Página 1
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones. Panel de fluido con montaje mural TI6802b RoboMix II TI6803a Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
Página 2
Servicio ........17 Garantía de Graco ......46 Antes de revisar .
Página 3
Vea la página 5. Vea la página 5. Introduzca aquí el número del modelo (Vea “Ref. pieza del ProMix Auto Smart” en la página 4) Unidad ProMix™ Opciones de ™ Auto...
Página 4
Ref. pieza del ProMix Auto Smart Ref. pieza del ProMix Auto Smart Panel de fluido RoboMix II RP (ProMix Auto) X = Medidor A y B X = Opciones de color X = Catalizador X = Control de flujo 1 = G250HR...
Página 5
Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales.
Página 6
Para obtener información completa sobre su material, pida las hojas de MSDS a su distribuidor o detallista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco (ASM). • No altere ni modifique el equipo. •...
Página 7
311079 Puesta en marcha y funcionamiento del Manual Idioma Manual Idioma ProMix Auto 311189 Inglés 311265 Chino 311189 Servicio – Piezas del ProMix Auto 311261 Francés 311266 Coreano 310654 Colector de mezcla de fluido 311262 Español 311293 Italiano 310655 Válvula dispensadora 311263 Alemán...
Página 8
Glosario de términos Glosario de términos Interrupción de aire – proceso de mezclar juntos aire Comunicaciones por fibra óptica – utilización de la y disolvente durante el ciclo de lavado para ayudar luz para transferir señales de comunicación. a limpiar las líneas y reducir el uso de disolvente. Tiempo de llenado –...
Página 9
Glosario de términos Mezcla – cuando se produce un cruce entre la resina Purga – cuando todo el material mezclado ha sido (A) y el catalizador (B). eliminado del sistema. Modbus/TCP – tipo de protocolo de comunicación utili- Tiempo de purga – período de tiempo necesario para zado para comunicar señales de E/S digitales a través eliminar todo el material mezclado del sistema.
Página 10
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de pulverizar, antes de cambiar las boquillas de pulve- rización, y antes de limpiar, inspeccionar o revisar el equipo. Lea las advertencias, página 5. En modo de Mezcla (dispensado del material Botón mezclado), aísle los suministros de fluido A y B.
Página 11
Parada Parada • Para evitar las descargas eléctricas, apague la EasyKey™ antes de revisarla. • La revisión de la pantalla de visualización EasyKey™ expone al operario a altas tensiones. Corte la corriente al disyuntor del circuito principal antes de abrir el recinto. •...
Página 12
Localización de averías Localización de averías PRECAUCIÓN No emplee el fluido en la línea por la que pasó líquido que no se ajustaba a la relación de mezcla, pues puede no secar correctamente. Alarmas ProMix™ Auto . 5: Modo de configuración – Pantalla de informes El ProMix™...
Página 13
Localización de averías del solenoide Localización de averías del solenoide Consulte Diagrama neumático, página 27. Si las válvulas dispensadoras, de purga o de vaciado no se activan o desactivan correctamente, la causa podría ser una de las siguientes. Causa Solución Compruebe la presión de aire.
Página 14
Localización de averías del solenoide Indicadores de la tarjeta de circuito Tarjeta de circuito Ref. Pieza impreso Botón Visualización SW2 – Fuerza la actualización del software D1 – pulsaciones de 1 segundo 249306 cuando se pulsa al encender el equipo. Ethernet ninguno Hay dos LED en el la parte inferior.
Página 15
Localización de averías del solenoide D43 D34 D36 D28 . 8: Ref. Pieza 249190...
Página 16
Localización de averías del solenoide Actividad de la red Conexión a la red . 9: Ref. piezas 249306 y 249183...
Página 17
Servicio Servicio Antes de revisar Cierre la válvula principal de cierre de aire en la línea de suministro de aire y en el ProMix™ Auto. Apague el ProMix™ Auto (posición 0). F . 10. Si va a revisar la pantalla de visualización EasyKey™, corte también la corriente al disyuntor •...
Página 18
Servicio Reemplazo del elemento del filtro de aire Hay tres elementos de filtro de aire: dos en el Control del suministro de aire del solenoide (ref. pieza 570122) y uno en el Panel de fluido de montaje mural. Desenrosque la tapa del filtro (B). El desmontaje de la tapa del filtro de aire presurizado podría causar lesiones graves.
Página 19
Servicio Pantalla EasyKey™ Instalación del nuevo chip de software Antes de revisar, página 17. Siga el procedimiento • Actualización del software • Reemplazo de la tarjeta de suministro de potencia Desbloquee y abra la puerta de la EasyKey™ con • Cambio de los fusibles de la fuente de alimentación la llave.
Página 20
Servicio Reemplazo de la tarjeta de Encienda el suministro eléctrico al disyuntor suministro de potencia del circuito principal. Encienda la EasyKey™ para probar su funcionamiento. Cambio de los fusibles de la fuente de alimentación Al revisar la tarjeta de suministro de potencia, el operario está...
Página 21
Servicio Paneles de fluido Smart • Preparación • Reemplazo de la tarjeta de control • Reemplazo de los solenoides • Vuelva a montar el panel de fluido Preparación Siga “Procedimiento de descompresión” en la página 10 y “Parada” en la página 11. Cierre la válvula principal de cierre de aire en la línea de suministro de aire y en el ProMix™...
Página 22
Servicio Reemplazo de la tarjeta de control negro, y apriete los conectores (E) a mano. . 22 y F . 22. PRECAUCIÓN Para evitar daños en la tarjeta de circuito durante la revisión, utilice una muñequera correctamente conectada a tierra. Siga el procedimiento Preparación, página 21.
Página 23
Servicio Siga el procedimiento Preparación, página 21, y corte la corriente al disyuntor del circuito principal. Desconecte los 2 cables solenoides (N) de la tarjeta 1 2 3 de control (2). F . 23 y F . 24 (cables no repre- sentados en F .
Página 24
Servicio Servicio de los caudalímetros Medidor Coriolis: Para desmontar y revisar • el medidor, consulte los manuales del medidor Coriolis. Para revisar, vea el manual 310696. Medidor G250 ó G250HR: Para desmontar, siga el • procedimiento siguiente. Para revisar, vea el manual del medidor 308778.
Página 25
Servicio Mantenimiento del colector de fluido Montaje Instale los 3 tornillos situados detrás del colector de fluido. Sujete el colector de fluido (5) y la placa de montaje (35) con los 4 tornillos (34). Instale los tornillos del soporte del medidor A y B (1). Existen dos tamaños de integradores: 50cc y 25cc.
Página 26
Servicio Revisión del conjunto de cambio de Montaje color/catalizador Conecte las líneas de aire y de fluido. Desmontaje del solenoide neumático de cambio de color Siga “Procedimiento de descompresión” en la página 10. Cierre la válvula principal de cierre de aire en la línea de suministro de aire y en el ProMix™...
Página 27
Diagramas Diagramas Diagrama neumático . 31...
Página 28
Diagramas Diagrama eléctrico ProMix™ Auto . 32...
Página 30
Piezas Piezas Montaje ProMix™ Auto Tabla de piezas del ProMix™ Auto estándar Tabla de opciones de los componentes del panel Ref. No. Description de fluido con montaje mural ProMix™ Auto A side resin dump Ref. B side catalyst dump Option Part No. Description Qty.
Página 31
Piezas Disposición del sistema del panel de fluido con montaje mural ProMix Auto (vista del extremo del RoboMix II) Disposición del sistema ProMix Auto RoboMix II...
Página 32
Piezas Panel de fluido con montaje mural Vea en la tabla las ref. pieza Ref. Part No. Description Qty. Ref. 23★ 15G443 BRACKET, valve mount Part No. Description Qty. 24★ 287394 VALVE, dispense 15G534 LABEL, identification 280511 CONTROL, junction box; page 35 CONNECTOR, plug, 4 position 15D244 PLATE, mounting, manifold 27★...
Página 34
Piezas Kits de caudalímetros Ref. pieza 234564, G3000 Ref. pieza 234566, G3000HR Ref. Part No. Description Qty. 239716 G3000 Flow Meter, 234564 only; see manual 308778 244292 G3000HR Flow Meter, 234566 only; see manual 308778 195283 Shield 166846 Adapter, 1/4 npt x 1/4 npsm 114339 Swivel Union;...
Página 35
Piezas Caja de empalmes de control Ref. pieza 280511 Ref. Part No. Description Qty. 114230 MANIFOLD, solenoid Ref. 552183 PLATE, 400 series MAC Part No. Description Qty. 100139 PLUG, pipe 114263 FITTING, connector, male ENCLOSURE, solenoid SCREW, mach, phillips 249190 BOARD, circuit assembly HARNESS, connection SCREW, rd hd, 4-40 x .50 112512 FERRULE, wire, orange...
Página 36
Piezas RoboMix II (Repuesto) Ref. pieza: Ref. Part No. Description Qty. 249827 Básico 115223 FITTING, elbow, 3/8T x 1/4FNPT Control de flujo 249828 166421 NIPPLE, pipe, 5/8 hex x 1-1/2, SST 104029 CLAMP, GND, elec Cambio de color 249829 111307 WASHER, lock, external, 5 mm NUT, hex Cambio de color y catalizador 249830...
Página 37
Piezas Número de referencia/Cantidad Montaje 249827 249828 249829 249830 249831 249832 TI7183a...
Página 38
Piezas Colector de mezcla RoboMix II Ref. pieza 287793 Ref. Part No. Description Qty. 101970 PLUG, pipe, HDLS 504235 FITTING, tube, bulkhead, female 116716 FITTING, elbow, 90 degree 692068 VALVE, DDV surface mount 119159 SWITCH, solvent MANIFOLD 9❄ 501867 VALVE, check 510223 FITTING, elbow, male 11❄...
Página 42
Piezas Regulador de control de flujo Ref. pieza 249849 Ref. Sentido Part No. Description Qty. del flujo 1❄ 102980 NUT, full hex Torque to 8-10 in.- lbs. 2★❄ 111316 PACKING, o-ring 112698 ELBOW, male, swivel 4❄ 117610 O-RING FASTENER, shcs, 10-32X.5 Torque to 30-40 in.- lbs.
Página 43
Piezas Sistema de control del cambio de color Ref. pieza: 249868 2 cambios de color (3 válvulas) Modelo 249869 representado 4 cambios de color (5 válvulas) 249869 7 cambios de color (8 válvulas) 249870 Ref. Part No. Description Qty. MANIFOLD ENCLOSURE COVER 4★...
Página 45
Dependen del factor K programado y de la aplicación. La frecuencia de pulso máxima permisible del ProMix™ Auto es de 425 Hz (pulsos/sec.). Para obtener más información detalladas sobre las viscosidades, caudales, o relaciones de mezcla, consulte a su distribuidor Graco. Vea los manuales correspondientes a cada componente manual para obtener las características técnicas adicionales.
Página 46
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.