ÄéÜôáîç / Preparazione / Preparação / Montaje
ÁöáéñÝóôå ôï ìç÷Üíçìá âáöÞò Line Driver áðü ôç óõóêåõáóßá / Disimballaggio Line Driver
Retire o Line Driver da embalagem / Desembale la unidad de tracción de la señalizadora
1.
Rimuovere Line Driver dall'imballaggio.
Retire o Line Driver da embalagem.
Extraiga la unidad de tracción de la señalizadora
del embalaje.
2.
Sganciare le ruote di trazione. Sarà così più facile far
muovere Line Driver.
Liberte as rodas motrizes. Isto facilita a deslocação
do Line Driver.
Desembrague las ruedas conductoras. Esto facilita el
movimiento de la unidad de tracción de la señalizadora.
3.
Serrare a mano dopo l'uso.
Aperte à mão depois de utilizar.
Apriete a mano después del uso.
ÓõíäÝóôå ôïí Õðïäï÷Ýá ôïõ ¢ãêéóôñïõ Óýíäåóçò óôï Ìç÷Üíçìá ÂáöÞò Line
Striper - Êéô Õðïäï÷Ýá ôïõ ¢ãêéóôñïõ Óýíäåóçò 245321 Åã÷åéñßäéï 309405
Collegare il traccialinee al punto attacco – Kit Hitch Receiver 245321 manuale 309405
Ligue o suporte do engate ao kit de marcação de baias – Kit de Suporte do Engate
245321 Manual 309405
Conecte el receptor del enganche a la señalizadora – Kit de receptor del enganche
245321 Manual 309405
ÓõíäÝóôå ôï Line Driver óôï Line Striper / Collegare Line Driver al traccialinee
Ligue o Line Driver ao Kit de Marcação de Linhas / Conecte la unidad de tracción
a la señalizadora
1.
Installare l'accoppiatore di attacco Line Driver alla sfera per la ricezione
attacco LineLazer.
Encaixe a atrelagem do Line Driver na bola do engate LineLazer.
Monte el acoplamiento del enganche de la unidad de tracción de
la señalizadora a la bola del receptor del enganche del LineLazer.
2.
Agganciare l'accoppiatore sulla posizione bloccato (M).
Bloqueie a atrelagem (M).
Enganche el acoplador en posición de bloqueo (M).
3.
Inserire il perno di sicurezza nel fermo.
Introduza o pino de segurança.
Inserte el pasador de seguridad en el pestillo.
Åëåõèåñþíåôå
Rilasciare
Soltar
Soltar
Áóöáëßæåôå
Agganciare
Engatar
Embragar
(M)
309402
5