Página 1
ASSEMBLY- AND INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PE AGGIO E PER L´USO INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D‘EMPLOI MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.-Nr. 10309 Stand 10/10 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany www.hudora.de Seite 1/12...
Página 2
(6-11) ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO | INSTRUCCIONES MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI | MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.-Nr. 10309 Stand 10/10 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany www.hudora.de Seite 2/12...
Página 3
Roues Guidon Wielen Stuur Frontschürze Hinterer Rahmen Front fender Rear frame Paraurti Telaio posteriore Carenado frontal Marco trasero Tablier avant Cadre arrière Voorspatbord Achterframe Art.-Nr. 10309 Stand 10/10 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany www.hudora.de Seite 3/12...
Página 4
Art.-Nr. 10309 Stand 10/10 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany www.hudora.de Seite 4/12...
Página 5
Art.-Nr. 10309 Stand 10/10 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany www.hudora.de Seite 5/12...
Página 6
Personen verletzten kann. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur nehmen Sie die Feinjustierung der Lenkachse vor, bevor sie die Lenkung fixieren. Originalteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Nehmen Sie keine baulichen 3. Verbinden Sie jetzt den vorderen und hinteren Rahmen. Dazu entfernen Sie die Veränderungen vor.
Página 7
For your own safety only use original spare parts for replacements. These can be sleeve instead of two ball bearings. purchased at HUDORA. Do not make any structural changes. If the product is damaged 2. As illustrated, connect the two ball-head guides with the steering axle. Please adjust or has developed sharp edges and corners it must not be used any longer.
Página 8
2. Collegate entrambi i giunti sferici come mostrato con l‘asse dello sterzo. Vi preghiamo la ditta HUDORA Non apportate alcuna modifica al prodotto. Se le parti dovessero essere di non effettuare la regolazione con nonio dell‘asse dello sterzo prima di fissare lo danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà...
Página 9
2. Una ambas barras de dirección de cabeza esférica al eje de dirección. Lleve a cabo un podrá encargar a HUDORA. No efectúe modificaciones constructivas de ninguna clase ajuste de precisión del eje de dirección antes de fijar la barra de dirección.
Página 10
Pour votre sécurité, n’utiliser que des pièces carrée. d’origine, en vente chez Hudora. Ne pas entreprendre d’effectuer des modifications 2. Raccorder les deux systèmes de direction à tête ronde comme indiqué sur le schéma mécaniques sur le Gokart.
Página 11
Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen originele onderdelen. 2. Verbind beide bal besturingen zoals afgebeeld met de stuuras. Gelieve de fijnafstelling Deze zijn verkrijgbaar bij HUDORA. Verander niets aan de constructie van het product. van de stuuras af voordat u overgaat op het monteren van het stuurwiel.
Página 12
Art.-Nr. 10309 Stand 10/10 HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany www.hudora.de Seite 12/12...