Ротационный лазерный
нивелир
Степень загрязненности
согласно IEC 61010-1
Класс лазера
Тип лазера
Расхождение
Гнездо под штатив горизонт
Батарейки
Масса согласно
EPTA‑Procedure 01:2014
Размеры (длина × ширина ×
высота)
Степень защиты
A) при 25 °C
B) Рабочий диапазон может уменьшаться вследствие неблаго-
приятных окружающих условий (напр., прямых солнечных
лучей).
C) вдоль осей
D) Обычно присутствует только непроводящее загрязнение.
Однако, как правило, возникает временная проводимость,
вызванная конденсацией.
Однозначная идентификация измерительного инструмента воз-
можна по серийному номеру (10) на заводской табличке.
Сборка
Установка/замена батареек
В измерительном инструменте рекомендуется использо-
вать щелочно-марганцевые батарейки.
Чтобы извлечь отсек для батарей (7) поверните
фиксатор (8) в положение
. Вытяните батарейный от-
сек из измерительного инструмента и вставьте батареи.
Следите при этом за правильным направлением полюсов
в соответствии с изображением с внутренней стороны
батарейного отсека.
Меняйте сразу все батарейки одновременно. Используй-
те только батарейки одного производителя и одинаковой
емкости.
Вставьте отсек для батарей (7) в измерительный инстру-
мент и поверните фиксатор (8) в положение .
Извлекайте батарейки из измерительного инстру-
u
мента, если продолжительное время не будете ра-
ботать с ним. При длительном хранении в измери-
тельном инструменте возможна коррозия и самораз-
рядка батареек.
Индикатор степени заряженности
Если предупреждение о разряженности батареи (6) ми-
гает в первый раз красным светом, измерительный
инструмент можно использовать еще 2 часа.
Bosch Power Tools
Если предупреждение о разряженности батареи (6) све-
GRL 400 H
тится непрерывно, дальнейшие измерения невозможны.
Через 1 мин. работы измерительный инструмент автома-
D)
2
тически выключается.
2
Работа с инструментом
635 нм, < 1 мВт
Защищайте измерительный инструмент от влаги и
u
0,4 мрад (полный
прямых солнечных лучей.
угол)
Не подвергайте измерительный инструмент воз-
u
5/8"-11
действию экстремальных температур и темпера-
2 × 1,5 V LR20 (D)
турных перепадов. Например, не оставляйте его на
2,0 кг
длительное время в автомобиле. При значительных
колебаниях температуры сначала дайте температуре
измерительного инструмента стабилизироваться, и
183 × 170 × 188 мм
прежде чем продолжать работать с инструментом,
всегда проверяйте его точность (см. „Контроль точно-
IP56 (с защитой от
сти измерительного инструмента", Страница 99).
пыли и водяных
Экстремальные температуры и температурные пере-
струй)
пады могут отрицательно влиять на точность измери-
тельного инструмента.
Избегайте сильных толчков и падения измеритель-
u
ного инструмента. После сильных внешних воздей-
ствий на измерительный инструмент рекомендуется
проверить его точность, прежде чем продолжать рабо-
тать с инструментом (см. „Контроль точности измери-
тельного инструмента", Страница 99).
Освободите рабочую зону от препятствий, которые
u
могут отражать или перекрывать лазерный луч.
Прикройте отражающие и блестящие поверхности.
Не производите измерения через оконные стекла
или аналогичные материалы. Результаты измерений
могут быть искажены из-за отражения или перекрытия
лазерного луча.
Начало работы со строительным лазером
Установка измерительного инструмента
Из‑за высокой точности нивелирования измерительный
инструмент реагирует очень чувствительно на колебания
и изменения положения. Следите поэтому за стабильным
положением измерительного инструмента, чтобы исклю-
чить перерывы в работе из‑за дополнительного нивели-
рования.
Включение/выключение
Чтобы включить измерительный инструмент, нажмите на
выключатель (4). Все индикаторы ненадолго загорятся.
Измерительный инструмент излучает изменяемый лазер-
ный луч (2) из отверстия для выхода лазерного луча (1).
Не направляйте лазерный луч на людей или живот-
u
ных и не смотрите сами в лазерный луч, в том чис-
ле и с большого расстояния.
Установите измерительный инструмент в го-
ризонтальном положении на стабильное
основание или на штатив (14).
1 609 92A 8LK | (20.04.2023)
Русский | 97