Descargar Imprimir esta página

Vollrath GGMDM-12 Manual Del Operador página 7

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort
This equipment must be installed by a qualified installer in
accordance with all federal, state, and local codes. Failure
to install this equipment properly can result in injury or
death.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
N'installez ou n'utilisez pas l'appareil sans les pieds de 4"
(10 cm). L'utilisation de cet appareil sans les pieds peut
causer sa surchauffe et un départ de feu.
ATTENTION
Toutes les particules de métal et autres salissures qu'on laisse
entrer dans les conduites de gaz endommageront le robinet et
nuiront à son fonctionnement. Lors de l'installation de cet appareil,
toute la tuyauterie et les raccords doivent être dépourvus de
contaminants intérieurs. Il est recommandé d'installer un piège à
sédiments en ligne en amont du régulateur.
AVERTISSEMENT
L'installation, l'ajustement, l'altération, l'entretien ou la
maintenance incorrecte de l'appareil peut causer des
dégâts matériels, des blessures, ou la mort. L'installation,
l'ajustement, l'altération, l'entretien ou la maintenance
incorrecte de l'appareil peut causer des dégâts matériels,
des blessures, ou la mort.
Codes et normes applicables
États-Unis
Vollrath recommande que tous les équipements de cuisine commerciale
soient fournis avec un système de ventilation conformément à NFPA96.
• Les équipements de cuisine qui utilisent ou produisent de la graisse
(par ex. friteuse, plancha) doivent être fournis avec des hottes
aspirantes conçues pour capturer la graisse et protéger du feu.
• Ils doivent être installés conformément aux exigences et à
l'approbation de l'autorité ayant juridiction.
AVIS :
Affichez les instructions à suivre en cas d'odeur de gaz.
Consultez votre fournisseur de gaz local pour obtenir ces
instructions et affichez-les à un endroit bien visible.
AVIS :
L'installation de cet appareil doit être conforme aux codes
locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel
Gas Code, à l'International Fuel Gas Code, à l'ANSI Z223.1/
NFPA 54 ou au Natural Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1, le cas échéant.
Installation des pieds et réglage pour caler l'appareil
Assurez-vous que l'appareil est à niveau dans toutes les directions.
Commencez par bien serrer chaque pied. Ensuite, à chaque coin, tournez
le pied réglable.
Tuyau de gaz
• Le diamètre du tuyau de gaz doit garantir une pression et un débit
suffisants pour accepter l'appel de gaz maximal de l'appareil.
• Le raccordement à un réseau existant exige que ce dernier ait une
capacité en excès supérieure ou égale à l'appel de gaz maximal de
l'appareil.
• De la pâte à joints (pâte lubrifiante) devra être utilisée avec parcimonie
et seulement sur les filets mâles des joints de tuyauterie. Ce produit
devra être résistant à l'action des gaz de propane liquide (PL).
2
Détendeur
AVIS :
Tout l'équipement de cuisson commercial doit être muni d'un
détendeur sur la ligne de raccordement au réseau de gaz pour
un fonctionnement sûr et efficace.
AVIS :
Avant de raccorder le détendeur, vérifiez la pression de la
ligne d'arrivée. Le détendeur résiste à une pression
maximum de ¹⁄₂ PSI (14"/35,5 cm C.E.). Si la pression de
ligne limite est dépassée, un détendeur abaisseur avant en
amont du détendeur fourni sera requis.
AVIS :
L'appareil et son robinet d'arrêt individuel doivent être
déconnectés du réseau d'alimentation en gaz durant tout test
de pression de ce système à des pressions d'essai
supérieures à ½ psi (3,5 kPa).
AVIS :
L'appareil doit être isolé du réseau d'alimentation en gaz en
fermant son robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test
de pression du réseau d'alimentation en gaz à des pressions
d'essai supérieures ou égales à ½ psi (3,5 kPa).
• La flèche forgée sous le corps du détendeur montre la direction
d'écoulement du gaz et doit pointer vers l'aval, vers l'appareil.
• Le détendeur fourni avec cet appareil est configuré pour une utilisation
avec du gaz naturel. Suivez les instructions du Kit de conversion au PL
; il peut être reconfiguré pour une utilisation avec du gaz PL.
• L'appareil est livré équipé d'un adaptateur mâle N.P.T ¾" (1,9 cm) pour
raccordement au détendeur.
• Vérifiez la pression dans la ligne d'arrivée de gaz Le détendeur
supporte une pression maximum de 14"/35,5 cm C.E. (¹⁄₂ PSI). Si la
pression de ligne limite est dépassée, un détendeur abaisseur sera
requis.
Raccordement du détendeur
B
C
D
À l'arrivée de gaz avec l'installation de B, C et D dans une
orientation verticale, comme illustré pour permettre la capture
A
des débris.
B
Raccord en T
C
Mamelon (longueur quelconque)
D
Bouchon
Diamètre d'orifice
AVIS :
Pour le diamètre d'orifice correct, référez-vous à
l'International Fuel Gas Code.
• L'installateur est responsable de déterminer la taille d'orifice correcte.
• La taille de l'orifice est indiquée sur le raccord ou l'orifice.
• L'appareil est fabriqué pour un pouvoir calorifique de 1 035 BTU par
pied cube de gaz naturel.
Conversion de gaz
• La conversion du gaz naturel au propane liquide (PL) ou vice versa doit
être effectuée par un agent technique qualifié, conformément à
l'International Fuel Gas Code.
• Référez-vous aux instructions du kit de conversion inclus avec cet
appareil.
Manuel d'utilisation des planchas au gaz service moyen et service sévère
A
F
E
E
Détendeur fourni
F
Évent

Publicidad

loading