vehí- modo ON. Si la llave mecánica pasa la culo.
Página 153
Sistema de corte de combustible por colisión Equipamiento del vehículo arrancar de nuevo el motor, siga los si- guientes pasos por favor: Favor tenga en cuenta que este manual 1. Cambie el botón de encendido al modo incluye todos los equipamientos estándar, LOCK.
Página 154
Etiquetas de seguridad Equipamiento del vehículo Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén insta- lados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados.
Página 155
Ⓐ Etiquetas de advertencia de las bolsas de aire frontales Ⓑ Etiqueta de advertencia del comparti- miento del motor Ⓒ Etiqueta de advertencia de peligro so- bre la cubierta del radiador Ⓓ Señal de advertencia de batería Ⓔ Etiquetas de advertencia de las bolsas de aire laterales 066C7095A683...
Página 156
Etiqueta de advertencia del Etiqueta de advertencia de Señal de advertencia de bate- compartimiento del motor peligro sobre la cubierta del ría radiador 123AD99D7808 574B53F5487C Esta etiqueta está ubicada en la placa in- Dicha señal está situada sobre la batería, 592FF6C3F93D Esta etiqueta está...
Página 157
fuego o una explosión. Advertencia La batería contiene líquido altamente 〉 No se deben colocar sistemas de reten- corrosivo. ción infantil orientados hacia atrás en un Al operar con ella deberá tomar medidas asiento protegido con bolsas de aire fron- 〉...
Página 159
Situaciones de Emergencia Herramientas suministradas junto con el vehícu- lo..............158 Rueda de repuesto .........160 Reemplazo de la rueda de repuesto ....162 En caso de accidentes del vehículo ....168 Arranque puenteado........170 Sobrecalentamiento del motor .......172 Remolque ............174 Sistema de asistencia de emergencia....178...
Página 160
Herramientas suministradas junto con el vehículo Equipamiento del vehículo Ubicación de colocación Herramientas del vehículo Gato Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu-...
Página 161
vehículo y sus métodos de uso, tales co- mo la gata, a fin de satisfacer las neces- idades en situaciones de emergencia. La gata de su vehículo está diseñada 〉 especialmente para este modelo de ve- hículo. No debe usarse en otro vehículo, así...
Página 162
Rueda de repuesto Equipamiento del vehículo Ubicación de colocación Inspeccione periódicamente el estado 〉 de la rueda de repuesto, por ejemplo, la Favor tenga en cuenta que este manual presión, si presenta grietas o protuber- incluye todos los equipamientos estándar, ancias, etc.;...
Página 163
de tuerca de la rueda en la forma indi- 3. Saque el neumático de repuesto. cada en la figura. 2. Baje la rueda de repuesto. A3B3E5289900 Cuando se baja la rueda de repuesto completamente, saque la paleta de la C51E6261EDB3 rueda de repuesto, retire con cuidado Extienda el balancín de elevador para la rueda de repuesto de la parte inferi-...
Página 164
Reemplazo de la rueda de repuesto Equipamiento del vehículo Preparativos para reemplazar Atención una rueda delantera Favor tenga en cuenta que este manual Cuando estalla o se desinfla una rueda 〉 1. Todos los ocupantes deben salir del incluye todos los equipamientos estándar, mientras conduce, tome con firmeza el vehículo, y debe descargarse la mer- equipamientos por país y equipamientos...
Página 165
Método para reemplazar la 5. Encienda las luces de emergencia y 2. Desmonte la cubierta de llanta. rueda de repuesto coloque el triángulo de emergencia. Desmontar la rueda averiada 6. Prepare la rueda de repuesto, el gato, la palanca del elevador de rueda de re- 1.
Página 166
3. Afloje las tuercas. 4. Ajuste la altura del gato. La gata debe colocarse sobre una su- 〉 perficie plana y sólida. No coloque elementos por arriba o por 〉 debajo de la gata. No debe elevarse la gata demasiado, 〉...
Página 167
5. Coloque al gato hidráulico debajo de la 6. Instale el balancín de elevador para la 7. Levante el vehículo con el gato. posición de levantamiento. rueda de repuesto. BD79F97924C7 Gire la herramienta de combinación en F9A705F5FB7A 8B7A4444BCC9 Ajuste la posición y altura del gato, y Combine el balancín de elevador para la dirección de las agujas del reloj para asegúrese de que el gato esté...
Página 168
Instalación de la rueda de repues- 8. Descargue el neumático. 3. Accione la gata en sentido antihorario para descender la carrocería. 1. Elimine las materias extrañas en la su- perficie de instalación de la rueda de repuesto. Antes de instalar la rueda de repuesto, deberá...
Página 169
Torque de apriete: 135 ± 15 N·m Atención No use tuercas o ruedas dañadas, ag- 〉 Nota rietadas o deformadas. Tras cambiar la rueda con la de repuesto, Al usar la llave de ruedas, debe colocar- 〉 deberá emplear lo antes posible una llave la bien en la tuerca, de lo contrario, ésta dinamométrica para apretar las tuercas es fácil de desengancharse de la tuerca...
Página 170
En caso de accidentes del vehículo Equipamiento del vehículo Cuando el vehículo está invo- Cuando el coche se atasca lucrado en un accidente accidentalmente Favor tenga en cuenta que este manual El vehículo puede atascarse fácilmente al incluye todos los equipamientos estándar, circular sobre nieve, barro, arena, y otros equipamientos por país y equipamientos lugares por el estilo, por lo que deberá...
Página 171
asistencia de una grúa remolque. Advertencia Tenga en cuenta lo siguiente al sacar el vehículo del hoyo: Debe asegurarse de que el área circun- 〉 dante es amplia y está despejada, a fin de evitar chocar con otro vehículo, obje- to o persona.
Página 172
Arranque puenteado Equipamiento del vehículo bastante débil. Método de arranque de con- Favor tenga en cuenta que este manual exión por puente incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos Si el vehículo no puede arrancarse por la especiales de esta serie de modelos.
Página 173
minutos, con lo que cargará tempora- No conecte el polo negativo de la bate- Atención 〉 lmente la batería del vehículo con en- ría del vehículo asistente directamente Acuda a un servio Great Wall para que ex- ergía insuficiente. al polo negativo de la batería del vehícu- amine la batería si ésta queda sin carga a lo sin energía.
Página 174
Sobrecalentamiento del motor Equipamiento del vehículo puede apagarse automáticamente. Si el refrigerante es insuficiente, por fa- vor añádalo. Compruebe si existe una Favor tenga en cuenta que este manual Método de tratamiento fuga en el circuito, de haberla contacte incluye todos los equipamientos estándar, 1.
Página 175
derramada, no toque ni se acerque al ventilador o las correas, cubra la cubier- ta con tela y ábrala lentamente. Cuando el motor está en funcionamien- 〉 to, no toque o se acerca al ventilador o las correas, ya que sus manos o su ropa pueden quedarse atrapadas fácilmente y causarle lesiones personales graves.
Página 176
Remolque Equipamiento del vehículo Remolcar con un camión de remolque remolque mediante elevación o de cama mediante elevación plana para remolcar el vehículo, y encar- Favor tenga en cuenta que este manual Remolcar desde adelante gar tanto como sea posible el trabajo de incluye todos los equipamientos estándar, remolque a servio Great Wall o a una em- equipamientos por país y equipamientos...
Página 177
Remolcar desde atrás Está prohibido utilizar un camión tipo puede emplear un camión de cama plana, grúa para remolcar el vehículo puede remolcarse temporalmente el vehí- culo usando el gancho de remolque. Este método de remolque solo puede em- plearse para remolcar a baja velocidad el vehículo durante una distancia corta y so- bre una vía pavimentada dura.
Página 178
1. Encuentre el gancho del remolque en remolcar, ya que puede dañar fácilmente ser mayor que 30 km/h, y la distancia la parte delantera. el parachoques. de remolque no puede ser mayor que 80 km. 3. Arranque el vehículo. Cuando no se puede arrancar el vehí- Advertencia culo, debe conmutar el interruptor de Cuando se requiere remolcar el vehículo...
Página 179
vehículo que va delante, para evitar que 1. Encuentre el gancho de remolque. Atención la cuerda de remolque se afloje. No utilice un cable de acero para remol- Al dar cuesta abajo por una pendiente car, ya que puede dañar fácilmente el par- 〉...
Página 180
Sistema de asistencia de emergencia Equipamiento del vehículo Sistema de asistencia de PSAP solo en caso de necesitar la asis- emergencia tencia de la policía o una institución médi- Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos Cuando la chapa de contacto esté...
Página 181
no puede desconectar manualmente. arranque del vehículo. Si el sistema indi- Luz de adver- Descripción ca que la batería de respaldo se está tencia Una vez respondida la llamada, solo el 〉 agotando durante varios días, acuda a PSAP puede rechazar. Las luces roja servio Great Wall para revisar lo antes y verde se en-...
Página 183
Mantenimiento Necesidad del mantenimiento del vehículo ...182 Compartimiento del motor ......183 Reemplazo de partes ........190 Mantenimiento del vehículo......195...
Página 184
Necesidad del mantenimiento del vehículo El mantenimiento del vehículo es el diagnóstico del estado del vehículo, que puede reducir la molestia de reparación. En el proceso de uso del vehículo, es inevitable el desgaste de todo tipo de piezas y componentes. Para permitirle conducir con seguri- dad, se requieren inspecciones, mantenimiento y reparaciones regulares para mantener y restaurar el rendimiento del vehículo.
Página 185
Compartimiento del motor Equipamiento del vehículo aceite, de lo contrario podrá causar que- Atención maduras o un incendio: Favor tenga en cuenta que este manual Tenga cuidado al añadir el aceite, que Apague el motor. incluye todos los equipamientos estándar, nunca puede confundirse con otro fluido.
Página 186
Nivel de aceite Vehículo equipado con motor GW4D20D Ⓐ Vaso de expansión Ⓑ Tapa de boca de llenado de aceite del motor Ⓒ Depósito del líquido de freno Ⓓ Depósito de líquido limpiaparabrisas Ⓔ Depósito del líquido de la dirección asistida Ⓕ...
Página 187
Vehículo equipado con motor 4K22D4M Ⓐ Vaso de expansión Ⓑ Depósito del líquido de la dirección asistida Ⓒ Varilla de nivel de aceite del motor Ⓓ Tapa de boca de llenado de aceite del motor Ⓔ Depósito del líquido de freno Ⓕ...
Página 188
Aceite de motor en la varilla de medición del aceite. motor cuando no lo vaya a usar. Si se derrama y penetra el suelo o flota en el Inspección Si el nivel de aceite está cerca o por deba- agua, contaminará el medio ambiente. jo de la marca de nivel mínimo, deberá...
Página 189
Líquido de frenos su durabilidad. Asegúrese de utilizar el tipo de líquido de frenos especificado. Inspección Atención Revise periódicamente el nivel de líquido Advertencia Favor compruebe y cambie el aceite de 〉 en el depósito de fluido. motor periódicamente. De lo contrario, Una cantidad insuficiente del líquido de 〉...
Página 190
máximo. de agua derramada cuando la tempera- el sistema de dirección no tenga fugas. tura del motor es alta. Puede haber pre- Añada refrigerante si su nivel está por de- Llenado sión en el sistema de refrigeración, bajo de la marca de mínimo, hasta que Afloje el tapón del depósito de fluido y cuando se abre el sistema, es posible suba hasta un nivel situado entre las mar-...
Página 191
Líquido limpiaparabrisas incendio. Great Wall a hacerlo por favor. Inspección Atención Debe revisar el nivel de líquido en el de- Favor no agregue agua jabonosa u otros pósito de fluido de uso normal. Añada líq- líquidos para reemplazar el líquido limpia- uido limpiaparabrisas si no hay bastante.
Página 192
Reemplazo de partes Equipamiento del vehículo volante. 1. Apague todos los componentes eléctri- cos. Favor tenga en cuenta que este manual 2. Cambie el interruptor de encendido al incluye todos los equipamientos estándar, modo LOCK y aplique el freno de esta- equipamientos por país y equipamientos cionamiento.
Página 193
4. Use las pinzas para fusibles adjuntas Antes de determinar si el fusible fundido Advertencia 〉 al vehículo, tire de los fusibles y verifí- es la causa de la falla, también deberá No intente reparar un fusible fundido o re- quelos uno a uno.
Página 194
del limpiaparabrisas y debe reemplazar- 2. Quite la plumilla desde el brazo del está permitido colocar el brazo del limpia- las, en caso de que: limpiaparabrisas. parabrisas directamente sobre el parabri- sas, lo que podrá dañar el vidrio. La plumilla del limpiaparabrisas tenga 〉...
Página 195
Comprobación de las bombillas hacia el brazo hasta que el seguro de Atención bloqueo encaje. Revise y confirme que Se debe comprobar regularmente el fun- No abra el capó cuando el limpiaparabri- 〉 la plumilla esté firmemente fijada. cionamiento de las luces externas del ve- sas está...
Página 196
interior. Esto se debe a la diferencia de Advertencia temperaturas de aire entre el interior y el Las ampolletas están presurizadas en el 〉 exterior del faro, siendo lo mismo que el interior, y pueden reventar al reempla- empañamiento de las ventanas en tiem- zarse, de modo que existe riesgo de le- pos de lluvia.
Página 197
Mantenimiento del vehículo Equipamiento del vehículo Desgaste excesivo de la banda de roda- Advertencia 〉 miento. Favor tenga en cuenta que este manual No use neumáticos demasiado desgas- 〉 Presión de los neumáticos incluye todos los equipamientos estándar, tados o con presión insuficiente o exce- equipamientos por país y equipamientos siva, de lo contrario puede provocar un Mantener las llantas infladas correcta-...
Página 198
serán más correctos cuando el vehículo de que la banda de rodamiento llega al haya estado detenido 3 horas o más o límite o con marcas de desgaste, esto haya circulado 1,5 km o menos. Si el neu- puede producir que la distancia de frenado mático está...
Página 199
necesario equilibrar las cuatro ruedas, le kilometraje, los neumáticos se calentarán rayarán la pintura, las hojas y los excre- recomendamos que lo haga enservio y recuperarán el estado original, y las vi- mentos de pájaros podrían estropear el Great Wall. braciones desaparecerán gradualmente.
Página 200
con una solución limpiadora especial correctamente. uso de la cera, la edad del vehículo, el col- para automóviles. Empiece desde la or de la pintura o el entorno de circulación. Al lavar el vehículo en temporada de 〉 parte de arriba y continúe lavando ha- Para más información al respecto con- frío, no enjuague el orificio de la cerra- cia abajo gradual y repetidamente.
Página 201
Wall para realizar las inspecciones y rep- interior del vehículo, ya que pueden resul- marcas de agua después del secado, lim- araciones oportunas. tar dañadas. pie con otro paño limpio y suave y húme- do y séquelo al aire. Le recomendamos reemplazar el ducto de Tapetes llenado de combustible cada tres años o Para eliminar manchas más difíciles, de-...
Página 202
tapicería, algunos limpiadores de cuero pueden dañar la superficie de los compo- Atención pueden causar grietas o decoloración en nentes. Debe utilizar un paño suave de En la parte interior de la luneta trasera es- las resinas o fibras de la tapicería. microfibra (ligeramente mojado con agua) tá...
Página 203
para limpiar el interior de las guías. El aumento de la temperatura puede carreteras con sal de deshielo, terrenos 〉 acelerar la corrosión de las piezas que alcalinos, paseos marítimos u otras car- Medidas de protección contra la corrosión tienen mala ventilación. reteras que contienen sal, debe lavar la parte inferior del vehículo para quitar las Protección del vehículo contra la corro-...
Página 204
Limpie el interior del vehículo y asegúr- carrocería. 〉 ese de que los pisos y asientos estén Si es posible, debe encender periódica- 〉 secos. mente el motor por un tiempo, para al- Libere el freno de estacionamiento, in- canzar la temperatura de operación. 〉...
Página 205
Datos Técnicos Identificación del vehículo ......204 Parámetros del vehículo.........206...
Página 206
Identificación del vehículo Equipamiento del vehículo Número de identificación del Nota vehículo Favor tenga en cuenta que este manual Después de conectar la herramienta de di- incluye todos los equipamientos estándar, agnóstico con el conector de diagnóstico, equipamientos por país y equipamientos puede leer la información del número de especiales de esta serie de modelos.
Página 207
número de serie está pegada en la cara Nota lateral de la cubierta de cilindro del motor. Para que se vea fácilmente, la etiqueta que contiene el modelo del motor y su nú- mero de serie está pegada en la cubierta de distribución del motor.
Página 208
Parámetros del vehículo Parámetros básicos Por favor, consulte la documentación oficial adjunta al vehículo para los parámetros básicos tales como el tamaño del vehículo, la ma- sa, el consumo de combustible y la velocidad máxima. Atención Excepto aquellos específicamente anotados o separadamente enumerados, todos los parámetros mostrados en el presente manual son aplicables a los vehículos con equipamiento estándar.
Página 209
Parámetros del chasis Ítem Datos Neumático estándar P235/70 R16, 235/70 R16 Especificaciones Rueda de repuesto P235/70 R16, 235/70 R16 Neumá- Consulte la etiqueta de presión del neumático en el lado interior Presión de neumáticos ticos de la puerta del depósito de combustible Especificaciones Cadenas para nieve TPU de modelo T120 Cadenas para nieve...
Página 210
Ítem Datos Suspensión independiente con muelle de barra de torsión de Suspensión delantera doble horquilla Sus- pensión Suspensión de eje rígido de muelles de hojas (estructura del Suspensión trasera voladizo asimétrica de rigidez variable, 5 hojas de muelles) Pedal del freno Holgura [mm] Pastillas de freno de- lanteras (material de...
Página 211
Ítem Datos Asientos delanteros 24° Ángulo de diseño del respaldo del asiento Asientos de la fila trasera 21° Asientos delanteros 22°~25° Ángulo habitual del respaldo del asiento Asientos de la fila trasera 21° Parámetros del aceite Aceite del motor Especificaciones del aceite de motor a diésel 〉...
Página 212
Ítem Datos Temperatura ambiente más de -30℃ Temperaturas más bajas Nivel de calidad Nivel de viscosidad 5W-30 0W-30 Volumen de aceite de motor Modelo de motor Volumen [L] (valor de referencia) GW4D20D 5,3±0,1 3,2 (reemplazar solo el aceite de motor) 4K22D4M 3,5 (reemplazar el aceite de motor y el filtro de aceite) Otros aceites...
Página 213
Tipo de aceite Especificaciones Volumen [L] (valor de referencia) Líquido de dirección asistida Aceite de transmisión hidráulica ATF III 0,778±0,032 Líquido de freno Líquido de freno sintético DOT4 0,85±0,1 Glicol -35 (excepto regiones alpinas) 7,3±0,5 (vehículo de diésel) Refrigerante Glicol -45 (regiones alpinas) 7,4±0,5 (vehículo de gasolina) Detergente del parabrisas 2,0±0,2...
Página 216
Índice alfabético Número de identificación del vehículo Sistema de distribución electrónica de la fuerza de frenado Cinturón de Seguridad Salidas de aire Líquido de dirección asistida Etiquetas de seguridad Guantera Parámetros del motor Bolsas de aire Convertidor catalítico Bolsas de aire laterales Airbag de cortina Seguro para niños Control de luces...
Página 217
Bloqueo en situaciones de emergencia Cierre el portón del maletero Llenado de combustible Desbloqueo con la hebilla interior Dispositivo de control de emisiones evap- Bloqueo y desbloqueo con botones de orativas Capó la llave Compartimiento del motor Bloqueo y desbloqueo con botones de Sistema de asistencia de emergencia Radiador cierre centralizado...
Página 218
Luces indicadoras Batería Líquido de frenos Sistema de control de crucero Parámetros del asiento Asientos Ajuste del asiento eléctrico Caja de las gafas Asientos de la fila trasera Sensor de oxígeno Asientos manuales de ajuste en 6 di- Llave recciones Nivel de aceite Apoyabrazos delantero Reemplazo de plumillas del limpiaparabri-...
Página 219
Índice de luces indicadoras Luz indicadora del sistema de Luz indicadora del antirrobo Luces indicadoras de direc- control electrónico de estabili- del motor ción Luz de advertencia de la pre- Luz indicadora de encendido Luz indicadora de apagado del sión de aceite de luces sistema de control electrónico Luz de advertencia de falla en...