Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

CBHD1-XR-M
USER MANUAL
BETRIEBSHANDBUCH
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Attention: read the operating manual carefully
before using the battery charger
Achtung:
lesen
sie
bitte
genau
die
betriebsanleitung für dieses batterieladegerät
durch, bevor sie es benutzen.
Attenzione: leggere attentamente il manuale
operativo prima di utilizzare il caricabatteria
Attention: lire attentivement le mode d'emploi
avant d'utiliser le chargeur de batterie.
Atención:
Leer
cuidadosamente
el
manual
operativo antes de utilizar el cargador de
baterías.
Atenção: leia cuidadosamente este manual de
utilização antes de usar o carregador de bateria.
:
:
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para S.P.E. CBHD1-XR-M

  • Página 1 CBHD1-XR-M USER MANUAL BETRIEBSHANDBUCH MANUALE DI ISTRUZIONI MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO Attention: read the operating manual carefully before using the battery charger Achtung: lesen bitte genau betriebsanleitung für dieses batterieladegerät durch, bevor sie es benutzen. Attenzione: leggere attentamente il manuale operativo prima di utilizzare il caricabatteria Attention: lire attentivement le mode d’emploi...
  • Página 3 User Manual Important safety instructions. Keep these instructions. This manual contains important instructions for the safety of the user and operation of the device. GENERAL WARNINGS 1) Before each use of the battery charger the instructions set out below must be carefully read and abided by. 2) The failure to follow these instructions and/or errors in installing or using the battery charger could lead to endangering the operator and/or damaging the device, voiding the manufacturer's guarantee.
  • Página 4 User Manual special usage, it is the client's responsibility to inform S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE, so that the latter can draw up any necessary recommendations. In this case, the client must provide S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE with all designs, diagrams and descriptive material necessary. S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE cannot be held responsible for any damage resulting from the use of the battery charger after opening it and/or modifying it and/or inserting it into other systems.
  • Página 5 User Manual Storage temperature: from -20°C to +50°C Relative humidity: 0 – 80% up to 50°C; Operating temperature: from 0°C to 45°C; D00240-02...
  • Página 6 User Manual BATTERY CHARGER IDENTIFICATION LABEL MODEL CUSTOMER PART NUMBER BATTERY CHARGER SERIAL NUMBER PART NUMBER BATTERY CHARGER MANUFACTURE DATE MODEL INPUT VOLTAGE INPUT VOLTAGE AND MAINS ABSORPTION OUTPUT VOLTAGE AND CURRENT OUTPUT VOLTAGE AND CURRENT MAIN FUSE VALUE BATTERY TYPE - NUMBER OF CELLS CHARGING CURVE SETTING MAINS ABSORPTION...
  • Página 7 User Manual WALL - MOUNT INSTALLATION Maximum height 150cm Wall Minimum height 30cm Floor Drill two or four holes into the wall and fasten charger with 2 or 4 screws. Do not tighten the screws all the way so that the charger can hang on the screws. D00240-02...
  • Página 8 User Manual ELECTRONIC BATTERY CHARGER - OPERATING MANUAL CONTROL COMPONENTS The display shows: Charging current (A) • Battery voltage (U) • Amp-Hours returned (C) • Elapsed time (h) • Active charge profile is displayed when button is pressed. • To enter the charging parameter menu, see CHARGING SETTINGS. •...
  • Página 9 User Manual If the test is successful, the battery charger displays the battery voltage before starting the charge, then displays the current value (A), the voltage (V), Recharged Capacity (C) and Time elapsed from the start (t) Indicating that the charging is in progress by turning on the red LED Shown below is an example of what the battery charger display looks like after a successful start:...
  • Página 10 User Manual CHARGING SETTINGS To set the charger in relation to the battery that needs to be charged, it is necessary to carry out few steps. Please note a service technician only can perform these functions! The charging curve is set when the battery charger is not connected to the battery. To enter the programming menu, disconnect the battery and once “No Battery”...
  • Página 11 User Manual ERROR MESSAGES ON THE DISPLAY In the event of anomalies, the following error codes may be displayed. ERROR CODE PROBLEM SOLUTIONS The output current Make sure there are no short circuits on the battery or the battery has exceeded the Srt:IB >...
  • Página 12 CE DECLARATION OF CONFORMITY According to: UNI CEI EN ISO/IEC 17050-1:2010 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALY Declare under our sole responsibility that the product: ELECTRONIC AUTOMATIC BATTERY CHARGER MODEL: CBHD1 –...
  • Página 14 Betriebshandbuch Wichtige Sicherheitshinweise. Bewahren diese Anweisungen auf. Das vorliegende Handbuch enthält wichtige Hinweise für die Sicherheit des Benutzers und den Betrieb des Gerätes. ALLGEMEINE HINWEISE 1) Vor jedem Gebrauch des Ladegeräts müssen die nachstehenden Anweisungen sorgfältig gelesen und befolgt werden. 2) Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und/oder Fehler bei der Installation oder der Verwendung des Ladegerätes können Gefahren für den Bediener und/oder Schäden am Gerät verursachen und zum Erlöschen der Herstellergarantie führen.
  • Página 15 Betriebshandbuch Ladegeräts einzuwirken, schließt auf jeden Fall das Bestehen einer direkten Verantwortung des Ladegerätes dann aus, wenn die an der Batterie verursachen Schäden oder gar ein Brand oder eine Explosion auf einen Fehler der Software des BMS zurückzuführen sind. 22) Die Möglichkeit, die von den Materialien geboten wird, die von S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE hergestellt werden, verschiedene Spannungsstufen der Ladung auszuwählen, ist der Kontrolle und der Leitung des Endbenutzers anvertraut und S.P.E.
  • Página 16 Betriebshandbuch 37) Sollten Sie den sicheren Betrieb des Ladegeräts nicht garantieren können, schalten Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass es nicht wieder in Betrieb gesetzt wird. 38) Die Angaben in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Diese Veröffentlichung ersetzt alle bisher bereitgestellten Informationen.
  • Página 17 Betriebshandbuch ETIKETT ZUR IDENTIFIKATION DES BATTERIELADEGERÄTS MODELL KUNDEN-SERIENNUMMER SERIENNUMMER DES BATTERIELADEGERÄTS SERIENNUMMER HERSTELLUNGSDATUM DES MODELL BATTERIELADEGERÄTS VERSORGUNGSSPANNUNG UND VERSORGUNGSSPANNUNG NETZENTNAHME AUSGANGSSPANNUNG AUSGANGSSPANNUNG UND STROM NETZ-SICHERUNGSWERT BATTERIEMODELL LADEKURVE EINSTELLUNGEN HERSTELLUNGSDATUM DES NETZENTNAHME BATTERIELADEGERÄTS LADEGERÄTKAPAZITÄT SERIENNUMMER BATTERIELADEGERÄT MARKEN PRODUKTZERTIFIZIERUNG HINWEISE ANZAHL DER ZELLEN MARKEN PRODUKTZERTIFIZIERUNG D00240-02...
  • Página 18 Betriebshandbuch SENKRECHTE INSTALLATION Maximale Höhe 150cm Mindesthöhe 30 cm Wand Fussboden Zwei oder vier löcher in der wand anbringen und das batterieladegerät mit 2 oder 4 schrauben befestigen. Ziehen sie die schrauben nicht komplett fest, so dass das ladegerät an den schrauben hängen bleiben kann. D00240-02...
  • Página 19 Betriebshandbuch ELEKTRONISCHES BATTERIELADEGERÄT - BETRIEBSHANDBUCH KONTROLLKOMPONENTEN Auf dem Display werden angezeigt: Ladestrom (A)  Batteriespannung (U)  Ampere/Std. zurück (C)  Abgelaufene Zeit (h)  Aktives Ladeprofil: wird durch Drücken der Taste angezeigt.  Für den Zugang zum Menü Ladeparameter siehe LADEEINSTELLUNGEN. ...
  • Página 20 Betriebshandbuch Ist der Test erfolgreich, zeigt das Ladegerät die Batterieversorgung vor dem Ladebeginn an, dann zeigt Stromwert (A), Spannung (V), Ladekapazität (C) und die ab Beginn verstrichene Zeit (t) und gibt an, dass der Ladevorgang läuft, indem sich die rote Leuchtanzeige einschaltet. Die nachstehende Abbildung zeigt das Display des Ladegeräts bei einer korrekten Aktivierung: Die Phasen des Ladevorgangs werden auch durch drei...
  • Página 21 Betriebshandbuch LADEEINSTELLUNGEN Um das Ladegerät bei der aufzuladenden Batterie einzustellen, muss schrittweise vorgegangen werden. Bitte bedenken Sie, dass diese Funktionen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden können! Die Ladekurve wird mit von der Batterie getrenntem Ladegerät eingestellt. Um zum Programmiermenü zu gehen, klemmen Sie die Batterie ab und wenn die Nachricht „ No Battery“ (Keine Batterie) erscheint, drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten 10 Sekunden lang gedrückt (die eingeschaltete gelbe LED DL2 zeigt die Programmierphase an).
  • Página 22 Betriebshandbuch FEHLERMELDUNGEN AUF DEM DISPLAY Bei Anomalien werden folgende Meldungen angezeigt. FEHLERCODE PROBLEM LÖSUNGEN Stellen Sie sicher, dass es keinen Kurzschluss an der Die Ausgangsspannung ist Batterie oder in den betreffenden Kabeln oder eine aktive Srt:IB > IBmax um mehr als 10% höher als Belastung an der Batterie gibt, die eine höhere Spannung der Nennwert des Stroms erfordert als das Ladegerät liefern kann.
  • Página 23 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gemaβ den normenN: EN ISO/IEC 17050-1:2010 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALY Erklären in alleiniger verantwortung, dass das produkt: MODELL AUTOMATISCHES ELEKTRONISCHES BATTERIELADEGERÄT: CBHD1 – XR – M 12V 13A, CBHD1 – XR – M 24V 13A auf das sich vorliegende Erklärung bezieht, den Richtlinien des Rats der Europäischen Union betreffend die Annäherung der Bestimmungen der Mitgliedsstaaten entspricht: Im Hinblick auf die Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EG des Europäischen...
  • Página 25 Manuale di Istruzioni Istruzioni importanti per la sicurezza. Conservare queste istruzioni. Il presente manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza dell'utente ed il funzionamento dell'apparecchio. AVVERTENZE GENERALI 1) Prima di ogni utilizzo del caricabatteria è necessario leggere ed osservare attentamente le istruzioni fornite di seguito.
  • Página 26 Manuale di Istruzioni In caso di dubbio, l’utilizzatore dovrà chiedere chiarimenti ad un professionista qualificato. 23) Le soglie di tolleranza del caricabatteria, per quanto riguarda i livelli di sovratensione e di sovraccarico, sono unicamente funzionali alla salvaguardia dei sistemi dello stesso e non hanno alcuna funzione di sicurezza per la batteria in sé...
  • Página 27 Manuale di Istruzioni Temperatura di immagazzinamento: da -20°C a +50°C Umidità relativa: 0 – 80% fino a 50°C; Temperatura operativa: da 0°C a 45°C; D00240-02...
  • Página 28 Manuale di Istruzioni ETICHETTA IDENTIFICATIVA CARICABATTERIA MODELLO CODICE DEL CLIENTE NUMERO DI SERIE DEL CARICABATTERIA CODICE DATA DI FABBRICAZIONE DEL CARICABATTERIA MODELLO TENSIONE DI ALIMENTAZIONE ED TENSIONE DI ALIMENTAZIONE ASSORBIMENTO DI RETE TENSIONE E CORRENTE DI USCITA TENSIONE E CORRENTE DI USCITA VALORE DEL FUSIBILE DEI RETE TIPO DI BATTERIA - NUMERO DI CELLE CURVA DI CARICA...
  • Página 29 Manuale di Istruzioni INSTALLAZIONE A PARETE Parete Altezza Massima 150cm Altezza Minima 30 cm Pavimento Effettuare due o quattro fori nel muro e fissare il caricatore con 2 o 4 viti. Non serrare completamente le viti in modo tale che il caricatore possa rimanere appeso alle viti. D00240-02...
  • Página 30 Manuale di Istruzioni CARICA BATTERIA ELETTRONICO - MANUALE OPERATIVO COMPONENTI DI CONTROLLO Il display visualizza: Corrente di carica (A)  Tensione batteria (U)  Ampere/ora ritornata (C)  Tempo trascorso (h)  Profilo di carica attivo: visualizzato premendo il tasto ...
  • Página 31 Manuale di Istruzioni Se il test dà esito positivo il caricabatteria visualizza l’alimentazione batteria prima di iniziare la carica, mostrerà poi il valore di corrente (A), il voltaggio (V), la capacità di carica (C) e il tempo trascorso dall’inizio (t) indicando che la carica è...
  • Página 32 Manuale di Istruzioni IMPOSTAZIONI DI CARICA Per impostare il caricatore alla batteria da caricare è necessario procedere per step. Si prega di ricordare che dette funzioni possono essere eseguite soltanto da personale tecnico specializzato! La curva di carica viene impostata con il caricabatteria scollegato dalla batteria. Per entrare nel menu di programmazione, scollegare la batteria e una volta comparso il messaggio “...
  • Página 33 Manuale di Istruzioni MESSAGGI DI ERRORE SUL DISPLAY In caso di anomalie verranno visualizzati i seguenti messaggi. CODICE ERRORE PROBLEMA SOLUZIONI Assicurarsi che non siano presenti cortocircuiti sulla La tensione in uscita è batteria o nei relativi cavi o un carico attivo sula batteria Srt:IB >...
  • Página 34 DICHIRAZIONE DI CONFORMITA' CE Secondo le norme: UNI CEI EN ISO/IEC 17050-1:2010 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALY Dichiariamo sotto la nostra esclusive responsabilità che il prodotto: CARICABATTERIA AUTOMATICO ELETTRONICO MODELLO: CBHD1 –...
  • Página 36 Mode d'Emploi Instructions importantes de sécurité. Conserver ces instructions. Ce mode d’emploi contient des instructions importantes pour la sécurité de l'utilisateur et pour le fonctionnement de l’appareil. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES 1) Avant chaque utilisation du chargeur de batterie, veuillez lire et suivre attentivement les instructions fournies ci- dessous.
  • Página 37 Mode d'Emploi éléments de la batterie exclut, pour quelque cause que ce soit, l'existence d'une responsabilité directe du chargeur en cas de dommages causés à la batterie, ou même d’un incendie ou d’une explosion, dus à une erreur du logiciel du BMS.
  • Página 38 Mode d'Emploi 38) Les spécifications fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans aucun préavis. Cette publication remplace toutes informations fournies précédemment. Type de batterie = 40 – 130Ah C5 (70 – 155Ah C20) PLOMB-ACIDE, GEL, AGM, LITHIUM Nombre d'éléments = 6 – 12 Température de stockage: de-20°C à...
  • Página 39 Mode d'Emploi PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE DU CHARGEUR DE BATTERIE MODÈLE NUMÉRO DE RÉFÉRENCE CLIENT NUMÉRO DE SÉRIE DU CHARGEUR NUMÉRO DE RÉFÉRENCE DATE DE FABRICATION DU CHARGEUR MODÈLE TENSION D'ENTRÉE ET ABSORPTION RÉSEAU TENSION D'ENTRÉE ÉLECTRIQUE TENSION ET COURANT DE SORTIE TENSION ET COURANT DE SORTIE VALEUR FUSIBLE RÉSEAU ÉLECTRIQUE TYPE BATTERIE - NOMBRE D'ÉLÉMENTS...
  • Página 40 Mode d'Emploi MONTAGE MURAL Hauteur Maximale 150cm Hauteur Minimale 30 cm Percer deux ou quatre trous dans le mur et fixer le chargeur à l'aide de 2 ou 4 vis. Ne pas serrer les vis à fond de façon à ce que le chargeur puisse être accroché aux vis. D00240-02...
  • Página 41 Mode d'Emploi CHARGEUR DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE - MODE D'EMPLOI COMPOSANTS DE CONTRÔLE L'écran affiche: Courant de charge (A)  Tension batterie (U)  Amp-Heures rendus (C)  Temps écoulé (h)  Le profil de charge actif est visualisé quand on presse la touche ...
  • Página 42 Mode d'Emploi Si le test est accompli avec succès, le chargeur de batterie visualise la tension de la batterie avant de commencer la charge, puis il affiche la valeur de courant (A), la tension (V), les A/h rendus (C) et le temps écoulé depuis le début (t).
  • Página 43 Mode d'Emploi CONFIGURATIONS DE CHARGE Pour mettre le chargeur de batterie en liaison avec la batterie qui doit être chargée, il est nécessaire d'accomplir quelques opérations. Il convient de préciser que seulement un technicien de service peut exécuter ces fonctions! La courbe de charge est configurée quand le chargeur de batterie n'est pas connecté...
  • Página 44 Mode d'Emploi MESSAGES D'ERREUR VISUALISÉS SUR L'ÉCRAN En cas d'anomalies, les codes d'erreur suivants son visualisés. CODE ERREUR PROBLÈME SOLUTIONS Le courant de sortie Vérifier qu'il n'y ait pas de court-circuit sur la batterie ou sur les à dépassé la valeur câbles de batterie ou qu’il n’y ait pas une charge active sur la Srt:IB >...
  • Página 45 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE D'après les normes: EN ISO/IEC 17050-1:2010 Nous S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALY Déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit: CHARGEUR DE BATTERIE AUTOMATIQUE ÉLECTRONIQUE MODÈLE: CBHD1 –...
  • Página 47 Manual del Usuario Importantes instrucciones de seguridad. Conservar estas instrucciones. El presente manual contiene importantes instrucciones para la seguridad del usuario y el funcionamiento del aparato. ADVERTENCIAS GENERALES 1) Antes de cada utilización del cargador, es necesario leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. 2) El incumplimiento de las siguientes instrucciones y/o errores en la fase de instalación o utilización del cargador pueden poner en peligro al operador y/o dañar el aparato anulando la garantía del fabricante.
  • Página 48 Manual del Usuario INDUSTRIALE no responderá en ningún caso por las consecuencias que deriven de la elección de un nivel de tensión equivocado. Si surgen dudas, el usuario tendrá que pedir aclaraciones a un profesional calificado. 23) Los márgenes de tolerancia de los niveles de sobretensión y sobrecarga del cargador tienen la única función de salvaguardar los sistemas del mismo y no tienen ninguna función de seguridad para la batería, cuya seguridad depende únicamente del BMS, aun cuando el cargador esté...
  • Página 49 Manual del Usuario Temperatura de almacenamiento: de -20°C a +50°C Humedad relativa: 0 – 80% hasta 50°C; Temperatura de funcionamiento: de 0°C a 45°C; D00240-02...
  • Página 50 Manual del Usuario ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL CARGADOR MODELO NÚMERO DE SERIE CLIENTE NÚMERO DE SERIE DEL CARGADOR NÚMERO DE SERIE FECHA DE FABRICACIÓN DEL CARGADOR MODELO TENSIÓN ALIMENTACIÓN TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN Y ABSORBCIÓN DE RED TENSIÓN CORRIENTE DE SALIDA TENSIÓN DE SALIDA Y CORRIENTE VALOR FUSIBLE DE RED MODELO BATERÍA...
  • Página 51 Manual del Usuario INSTLACIÓN VERTICAL Altura Máxima 150cm Pared Altura Mínima 30cm Suelo Llevar a cabo dos o cuatro perforaciones en la pared y fijar el cargador con 2 o 4 tornillos. No insertar completamente los tornillos en la pared de tal manera que el cargador pueda quedar sujeto a los tornillos. D00240-02...
  • Página 52 Manual del Usuario CARGADOR DE BATERÍAS ELECTRÓNICO - MANUAL OPERATIVO COMPONENTES DE CONTROL El display visualiza: Corriente de carga (A)  Tensión batería (U)  Amperio/hora de retorno (C)  Tiempo transcurrido (h)  Perfil de carga activo: se visualiza pulsando la tecla ...
  • Página 53 Manual del Usuario Si la prueba resulta positiva el cargador visualizará la alimentación de la batería antes de iniciar la carga, mostrará además el valor de la corriente (A), el voltaje (V), la capacidad de carga (C) y el tiempo transcurrido desde el inicio (t), lo que indica que la carga ha iniciado además del indicador luminoso rojo que se enciende.
  • Página 54 Manual del Usuario AJUSTES DE CARGA Para ajustar el cargador a la batería que se va a recargar es necesario proceder paso a paso. Cabe recordar que las mencionadas funciones pueden ser realizadas únicamente por personal técnico especializado. La curva de carga se debe ajustar con el cargador desconectado de la batería. Para entrar en el menú...
  • Página 55 Manual del Usuario MENSAJES DE ERROR EN EL DISPLAY En caso de anomalías aparecerán visualizados los siguientes mensajes: CÓDIGO PROBLEMA SOLUCIONES ERROR La tensión de salida Cerciorarse de que no haya un corto circuito en la batería, en sus es más del 10% cables o una carga activa complementaria en la batería que Srt:IB >...
  • Página 56 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE De acuerdo con las normas: EN ISO/IEC 17050-1:2010 Nosotros S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALY Declaramos, que es nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto:: MODELO CARGADOR DE BATERÍAS AUTOMÁTICO ELECTRÓNICO: CBHD1 –...
  • Página 58 Manual de Utilização Instruções importantes para a segurança. Guarde estas instruções. Este manual contém instruções importantes para a segurança do usuário e a utilização do aparelho. ADVERTÊNCIAS GERAIS 1) Cada vez que for usar este carregador de bateria, leia antes cuidadosamente os seguintes pontos e obedeça-os. 2) Não seguir estas instruções e / ou erros na instalação ou no uso deste carregador de bateria, poderão colocar o operador em perigo e / ou danificar o aparelho, além de anular a garantia do fabricante.
  • Página 59 Manual de Utilização 23) Os limites de tolerância deste carregador de bateria em relação ao nível de tensão e de carga excessivas servem apenas para a salvaguarda dos sistemas do mesmo e não funcionam para a segurança da própria bateria, cuja segurança depende somente do BMS, mesmo quando o carregador de bateria estiver ligado na bateria, sendo carregada ou não.
  • Página 60 Manual de Utilização Temperatura de armazenamento: desde -20°C até +50°C Umidade relativa: 0 – 80% até 50°C; Temperatura de funcionamento: de 0°C até 45°C; D00240-02...
  • Página 61 Manual de Utilização PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO CARREGADOR DE BATERIA MODELO NÚMERO DA PEÇA DO CLIENTE NÚMERO DE SÉRIE DO CARREGADOR DE NÚMERO DA PEÇA BATERIA DATA DE FABRICAÇÃO DO CARREGADOR DE MODELO BATERIA TENSÃO NA ENTRADA TENSÃO NA ENTRADA E ABSORÇÃO ELÉTRICA. CORRENTE E TENSÃO NA SAÍDA CORRENTE E TENSÃO NA SAÍDA AMPERES DO FUSÍVEL DA ALIMENTAÇÃO...
  • Página 62 Manual de Utilização INSTALAÇÃO NUMA PAREDE Parede Altura Máxima 150cm Altura Mínima 30cm Piso Perfure dois ou quatro furos na parede e prenda o carregador com 2 ou 4 parafusos. Não aperte os parafusos até o fundo para o carregador ficar pendurado nos parafusos D00240-02...
  • Página 63 Manual de Utilização CARREGADOR ELETRÔNICO DE BATERIA - MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMPONENTES DE COMANDOS No visor são mostrados: Corrente de carga (A)  Tensão da bateria (U)  Retorno de amperes por horas (C)  Tempo decorrido (h)  O perfil da carga ativo é visualizado quando a tecla for pressionada.
  • Página 64 Manual de Utilização Se o teste der bom resultado, o carregador de bateria visualizará a tensão da bateria antes de começar a carregar e, em seguida visualizará: o valor da corrente (A), a tensão (V), a Capacidade Recarregada (C) e o tempo decorrido desde o início (t).
  • Página 65 Manual de Utilização CONFIGURAÇÕES DA CARGA Para configurar o carregador para a bateria que precisa carregar, são suficientes poucas operações. Lembre-se que somente um técnico da assistência técnica pode realizar estas operações! A curva de carga é programada com o carregador de bateria desligado da bateria. Para acessar o menu de programação, desligue a bateria e quando aparecer a mensagem “No Battery”, pressione e mantenha pressionadas as teclas ao mesmo tempo durante 10 segundos (o Led amarelo DL2 ACESO...
  • Página 66 Manual de Utilização MENSAGENS DE ERRO NO VISOR Se houver anomalias, poderão ser visualizados os seguintes códigos de erro. CÓDIGO DE ERRO PROBLEMA SOLUÇÕES A corrente de saída Assegure-se que não haja curto-circuito na bateria ou nos cabos da ultrapassou a bateria, nem uma carga ativa na bateria que pode estar consumindo Srt:IB >...
  • Página 67 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE De acordo com: EN ISO / IEC 17050-1:2010 Nós S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALY Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: CARREGADOR DE BATERIA ELETRÔNICO AUTÔMATICO MODELO: CBHD1 –...
  • Página 69 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE 30 mm D00240-02...
  • Página 70 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE D00240-02...
  • Página 71 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE 120V 240V SPE ELETTRONICA INDUSTRIALE S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE D00240-02...
  • Página 72 = 40 – 130Ah C5 (70 – 155Ah C20) = 6 – 12 D00240-02...
  • Página 73 : -20°C +50°C : 0 80 50°C : 0°C 45°C D00240-02...
  • Página 74 D00240-02...
  • Página 75 150 cm 30 cm D00240-02...
  • Página 76 • • • • • • Ver 009.901.r09 • • • • No Battery    D00240-02...
  • Página 77 DL3 = LED 3 ( DL2 = LED 2 ( DL1 = LED 1 ( D00240-02...
  • Página 78 No Battery DL3 LED DL3 LED Programming Save and Exit PARAMETERS SAVED EEPROM D00240-02...
  • Página 79 DL3 LED DL2 LED DL1 LED Ref. Auto-start execution ( Start Phase 1: Initial charge at constant current Phase 2: Final charge at constant voltage Phase 3: Final charge at constant current F3_I (*) Phase 3: Final charge at constant voltage F3_U (*) Charging complete ( OFF =...
  • Página 80 E03:timer Ref. DL3 LED ( DL2 LED ( DL1 LED ( Phase timeout or too much current ( No Battery ( Inversion of polarity Battery in Short Circuit ( Incorrect Battery Voltage ( Over temperature error ( Corrupted charging profile ( "E02: Temperature"...
  • Página 81 EN ISO/IEC 17050-1:2010 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALY CBHD1 – XR – M 12V 13A, CBHD1 – XR – M 24V 13A 89/336/EEC 2014 (EMC) 2004/108/EC ✔ EN 61000-6-3 ( ✔...
  • Página 83 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE 30cm D00240-02...
  • Página 84 , GEL, AGM, (BMS: Battery Management System) 22) S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE , S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE (on-bard) S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE . S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE SPE ELETTRONICA INDUSTRIALE S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE D00240-02...
  • Página 85 120V 240V). SPE ELETTRONICA INDUSTRIALE S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE = 40 – 130Ah C5 (70 – 155Ah C20) , GEL, AGM, = 6 – 12 : -20°C +50°C : 0 – 80% 50°C : 0°C 45°C D00240-02...
  • Página 86 (certificate number) : HW (EMC registration no.): MSIP-REM-yyy-xxxxxxxxxxxxxx (product name) : (battery charger) (model name) : CBHD1-XR-P 24-13 (rated input) : 100-240 V~,50-60 Hz,4.5A max (rated output) : 24 Vdc/ 13 A (factory):S.P.E. Elettronica Industriale (nation for factory): (Italy) (date for production): 20 . (A/S number in korea): Cleantech 82 70 7458 8064 D00240-02...
  • Página 87 150cm 30cm D00240-02...
  • Página 88 • • • • • • Ver 009.901.r09 • • • • “No Battery”    D00240-02...
  • Página 89 DL3 = display LED 3 ( DL2 = display LED 2 ( DL1 = display LED 1 ( D00240-02...
  • Página 90 "No Battery" DL2 LED Type of curve ( Voltage ( Current ( DL3 LED DL3 LED )" "Programming Save and Exit" " )" PARAMETERS SAVED" EEPROM D00240-02...
  • Página 91 DL3 LED DL2 LED DL1 LED Start Auto-start execution ( Phase 1: Initial charge at constant current (1 Phase 2: Final charge at constant voltage (2 Phase 3: Final charge at constant current (3 F3_I (*) F3_U (*) Phase 3: Final charge at constant voltage Charging complete OFF = ON =...
  • Página 92 DL3 LED DL2 LED DL1 LED Phase timeout or too much current No Battery ( Inversion of polarity ( Battery in Short Circuit ( Incorrect Battery Voltage ( Over temperature error ( Corrupted charging profile ( “E02: Temperature" D00240-02...
  • Página 93 : EN ISO/IEC 17050-1:2010 S.P.E. ELETTRONICA INDUSTRIALE DI POLETTI SERGIO Via di Mezzo Ponente, 383 – 40014 Crevalcore (Bologna) ITALY CBHD1 – XR – M 12V 13A, CBHD1 – XR – M 24V 13A (EU) 89/336/EEC 2014 Electromagnetic Compatibility (EMC) (2014/30/EC) ✔...
  • Página 96 Document N°: D00240 Revision: 02 Date Issued: 10/03/2015 Date Last Revision: 19/04/2021...