5.1. CHANGE OF INJECTORS
Use an 8 mm or 5/16 "open-end wrench or socket wrench to remove it, and replace it with
one marked according to the previous table, using low force chemical gasket and checking
with soapy water that there is no gas leak in the union.
Finally, adjust the primary air of the burners as indicated in section 2.5 "GRADUATION OF
THE BURNER FLAME".
Once all the adjustment operations have been completed, the gas for which the appliance
has been regulated must be indicated on the kitchen label or this label must be changed
to a new one.
5.2. CAMBIO DE INYECTORES
Utilice una llave de copa o boca fija de 8 mm o 5/16" para desmontarlo, y reemplácelo por
uno marcado según la tabla anterior, utilizando traba química fuerza baja y verificando con
agua jabonosa que no quede fuga de gas en la unión.
Finalmente realice el reglaje del aire primario de los quemadores como se indica en el
numeral 2.5 "GRADUACIÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR".
Una vez terminadas todas las operaciones de reglaje, se debe indicar en la etiqueta de la
cocina el gas para la cual quedó reglado el artefacto o cambiar esta etiqueta por una
nueva.
NOTE:
This appliance only works with propane gas (L.P.G.)
NOTA:
Este producto solo funciona con gas propano (G.L.P.)