Descargar Imprimir esta página
Graco ProMix Auto Puesta En Marcha Y Funcionamiento
Graco ProMix Auto Puesta En Marcha Y Funcionamiento

Graco ProMix Auto Puesta En Marcha Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para ProMix Auto:

Publicidad

Enlaces rápidos

Puesta en marcha y funcionamiento
ProMix
Para la mezcla proporcional de recubrimientos
de componentes múltiples
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde las instrucciones.
Montaje mural
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
Auto
311079S rev.A
RoboMix II

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco ProMix Auto

  • Página 1 Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones. Montaje mural RoboMix II Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Página 2 Garantía estándar de Graco ....70 Graco Information ......70...
  • Página 3 311079 Puesta en marcha y funcionamiento 311079 Inglés 311258 Japonés del ProMix Auto 311255 Francés 311259 Chino 311189 Servicio – Piezas del ProMix Auto 311256 Español 311260 Coreano 310654 Colector de mezcla de fluido 311257 Alemán 311291 Italiano 310655 Válvula dispensadora 311292 Holandés...
  • Página 4 Vea la página 6. Vea la página 6. Introduzca aquí el número del modelo (Vea “Ref. pieza del ProMix Auto Smart” en la página 5) Medidores Opciones Control ™...
  • Página 5 Ref. pieza del ProMix Auto Smart Ref. pieza del ProMix Auto Smart Panel de fluido RoboMix II RP (ProMix Auto) X = Medidor A y B X = Opciones de color X = Catalizador X = Control de flujo 1 = G250HR...
  • Página 6 Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales.
  • Página 7 Para obtener información completa sobre su material, pida las hojas de MSDS a su distribuidor o detallista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco. • No altere ni modifique el equipo. •...
  • Página 8 Glosario de términos Glosario de términos Interrupción de aire - proceso de mezclar juntos aire Comunicaciones por fibra óptica - utilización y disolvente durante el ciclo de lavado para ayudar de la luz para transferir señales de comunicación. a limpiar las líneas y reducir el uso de disolvente. Tiempo de llenado - período de tiempo requerido Analógico - relacionado con un dispositivo en el que para cargar el material mezclado en el aplicador.
  • Página 9 Glosario de términos Mezcla - cuando se produce un cruce entre la resina (A) Purga - cuando todo el material mezclado ha sido y el catalizador (B). eliminado del sistema. Modbus/TCP - tipo de protocolo de comunicación Tiempo de purga - período de tiempo necesario utilizado para comunicar señales de E/S digitales para eliminar todo el material mezclado del sistema.
  • Página 10 Generalidades Utilización El ProMix Auto de Graco es un dosificador electrónico de pintura de dos componentes, que puede mezclar la mayoría de los disolventes de dos componentes con pinturas epoxi acuosas, poliuretano y catalizadas por ácido. No debe utilizarse con pinturas de “secado rápido” (aquellas con vida útil menor de 15 minutos).
  • Página 11 Cada pila incluye una válvula adicional para el disolvente para limpiar la línea de fluido entre los cambios de catalizador. Caudalímetros Graco pone a su disposición tres caudalímetros opcionales : G3000, G250 es un medidor de engranajes para uso general que se utiliza •...
  • Página 12 Generalidades Pantalla de Cable de suministro Panel de fluido visualización de energía del con montaje mural EasyKey Cable de fibra panel de fluido óptica doble TI7219a Colector de fluido Cable de fibra óptica doble Cable de potencia del panel de fluido Caudalímetros TI7224a Panel de fluido RoboMix II...
  • Página 13 Generalidades A Válvula dispensadora A B Válvula dispensadora B C Caudalímetro A D Línea de suministro del componente A E Válvula de purga de aire F Válvula de cierre A G Caudalímetro B H Línea de suministro del componente B J Válvula de purga de disolvente K Integrador...
  • Página 14 Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de pulverizar, antes de cambiar las boquillas de pulverización, y antes de limpiar, inspeccionar o revisar el equipo. Lea las advertencias, página 6. En modo de Mezcla (dispensado del material Botón mezclado), aísle los suministros de fluido A y B.
  • Página 15 Parada Parada Parada de servicio 1. Siga las instrucciones del “Procedimiento de descompresión” en la página 14. 2. Cierre la válvula principal de cierre de aire en la línea de suministro de aire y en el ProMix. • Para evitar las descargas eléctricas, apague la EasyKey™...
  • Página 16 • Los íconos del texto se refieren a los íconos del equipo o del teclado. • . 6, en la página 17, muestra las instalaciones típicas. Contacte con su distribuidor Graco para obtener los diagramas del sistema real. • Asegúrese de que todos los accesorios estén debidamente dimensionados y seleccionados en cuanto a presión nominal de acuerdo con los requisitos del sistema.
  • Página 17 Típica instalación mural Típica instalación mural TI6802A Entrada al medidor del catalizador...
  • Página 18 • Los íconos del texto se refieren a los íconos del equipo o del teclado. • . 8, en la página 19, muestra las instalaciones típicas. Contacte con su distribuidor Graco para obtener los diagramas del sistema real. • Asegúrese de que todos los accesorios estén debidamente dimensionados y seleccionados en cuanto a presión nominal de acuerdo con los requisitos del sistema.
  • Página 19 Instalación típica del panel RoboMix II Instalación típica del panel RoboMix II K (vea el detalle, página F . 7) Suministro A Suministro B TI6803a *Si existe la posibilidad de que el catalizador se seque en la línea de vaciado, guíe la línea de vaciado del catalizador hasta un cubo y sumerja el extremo de la misma.
  • Página 20 Requisitos de la ubicación Requisitos de la ubicación SÓLO AMBIENTES NO PELIGROSOS Control de Cable de potencia Cable de Barrera flujo y de comunicación alimentación seguridad Panel de fluido Cable de con montaje comunicación Interfaz EasyKey Interfaz mural ProMix de fibra óptica neumático Válvula ProMix 234443...
  • Página 21 . 11: Pantalla de visualización EasyKey compensación en las entradas de fluido del ProMix y panel de fluido de montaje mural para reducir las pulsaciones. Póngase en contacto con su distribuidor Graco para obtener información adicional.
  • Página 22 Requisitos de la ubicación Montaje 3. Utilizando el equipo como plantilla, marque los orificios en la pared, a una altura conveniente para el operario, de forma que pueda acceder fácilmente 1. Siga el , en la página “Requisitos de la ubicación” al equipo para las revisiones.
  • Página 23 Requisitos de la ubicación Dimensiones Panel RoboMix II 213,4 mm Profundidad: (8,4 pulg.) 213,4 mm Pantalla de visualización (8,4 pulg.) EasyKey™ Profundidad: 0,3 pulg. 167,6 mm 304,8 mm (7,6 mm) (6,6 pulg.) (12 pulg.) 533,4 mm (21,0 pulg.) 261,6 mm 355,6 mm (10,3 pulg.) (14,0 pulg.)
  • Página 24 Control de flujo Purgue el aire Aire en el ™ Si utiliza una pistola electrostática Graco PRO control del es necesario instalar una válvula de cierre en la línea panel de de aire de la pistola. Póngase en contacto con su...
  • Página 25 Requisitos de la ubicación Conexiones del suministro Sistema de recirculación de pintura de fluido Las válvulas de cambio de color tienen dos salidas de fluido para cada válvula individual. Si se va a recircular la pintura, conecte las válvulas en un orificio y la salida en el otro.
  • Página 26 óptica (C). Vea F . 16. el sistema ProMix, se comprueban eléctricamente en la fábrica y Graco 1. Conecte el extremo adecuado del cable de las envía conectadas. alimentación del panel de fluido (A) al conector Requisitos eléctricos...
  • Página 27 Requisitos de la ubicación Cables de cambio de color 5. Conecte los conectores del cable azul y negro (E) a los conectores correspondientes de la tarjeta de Una vez instalados los módulos de cambio de color, circuito impreso. F . 18. Introduzca los conectores conecte el cable eléctrico desde la tarjeta de control de del cable hasta que toquen fondo (aproximada- la placa de fluido (J7) al conector “IN”...
  • Página 28 CABLE COMÚN • Debe disponer de una fuente de alimentación CAUDALÍMETRO A SEÑAL adicional para los caudalímetros (a menos que se PROTECTOR trate de un medidor helicoidal Graco G3000, G250, COMÚN CAUDALÍMETRO B G3000HR, G250HR). SEÑAL PROTECTOR CABLE • Pase los cables de señal a través de los orificios (J - F .
  • Página 29 Conecte a tierra el sistema ProMix tal como se indica en este manual y en los manuales de los componentes individuales. Graco pone a su disposición un cable y una abrazadera de conexión a tierra, ref. pieza 222011. Pantalla de visualización EasyKey™...
  • Página 30 Requisitos de la ubicación Pistola de pulverización Caudalímetros Siga las instrucciones de conexión a tierra del manual Conecte los cables del medidor tal como se indica en de su pistola. la pagina 28. Si no se conectan correctamente a tierra Recipientes de suministro del fluido el conductor y el blindaje, las señales podrían ser incorrectas.
  • Página 31 Requisitos de la ubicación TI7227a Clave: Cable de conexión a tierra del armario de la pantalla Todos los cables de conexión a tierra de la pantalla de visualización de visualización EasyKey™, del panel de fluido Punto de conexión del cable de conexión a tierra del panel Smart, del módulo de control de flujo, y de los del fluido conjuntos de cambio de color deben estar...
  • Página 32 Orificio de alivio de tensión de la fibra óptica Potencia I/S Interfaz de red Orificio del interfaz de de Graco E/S Mod/bus TCP . 26 Interruptor de corriente CA Potencia I/S Enciende o apaga la corriente CA del sistema. Circuito de potencia al panel de fluido.
  • Página 33 Controles del operario Alarma audible Puerto para la web Graco Sirve para alertar al usuario cuando se produce una ™ Se utiliza para comunicarse con ProMix Auto desde condición de alarma. Sonará intermitentemente para un PC para: una alarma Vida útil excedida y sonará continuamente para los demás errores.
  • Página 34 Temporizador de vida útil: muestra la vida útil restante en minutos. Cuando se enciende el interruptor de potencia de la EasyKey™, aparece la pantalla de logo Graco y la Relación actual: en centésimas. versión actual del software durante varios segundos antes de que aparezca la pantalla de ejecución en...
  • Página 35 Pantallas de la visualización EasyKey Pantallas de ejecución manual Permite al operario controlar manualmente las siguientes opciones: ➜ Mezclar ➜ En espera ➜ Purga ➜ Cambio de color Se utilizan dos pantallas con el modo manual: • Pantalla de entrada manual (F .
  • Página 36 Modo de Configuración Modo de Configuración Se accede a la configuración Menú de la pantalla de configuración Pulse la tecla Configurar para acceder El menú de la pantalla de configuración aparece a la configuración o salir de ella. en la parte inferior de la pantalla de Configuración, con la pantalla actual resaltada.
  • Página 37 Modo de Configuración La Pantalla de informes muestra las 10 alarmas más Introduzca un nuevo número de receta o seleccione recientes, indicando la fecha y la hora. Utilice las teclas una receta existente que desea modificar. para ver todas las alarmas. Se muestra La Receta O está...
  • Página 38 Modo de Configuración Pantalla 2 de configuración Tiempo de purga de las recetas Define el tiempo (en segundos) para el total de la secuencia de purga. Este ajuste se utiliza durante el modo de Purga y el cambio de color. Puede fijarse entre 0 y 99 segundos, en incrementos de 1 segundo.
  • Página 39 Modo de Configuración Pantallas de configuración de las recetas Bits de receta del ProMix Bits de receta Número de Bits de receta Número de receta receta...
  • Página 40 Modo de Configuración Pantalla calibrar Pantalla avanzada 1 . 38: Modo de configuración – Pantalla avanzada . 37: Modo de configuración – Pantalla calibrar Modo manual Utilice esta pantalla para calibrar los medidores A y B. El Modo de ejecución manual se selecciona en el proceso de Configuración.
  • Página 41 Modo de Configuración Control de flujo Volumen manguera Enciende o apaga el dispositivo de control del flujo. Unidades inglesas Volumen manguera = Volumen de vida útil 154,4 x (DI) (in.) x Longitud (ft.) = cc Fija el volumen total de fluido mezclado en el sistema. Unidades métricas Esto incluye el colector de mezcla, el integrador, Volumen manguera =...
  • Página 42 Modo de Configuración Pantalla avanzada 2 Interrupción de disolvente Define el tiempo (en segundos) que se dosifica Se utiliza para los ajustes del cambio de color global. el disolvente durante la interrupción aire-disolvente. Se fija entre 0 y 99 segundos. El valor predeterminado es 2 segundos.
  • Página 43 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Etapas del cambio de color del ProMix Auto Entradas digitales del ProMix Auto Paso Acción Descripción Borrar bits de MEZCLA Borrar los bits de mezcla para que el sistema acceda al modo en espera...
  • Página 44 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Entradas digitales del ProMix Auto Nombre Color del cable Detalles de E/S discreta Inicio de Blanco Fijar en activa para iniciar o comenzar la mezcla de material la mezcla Inicio de la purga...
  • Página 45 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Ejemplo de diagrama eléctrico 24 volt CC Entrada Conector E/S de EasyKey Robot / Proceso NEGRO MASA Disparo de AZUL/NEGRO pistola 24VCC/Masa Ex 2 Sink (Invertir) Salida Ex1 - Fuente Negro/ +24V...
  • Página 46 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Cambio de color con vaciado del color y del catalizador Valve Dump A Air Chop Time Dump B Solvent Chop Time Air Purge Solvent Purge PreMix Dump Time Dispense A Dispense B...
  • Página 47 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Receta 0 Purga al final de la jornada con disolvente Valve Dump A Dump B Air Purge Solvent Purge PreMix Dump Time Dispense A Dispense B Color Change A Color Change B...
  • Página 48 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Lavado con agua (sólo panel con montaje mural) Valve Dump A Air Chop Time Dump B Solvent Chop Time now for Water Chop Air Purge Solvent Purge Solvent Fill Time = ThirdFlushLastPurgeTime...
  • Página 49 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Receta de lavado con agua 0 (sólo panel con montaje mural) Valve Dump A Air Chop Time Dump B Solvent Chop Time now for Water Chop Air Purge Solvent Purge Solvent Fill Time...
  • Página 50 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Pantalla avanzada 3 2. Para la mayoría de los sistemas, introduzca un factor Kp. Utilice la EasyKey para introducir el número. Para la mayoría de los sistemas, introduzca un factor Kp de 100 para un ajuste promedio.
  • Página 51 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Idioma 1. Si no se requiere una contraseña, deje la casilla en blanco. Define el idioma del texto de la pantalla. Seleccione inglés (predeterminado), francés, alemán, español, 2. Si se desea una contraseña, teclee las letras japonés (Kanji), coreano, italiano, holandés, chino...
  • Página 52 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Pantalla avanzada 6 Pantalla avanzada 8 Si la casilla está sombreada, la señal de salida está activada. Si no fuera así, la señal de salida está desactivada. . 49: Modo de configuración –...
  • Página 53 Etapas del cambio de color del ProMix Auto Puesta en marcha 1. Repase la lista de comprobación. ✓ Lista de comprobación Sistema conectado a tierra Verifique que se han realizado todas las conexiones de la conexión a tierra. Vea Conexión a tierra, página 29.
  • Página 54 Etapas del cambio de color del ProMix Auto 9. Purgue el aire de las líneas de fluido. 2. Encienda el interruptor de corriente CA de la a. Apague el aire de la pistola pantalla de visualización EasyKey™ (I = encendida, 0 = apagada).
  • Página 55 Etapas del cambio de color del ProMix Auto 3. La secuencia de cambio de color ha finalizado cuando la barra de estado pasa del Cambio Los ajustes de presión de cada componente de color # al modo En espera. variarán con la viscosidad de fluido. Comience con la misma presión de fluido para los compo-...
  • Página 56 Purga Purga 1. Envíe la señal En espera en la pantalla de visualización EasyKey. Lea las advertencias, página 6. Siga el “Conexión a tierra” en la página 29. Si utiliza una pistola de alta presión, retire la boquilla de pulverización y límpiela por separado. Para evitar salpicaduras de fluido en los ojos, utilice protección ocular.
  • Página 57 Purga Purga del sistema de suministro de fluido Siga este procedimiento antes de: 4. Retire la tapa del panel de fluido para acceder • cargar por primera vez el material en el equipo* a las válvulas solenoide. • realizar el mantenimiento 5.
  • Página 58 Purga Purga de las válvulas y los tubos de muestreo Siga este procedimiento después de calibrar el medidor. 1. Pulse la tecla En espera en la pantalla de visualiza- 6. Pulse la tecla para seleccionar la pantalla ción EasyKey. Calibrar. Pulse la tecla y seleccione Purgar en la lista desplegable.
  • Página 59 Calibración del medidor Calibración del medidor 2. Cierre las dos válvulas de cierre de fluido (1A, 1B) y las válvulas de muestreo (2A, 2B). (Sólo panel de fluido con montaje mural.) Para evitar las salpicaduras de fluido en los ojos, utilice gafas de protección.
  • Página 60 Calibración del medidor 6. En la pantalla de visualización EasyKey, pulse d. Cierre firmemente la válvula de muestreo. la tecla En espera para acceder a las pantallas 9. El volumen que el ProMix visualiza la pantalla de configuración. de visualización EasyKey. 7.
  • Página 61 Calibración del medidor 13. Purgue siempre las válvulas de muestreo después 14. Asegúrese de que ambas válvulas de muestreo de calibrar los medidores. Utilice uno de los (2A, 2B) están cerradas y de que ambas válvulas métodos siguientes. de cierre de fluido (1A, 1B) están completamente abiertas.
  • Página 62 Alarma de volumen de purga Causa Solución • El interruptor de flujo de disolvente del ProMix Auto • Verifique que la pistola no está apagada y que no está activado durante la purga. el interruptor de flujo del disolvente está activado durante la purga.
  • Página 63 Localización de averías por medio de la alarma Alarma de vida útil excedida PRECAUCIÓN El temporizador de vida útil del ProMix no funcionará con varias pistolas. Para evitar que el material mezclado se deposite en el equipo, supervise cuidadosamente la vida útil por otros medios. Función del temporizador de vida útil El temporizador de vida útil, y por ello la alarma, se inactiva después de purgar el sistema.
  • Página 64 Localización de averías por medio de la alarma Alarma de relación de mezcla alta Alarma de relación de mezcla baja Causa Solución La comparación del volumen de los componentes A y B dispensados en el ciclo anterior no cumple la tolerancia establecida.
  • Página 65 ProMix, para reducir la presión de alimentación del fluido. Póngase en contacto con su distribuidor Graco para obtener información sobre los reguladores de presión. • Actuación lenta de las válvulas de los componentes •...
  • Página 66 Localización de averías por medio de la alarma Las siguientes situaciones están consideradas como Advertencias del sistema. No interrumpen la operación ni hacen sonar una alarma. Se guardan el registro con sello de fecha/hora, que puede verse en un PC, utilizando el interfaz de red.
  • Página 67 Caída de presión de fluido del RoboMix II (medidor G250HR) Caída de presión de fluido del RoboMix II (medidor G250HR)
  • Página 68 Caída de presión de fluido del montaje mural (medidores G250HR y G3000HR) Caída de presión de fluido del montaje mural (medidores G250HR y G3000HR)
  • Página 69 Dependen del factor K programado y de la aplicación. La frecuencia de pulso máxima permisible del ProMix es de 425 Hz (pulsos/sec.). Para obtener más información detalladas sobre las viscosidades, caudales, o relaciones de mezcla, consulte a su distribuidor Graco. Peso Total del sistema básico...
  • Página 70 With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.