Descargar Imprimir esta página
KYMCO MXU 250 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MXU 250:

Publicidad

Enlaces rápidos

MXU 270
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KYMCO MXU 250

  • Página 1 MXU 270 MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2 MXU 270 MANUAL DE USUARIO...
  • Página 3 ESTIMADOS USUARIOS DE KYMCO MXU 270I EURO: Gracias por comprar este KYMCO MXU 270i EURO y bienvenido al familia de pilotos KYMCO MXU 270i EURO. Para disfrutar de la seguridad y más conducción placentera, familiarícese completamente con este manual del propietario antes de montas el MXU 270i EURO.
  • Página 4 Felicitaciones y gracias por la compra de un vehículo todo terreno El programa de mantenimiento fue diseñado para asegurar que (ATV) de KYMCO. Construido con ingeniería estadounidense y global todos los componentes críticos de su ATV sean inspeccionados conocimiento de fabricación, está diseñado para proporcionar una minuciosamente en varios intervalos.
  • Página 5 • Siempre haga que su ATV sea inspeccionado por un distribuidor una velocidad constante cuando subiendo una colina. Si se atasca autorizado de ATV de KYMCO si ha estado involucrado en un o rueda hacia atrás, siga el procedimiento especial para frenar que accidente.
  • Página 6 MXU 270 MANUAL DE USUARIO ALERTA DE SEGURIDAD DE ATV • Nunca opere un ATV en agua corriente o en agua más profunda que los reposapiés. Recuerde que los frenos mojados pueden reducir capacidad de parada. Pruebe sus frenos después de salir del agua. Debe tener en cuenta que UN ATV NO ES UN JUGUETE Y PUEDE SER Si es necesario, aplíquelos ligeramente varias veces para que la PELIGROSO DE OPERAR.
  • Página 7 • Evite las superficies pavimentadas. Los ATV no están diseñados para usarse en superficies pavimentadas y hacerlo puede afectar Su ATV KYMCO viene equipado con etiquetas colgantes y varias seriamente el manejo y control. etiquetas que contienen información de seguridad importante.
  • Página 8 MXU 270 MANUAL DE USUARIO 1- PRECAUCIÓN • Nunca lleve pasajeros en este transportador. • Carga máxima: 20 Kg (44 Ibs) 2- ADVERTENCIA La operación de este ATV por niños menores de 14 años aumenta el riesgo de lesiones graves o la muerte. Se requiere supervisión de un adulto para niños menores de 16 años.
  • Página 9 7- ADVERTENCIA INFORMACIÓN DEL CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DEL VEHÍCULO El uso inadecuado del ATV puede resultar en LESIONES GRAVES o LA Nombre familiar evaporativo: LICYMU0008MXU MUERTE Sistema de control de emisiones EVAP: recipiente EVAP, válvula de purga del recipiente evap * Especificaciones de ajuste: no se necesitan otros ajustes.
  • Página 10 ATV cumple con el estándar nacional estadounidense para cuatro Vehículos todo terreno con ruedas, ANSUSVIA 1-2017 Estándar. y está sujeto al Plan de Acción de KYMCO archivado en los EE. UU. Comisión de Seguridad de Productos de Consumo. 10- ADVERTENCIA Exceder el límite de remolque del vehículo podría causar un...
  • Página 11 11- INFORMACIÓN DE CONTROL DE EMISIONES DEL VEHÍCULO DESPLAZAMIENTO DEL MOTOR: ESPECIFICACIONES DE AJUSTE DEL MOTOR: 271cc TIEMPO DE ENCENDIDO: FAMILIA DE MOTORES: NO AJUSTABLE LKYMX.271MXU VELOCIDAD DE RALENTÍ: FAMILIA DE PERMEACIÓN: 1600 ± 10Orpm EN NEUTRO LKYMPP403B03 MEZCLA INACTIVA: ESTE VEHÍCULO ESTÁ...
  • Página 12 MXU 270 MANUAL DE USUARIO UBICACIÓN DE PIEZAS Y CONTROLES 1. Pestillo del asiento. 2. Batería y fusibles. 3. Depósito de refrigerante. 4. Líquido de freno de pie. 5. Tapón de llenado de aceite del motor. 6. Tapa del tanque de combustible. 7.
  • Página 13 12. Faro. 13. Luz de posición. 14. Luz de señal de giro. NOTA: Su ATV puede diferir ligeramente en apariencia desde el imágenes de este manual.
  • Página 14 MXU 270 MANUAL DE USUARIO UBICACIÓN DE PIEZAS Y CONTROLES 15. Freno de estacionamiento. 16. Interruptor de encendido. 17. palanca de cambios. 18. Luz de señal de giro trasera. 19. Luz de freno / luz de posición. NOTA: Su ATV puede diferir ligeramente en apariencia desde el imágenes de este manual.
  • Página 15 El VIN se encuentra en el travesaño delantero inferior del marco. Su distribuidor KYMCO requiere el VIN y el ESN para realizar el pedido. piezas adecuadas, realizar el servicio y presentar reclamaciones de garantía. Siempre proporcione el año, modelo, VIN y ESN de su ATV cuando contactando a un distribuidor autorizado de KYMCO ATV para obtener ayuda.
  • Página 16 NOTA: El enchufe de accesorios se alimenta con la batería en DIRECCIÓN todo el tiempo. Su ATV KYMCO se entrega con dos llaves de encendido. Guarde la segunda llave como repuesto y guárdela en un lugar seguro. Un El Operación de bloqueo de dirección número de identificación está...
  • Página 17 UBICACIONES Y FUNCIONES DE CONTROL INSTRUMENTOS Y LUCES INDICADORAS 1. Advertencia de bajo voltaje de la batería. Los instrumentos y las luces indicadoras le proporcionan información 2. Advertencia de nivel de líquido de frenos de pie. vital para el funcionamiento seguro y adecuado de su ATV. 3.
  • Página 18 El indicador CLEP se iluminará si se detecta una falla en el Motor, kilómetros. combustible o sistemas eléctricos de ATV. Si el indicador CLEP permanece encendido, lleve su ATV a un distribuidor de KYMCO para 9. Tacómetro del motor que le tan pronto como sea posible.
  • Página 19 UBICACIONES Y FUNCIONES DE CONTROL 12. Medidor ODO / Medidor de viaje * Muestra el total de millas / kilómetros recorridos o millas de viaje / kilómetros recorridos. 13. Reloj digital * Tiempo de visualización 14. Indicador de señal de giro Parpadea cuando se está...
  • Página 20 MXU 270 MANUAL DE USUARIO UBICACIONES Y FUNCIONES DE CONTROL AJUSTE DEL RELOJ DIGITAL VELOCÍMETRO El reloj muestra la hora (horas y minutos) cuando el encendido está Esta pantalla muestra la velocidad de conducción en MPH o km / h. encendido.
  • Página 21 Dejar de conducir para avisarle que es necesario que el tanque de combustible se llene inmediatamente y consulte a un distribuidor autorizado de KYMCO de inmediato. para chequeo.
  • Página 22 MXU 270 MANUAL DE USUARIO UBICACIONES Y FUNCIONES DE CONTROL INTERRUPTORES DE MANILLAR IZQUIERDO 2- Interruptor de faro alto / bajo Use el interruptor HI / LO para seleccionar el haz de luz alto o bajo, o sin faro, cuando el interruptor de encendido está en la posición LUCES.
  • Página 23 UBICACIONES Y FUNCIONES DE CONTROL ADVERTENCIA Encienda este interruptor cuando estacione o cuando haya una condición especial. Una vez que se enciende el interruptor de emergencia, no se restablecerá automáticamente. Asegúrese de restablecerlo después de su uso para evitar afectar la seguridad del tráfico.
  • Página 24 - Modelo de 20 MPH: distancia ≤ 8.5 mm (preestablecido) correctamente, verifique la causa y corríjala antes de conducir el ATV. Consulte con su distribuidor KYMCO si no puede encontrar o 3. Apriete la contratuerca de forma segura después del ajuste.
  • Página 25 Si no tiene la capacidad de ajustar estos elementos correctamente, comuníquese con su distribuidor KYMCO para obtener ayuda. NOTA: Su ATV está equipado con un limitador de encendido que retarda la sincronización cuando se acercan las RPM máximas...
  • Página 26 PEDAL DE FRENO TRASERO PALANCAS DE FRENO DELANTERAS Y TRASERAS Su vehículo está equipado con frenos hidráulicos delanteros y traseros Su ATV KYMCO está equipado con sistemas hidráulicos delanteros que se puede activar con controles manuales y de pie. y traseros.
  • Página 27 Recuerde soltar el freno de mano cuando Empiece a montar el ATV. NOTA: El freno de mano debe bloquear las ruedas delanteras del ATV. Si no es así, lleve su ATV a un distribuidor autorizado de ATV de KYMCO para que lo reparen.
  • Página 28 MXU 270 MANUAL DE USUARIO UBICACIONES Y FUNCIONES DE CONTROL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO FRENO DE ESTACIONAMIENTO DELANTERO Para poner el freno de estacionamiento trasero, mueva la palanca a Para poner el freno de estacionamiento delantero, apriete la palanca la posición (A). del freno delantero y bloquéelo con la palanca de bloqueo.
  • Página 29 UBICACIONES Y FUNCIONES DE CONTROL APARCAMIENTO EN PENDIENTE Detenga la máquina aplicando los frenos. ADVERTENCIA Detenga el motor. Con el freno aplicado, mueva la palanca de selección de conducción PELIGRO POTENCIAL a la posición de estacionamiento. Estacionamiento en una pendiente u otra pendiente. QUE PUEDE PASAR Aplique el freno de mano.
  • Página 30 ADVERTENCIA Este ATV KYMCO está equipado con una transmisión automática de Nunca cambie la transmisión mientras su ATV esté en movimiento. doble rango con capacidad de retroceso. Para cambiar su ATV a los Si su ATV está...
  • Página 31 El peso de la lengüeta del remolque es la fuerza hacia abajo que el acoplador del remolque ejerce sobre el enganche cuando el remolque Su ATV KYMCO está equipado con un receptor montado en el está completamente cargado y el acoplador está a su altura de bastidor para un enganche receptor estándar de 5,1 cm (2 pulg.).
  • Página 32 MXU 270 MANUAL DE USUARIO INSPECCIÓN ANTES DEL VIAJE DRIVE MODE SELECT LEVER CAMBIO: Neutro a ALTO y ALTO a BAJO 1. Detenga el ATV por completo y vuelva a colocar la palanca del Drive mode selector lever acelerador en la posición cerrada. L - LOW range H - HIGH range 2.
  • Página 33 Cuando sea seguro continuar, hágalo de marcha atrás debe iluminarse en la pantalla multifunción. Si lentamente. no se ilumina, consulte con su distribuidor KYMCO para una inspección o reparación. 4. Antes de mover el ATV en reversa, revise detrás de usted para personas u obstáculos.
  • Página 34 MXU 270 MANUAL DE USUARIO INSPECCIÓN ANTES DEL VIAJE PRECAUCIÓN Antes de cambiar, debe detener el ATV y regresar la palanca del acelerador a su posición completamente cerrada para que la velocidad del motor se establezca en la velocidad de ralentí especificada.
  • Página 35 Capacidad del tanque de combustible: Total ----------------------------- 3.43 galones estadounidenses (13 L) Reserva ------------------------- 0,48 galones estadounidenses (1,8 L) El motor de su ATV KYMCO ha sido diseñado para usar gasolina COMBUSTIBLE regular sin plomo con una lectura de octanaje de investigación de Llene el tanque de combustible cuando sea necesario y asegúrese...
  • Página 36 MXU 270 MANUAL DE USUARIO INSPECCIÓN ANTES DEL VIAJE OPERACIÓN DEL ATV ARRANQUE DE UN MOTOR FRÍO 1. Ponga el freno de mano y desbloquee la dirección (saque la llave de ADVERTENCIA bloqueo de la dirección). PELIGRO POTENCIAL 2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. Cables de control congelados en clima frío.
  • Página 37 INSPECCIÓN ANTES DEL VIAJE ARRANQUE DE UN MOTOR CALIENTE ADVERTENCIA NOTA: Consulte las NOTAS, PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS Para evitar daños en el cableado y el sistema de inyección de enumeradas en la sección “Arranque de un motor frío” de este combustible electrónico del ATV, no retire ni instale un cable manual.
  • Página 38 MXU 270 MANUAL DE USUARIO INSPECCIÓN ANTES DEL VIAJE ARRANQUE CON SALTO DE EMERGENCIA 4. Teniendo mucho cuidado de no dejar que el extremo del cable de puente toque ninguna parte del vehículo con la batería en buen Si la batería está débil y no enciende el ATV, puede optar por arrancar estado, conecte el otro extremo del cable de puente positivo [+] al el motor con la batería de otro vehículo.
  • Página 39 (RPM) para que el motor pueda eliminar el calor adicional. Si nota un funcionamiento inusual, ruidos del motor o calor residual excesivo, consulte con su distribuidor KYMCO. 1. 0 ~ 10 horas de funcionamiento: Evite el funcionamiento continuo por encima de la mitad del acelerador.
  • Página 40 4 . Nunca exceda los límites de peso especificados. Un sobrecargado El ATV puede ser inestable. Consulte a su distribuidor KYMCO para obtener ayuda para obtener el equipo y los accesorios adecuados. Capacidad de carga Portaequipajes delantero ------------- 44.0 lbs (20.0 kg)
  • Página 41 INSPECCIÓN ANTES DEL VIAJE • Ate la carga de forma segura a las rejillas de carga. Cerciorarse ADVERTENCIA la carga no puede moverse. Asegúrese de que la carga en el remolque no se pueda mover. PELIGRO POTENCIAL Sobrecargar el ATV o transportar o remolcar carga de forma •...
  • Página 42 KYMCO. Si bien puede haber otros accesorios disponibles, KYMCO no puede probar y verificar la seguridad e idoneidad de estos accesorios que no son de KYMCO. Seleccione siempre un accesorio KYMCO o uno equivalente en diseño y calidad.
  • Página 43 ADVERTENCIAS: ANTES DE CONDUCIR Las advertencias en las siguientes páginas, y en todo este manual, ADVERTENCIA deben leerse y entenderse completamente antes de intentar operar el ATV. Parte de la información está directamente relacionada con la PELIGRO POTENCIAL conducción del ATV, mientras que otra información está relacionada Arrancar o hacer funcionar el motor en un área cerrada.
  • Página 44 MXU 270 MANUAL DE USUARIO ADVERTENCIAS: ANTES DE CONDUCIR ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL Manejo inadecuado de la gasolina (durante, entre otros, el reabastecimiento de combustible). QUE PUEDE PASAR La gasolina puede incendiarse y usted puede quemarse. CÓMO EVITAR ESTE PELIGRO Apague siempre el motor cuando reposte su ATV. No cargue combustible inmediatamente después de operar el ATV ya que el motor aún podría estar muy caliente.
  • Página 45 Monte siempre una bandera de precaución en su ATV para que sea CÓMO EVITAR ESTE PELIGRO más visible. Esté atento a otros vehículos. Para obtener o montar Nunca opere su ATV en superficies pavimentadas, incluidas aceras, una bandera de precaución, comuníquese con su distribuidor entradas de vehículos, estacionamientos y/o calles. KYMCO.
  • Página 46 MXU 270 MANUAL DE USUARIO ADVERTENCIAS: MIENTRAS CONDUCE ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL PELIGRO POTENCIAL Quitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés de su ATV No tener especial cuidado al conducir su ATV en terrenos mientras conduce. desconocidos.
  • Página 47 ADVERTENCIAS: MIENTRAS CONDUCE ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL PELIGRO POTENCIAL Cruzar colinas incorrectamente o girar en colinas mientras conduce Detenerse, rodar hacia atrás o desmontarse incorrectamente su ATV. mientras sube una colina en su ATV. QUE PUEDE PASAR QUE PUEDE PASAR Cruzar colinas o girar en colinas de manera incorrecta podría hacer Si se detiene, rueda hacia atrás o se desmonta incorrectamente, el que pierda el control de su ATV o que se vuelque.
  • Página 48 MXU 270 MANUAL DE USUARIO ADVERTENCIAS: MIENTRAS CONDUCE ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL PELIGRO POTENCIAL Conducir incorrectamente su ATV sobre obstáculos. Operar su ATV a través de aguas profundas o de corrientes rápidas. QUE PUEDE PASAR QUE PUEDE PASAR Conducir incorrectamente sobre obstáculos podría hacer que Las llantas de su ATV pueden flotar, causando pérdida de tracción pierda el control de su ATV o provoque una colisión.
  • Página 49 ADVERTENCIAS: MIENTRAS CONDUCE ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL PELIGRO POTENCIAL Pérdida de frenado después de cruzar el agua. Derrapar o deslizarse al conducir su ATV. QUE PUEDE PASAR QUE PUEDE PASAR El agua puede afectar el sistema de frenos del ATV, provocando un Patinar o deslizarse podría hacer que pierda el control de su rendimiento de frenado deficiente.
  • Página 50 MXU 270 MANUAL DE USUARIO ADVERTENCIAS: MIENTRAS CONDUCE ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL PELIGRO POTENCIAL Operar incorrectamente su ATV en reversa. El sistema de escape puede estar muy caliente. QUE PUEDE PASAR QUE PUEDE PASAR Podría chocar contra un obstáculo o contra una persona detrás de Alguien que toque el sistema de escape durante o después del usted con el ATV y sufrir lesiones graves.
  • Página 51 ADVERTENCIAS: MIENTRAS CONDUCE ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL Estacionar incorrectamente su ATV (especialmente estacionarse en una colina u otra pendiente). QUE PUEDE PASAR El ATV podría moverse donde podría lastimar a una persona o causar daño físico a sí mismo oa otra propiedad. CÓMO EVITAR ESTE PELIGRO Evite estacionar en colinas.
  • Página 52 Antes de operar su ATV, debe inscribirse y completar un curso de aplique el freno y coloque el pie izquierdo en el reposapiés. seguridad para ATV. Su distribuidor KYMCO tendrá información del 2. Coge el manillar del lado derecho curso 3.
  • Página 53 Independientemente de la experiencia, nunca debe permitir que nadie Nunca permita que nadie que no haya sido educado en la operación menor de 16 años opere su ATV. KYMCO y el ATV Safety Institute adecuada y segura de ATV conduzca su ATV. Incluso los invitados recomiendan que todos los operadores de ATV utilicen un ATV del que poseen un ATV o que tienen experiencia previa en conducción...
  • Página 54 Manual del especifique lo contrario. propietario, lleve su ATV a un distribuidor KYMCO ATV autorizado Haga que el distribuidor de KYMCO realice el servicio si no está para recibir servicio profesional. familiarizado con el servicio de la máquina.
  • Página 55 MANTENIMIENTO PERIÓDICO INICIAL CADA 1200 ARTÍCULO RUTINA / LO QUE VIENE PRIMERO 1000 2000 Aceite de motor • Reemplazar (Motor caliente antes de drenar) • Limpiar *Filtro de aceite • Reemplace si es necesario • Comprobar el nivel de aceite/fugas de aceite Aceite de la transmisión •...
  • Página 56 • Lubricar cada 6 meses de dirección *Accesorios y • Verifique todos los accesorios y sujetadores del chasis Sujetadores • Corregir si es necesario *. Se recomienda que estos elementos sean reparados por un distribuidor KYMCO. **: Grasa a base de jabón de litio.
  • Página 57 MANTENIMIENTO PERIÓDICO ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS FINAL TRASERA Cambie el aceite de la caja de cambios final trasera cuando lo especifique el programa de mantenimiento. Cambie el aceite con la caja de engranajes final caliente y el ATV en terreno nivelado para asegurar un drenaje completo y rápido.
  • Página 58 MXU 270 MANUAL DE USUARIO MANTENIMIENTO PERIÓDICO FILTRO DEPURADOR DE AIRE El elemento filtrante del filtro de aire (filtro de aire) captura el polvo en el aire de admisión y evita que ingrese al motor. Debido a este polvo, debe limpiarse periódicamente. Si conduce su ATV en áreas polvorientas, el filtro de aire debe limpiarse con más frecuencia que la sugerida en el Programa de mantenimiento.
  • Página 59 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 10. Vuelva a instalar el filtro de aire y la cubierta. 3. Después del ajuste, apriete la contratuerca y deslice el manguito de goma nuevamente sobre el ajustador del cable. ADVERTENCIA Otros controles: Revise el cable del acelerador en busca de torceduras, signos Un filtro de aire roto puede dañar el motor de su ATV.
  • Página 60 Solicite a un distribuidor de Agregue KYMCO que refrigerante. (Ver inspeccione y nota.) repare el sistema de enfriamiento. Reinicie el motor. Si el motor se sobrecalienta nuevamente, solicite a un distribuidor de KYMCO que inspeccione y/o repare el sistema de enfriamiento.
  • Página 61 Si la batería está débil, tapón. Si el daño es por un corte o si el pinchazo no se puede reparar consulte a nuestro distribuidor KYMCO para obtener asesoramiento, con un tapón, se debe reemplazar el neumático. Cuando conduzca para cargar o reemplazar la batería.
  • Página 62 MXU 270 MANUAL DE USUARIO MANTENIMIENTO PERIÓDICO EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté APAGADO. PELIGRO POTENCIAL 2. Retire el sujetador de la batería y luego desconecte los cables de la Permitir llamas abiertas o chispas cerca de la batería. batería (primero el cable negativo) 3.
  • Página 63 ATV. Las piezas de imitación pueden en el área, incluidas las luces piloto de los calentadores de agua o parecerse a las piezas de KYMCO, pero a menudo son inferiores. En los hornos. consecuencia, tienen una vida útil más corta y podrían causar otras Si encuentra alguna dificultad con el sistema de combustible dificultades que podrían generar una costosa factura de reparación.
  • Página 64 1. Antes de limpiar el ATV: este tipo no es un defecto y las reparaciones no están cubiertas por la Garantía limitada de KYMCO. A. Bloquee el extremo del tubo de escape para evitar la entrada de agua. Utilice un tapón de goma cónico disponible comercialmente 3.
  • Página 65 Registre el número de identificación del vehículo y el número de serie del motor en las casillas anteriores para referencia futura (para ayudarlo a pedir piezas a su distribuidor KYMCO ATV autorizado o como referencia en caso de robo del ATV).
  • Página 66 MXU 270 MANUAL DE USUARIO Teléfono: 2542-0606 www.motosfreedom.com Chat en línea motosfreedom motosfreedom 8554-4556...