Página 1
Manual de instrucciones METRON 60 BT Medidor de distancias láser con Bluetooth www.sola.at...
Página 2
Acerca de estas instrucciones ¡Le felicitamos por la compra de su nuevo METRON 60 BT! Ha adquirido un aparato de medición que hará que su trabajo sea más sencillo, más preciso y más rápido. Para poder aprovechar al máximo la capacidad de este aparato de medición, así...
Página 3
3. Descripción 4. Datos técnicos 13. Declaración de conformidad de la CE 5. Instrucciones de seguridad 14. Declaración de conformidad de la UKCA 6. Clasificación y seguridad láser 7. Puesta en servicio 8. Manejo 9. Mantenimiento, almacenamiento y transporte www.sola.at...
Página 4
Información general 1. Información general 1.1 Palabras de señalización y su significado 1.2 Pictogramas y otras advertencias PELIGRO 1.2.1 Señales de aviso No caliente la batería Indica un peligro inminente por encima de 60 °C. que puede provocar graves lesiones Advertencia de personales o incluso la muerte.
Página 5
2.1 Volumen de suministro del METRON 60 BT 1 Medidor de distancias láser 1 Riñonera 1 Cable de carga 1 Correa 2.2 Accesorios opcionales 1 Inicio rápido Gafas láser LB RED Diana ZS RED Minitrípode MST Encontrará más información sobre los accesorios en www.sola.at...
Página 6
Descripción 3. Descripción 3.1 Teclas de función Pantalla Teclado Ojal para correa de muñeca Tope Montura para trípode 1/4" Puerto USB-C ON/Medición Funciones/memoria Sumar/restar/borde de medición OFF/Atrás...
Página 7
Descripción 3.2 Indicadores Valor de medición Indicador de medición Indicador de inclinación Indicador de función Indicador punto a punto Bluetooth Estado de la batería Indicador mín./máx. Borde de medición Unidad Memoria...
Página 8
Descripción 3.3 Uso debido Este aparato está diseñado para medir distancias. En la pantalla devuelto al medidor de distancias láser. De este modo, se puede se pueden ver los valores de medición, la configuración y el calcular la distancia. El alcance depende del modelo del telémetro estado del aparato.
Página 9
Datos técnicos 4. Datos técnicos 4.1 General Rango de medición 0,05 - 60 m* Temperatura de almacenamiento De -20 °C a +60 °C Precisión ±1,5 mm** Montura para trípode 1/4" Clase de protección IP54 Dimensiones 119 x 46 x 28 mm Clase de láser Peso con pilas 100 g...
Página 10
Datos técnicos 4.2 Funciones Medición de longitudes Medición de área Medición de volumen Medición mín/máx Medición continua Medición indirecta de 3 puntos Medición indirecta de 2 puntos Suma/Resta Registro de valores de medición...
Página 11
Garantiza que, en el caso de detectarse algún defecto, el aparato ∙ El METRON 60 BT es adecuado para su uso en atmósferas dejará de utilizarse y se llevará al servicio técnico para que se habitables de forma permanente por personas.
Página 12
El deslumbramiento por rayos láser puede provocar indirecta- mecánicas. mente accidentes graves, sobre todo en personas que estén ∙ Recuerde que las operaciones de reparación deben correr a conduciendo un vehículo o manejando una máquina. No mire cargo exclusivamente de SOLA. directamente hacia el rayo láser.
Página 13
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ∙ No mezcle pilas usadas y nuevas y tampoco utilice Las altas temperaturas ambiente y la inmersión en líquidos pilas de diferentes fabricantes o con distinta designación de tipo. pueden dar lugar al derrame, la ignición o la explosión de las pilas y baterías, lo que puede liberar sustancias tóxicas.
Página 14
Aunque el producto cumple los exigentes requisitos de la direc- nar la capacidad de un producto para funcionar sin problemas en tivas y normas vigentes, SOLA no puede excluir por completo la un entorno con radiación electrónica sin provocar interferencias posibilidad de que la presencia de una radiación electromagnética...
Página 15
Clasificación y seguridad láser 6. Clasificación y seguridad láser El METRON 60 BT emite un punto de láser visible. ADVERTENCIA El producto corresponde a la clase de láser 2 según Mirar directamente hacia el rayo láser con instrumentos DIN EN 60825-1:2007-03.
Página 16
Cargue la batería cuando el símbolo parpadee permanentemente en la pantalla. Utilice el cable de carga suministrado para cargar su METRON 60 BT. La unidad no puede utilizarse mientras se está cargando. El dispositivo se carga completamente en unas 3 horas.
Página 17
Manejo 8. Manejo 8.1 Encendido y apagado 8.2 Aplicaciones 8.1.1 Encendido/apagado 8.2.1 Medición única Pulse ON/Encendido para encender la unidad láser. Encender el aparato láser. Pulse el botón OFF/Atrás durante 2 segundos para apagar el aparato. Dirigir el punto de láser al objetivo. Pulse el botón ON/Medición.
Página 18
Manejo 8.2.3 Medición continua Pulse el botón de función/memoria hasta que aparezca en la Encender el aparato láser. pantalla el indicador de medición de volumen. Dirigir el punto de láser al objetivo. Medir la longitud, la anchura y la altura una detrás de otra como Pulse el botón ON/Medición durante si de una medición única se tratara.
Página 19
Manejo 8.2.8 Suma ATENCIÓN Encender el aparato láser. La medición de los dos puntos debe realizarse en una línea y el Dirigir el punto de láser al objetivo. segundo punto debe estar en un ángulo recto con respecto al Realizar una medición individual. área de medición, de lo contrario, pueden producirse valores de Pulse Sumar/restar/borde de medición para sumar medida erróneos.
Página 20
Manejo botón Sumar/restar/borde de medición. Use el botón ON/Medición para seleccionar la unidad deseada. El dispositivo se inicia con la última unidad de medida seleccionada. 8.4 Cargar la batería El estado de carga de la batería se muestra en la pantalla. Cargue la batería cuando el símbolo parpadee permanentemente en la pantalla.
Página 21
Mantenimiento, almacenamiento y transporte 9. Mantenimiento, almacenamiento y transporte 9.1 Limpieza 9.3 Transporte ∙ Retire la suciedad con un paño suave ligeramente humedecido. ∙ El aparato puede sufrir daños si se ve sometido a fuertes ∙ Revise periódicamente las aberturas de salida del láser y, en caso vibraciones o si recibe un impacto.
Página 22
Solución de problemas 10. Solución de problemas Error Causa posible Reparación Distancia fuera del rango de medición. ∙ Permanezca dentro del rango de medición. La señal reflectante es demasiado débil. ∙ Mida a una superficie que refleje mejor. Alcance fuera de los indicadores. ∙...
Página 23
∙ Las baterías pueden explotar cuando sufren daños o se calientan Su proveedor SOLA recoge pilas y aparatos usados y los lleva en exceso, lo que a su vez puede provocar intoxicaciones, que- a un lugar adecuado para su eliminación.
Página 24
Garantía del fabricante 12. Garantía del fabricante „El fabricante garantiza al comprador original que aparece en la En el caso de reclamaciones de garantía, el fabricante restituirá los tarjeta de garantía que el aparato estará libre de defectos durante un gastos de transporte.
Página 25
EN IEC 61326-1: 2021 EN IEC 61326-2-2: 2021 Mag. Wolfgang Scheyer CEO ETSI EN 301 489-1 V2.2.3: 2019 SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, 6840 Götzis, Austria, T +43 5523 53380-0, sola@sola.at, www.sola.at...
Página 26
SOLA-Messwerkzeuge GmbH auquel(s) se réfère cette déclaration est conforme aux normes. BS EN IEC 61326-1: 2021 BS EN IEC 61326-2-2: 2021 Mag. Wolfgang Scheyer CEO SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, 6840 Götzis, Austria, T +43 5523 53380-0, sola@sola.at, www.sola.at...
Página 27
Passion for Precision SOLA-Messwerkzeuge GmbH SOLA-Messwerkzeuge GmbH & Co. KG SOLA Suisse AG Unteres Tobel 25 Heuriedweg 69 Grenzstrasse 24 6840 Götzis, Austria 88131 Lindau, Germany 9430 St. Margrethen, Switzerland T +43 5523 53380-0 T +49 8382 28585 T +41 71 740 1616 sola@sola.at, www.sola.at...