Página 1
MOTOBOMBA K43M MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este manual antes de utilizar este equipamento. Guarde o manual para consulta e referência futura.
Página 3
ÍNDICE INTRODUÇÃO ............................. 3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ......................4 SIMBOLOGIA ............................5 SEGURANÇA ............................6 VISTA GERAL DO PRODUTO ......................8 MONTAGEM ............................9 FUNCIONAMENTO ........................... 10 MANUTENÇÃO ..........................15 TRANSPORTE E ARMAZENAGEM....................18 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ......................19 TERMO DE GARANTIA ........................23...
Página 4
A Brudden está em constante processo de melhoria dos seus produtos e é possível que especificações e detalhes da sua máquina não concordem plenamente com este manual. É reservado à Brudden Equipamentos o direito de fazer alterações no produto e no presente manual sem aviso prévio.
Página 5
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo K43M Peso 8,9 kg Bomba Diâmetro de sucção 40 mm Diâmetro de saída 40 mm Vazão máxima 15 m Altura máxima de bombeamento 35 m Altura máxima de sucção ≤ 80 s Tempo de sucção Vedação do eixo Selo mecânico Motor Tipo...
Página 6
3. SIMBOLOGIA Perigo! Este símbolo acompanhado para palavra “PERIGO” chama a atenção para um ato ou condição que possa ocasionar sérios danos ao operador ou até mesmo a morte do mesmo ou de pessoas ao redor. Atenção! Este símbolo acompanhado para palavra “ATENÇÃO” chama a atenção para um ato ou condição que possa trazer riscos ao operador ou pessoas ao redor.
Página 7
Nunca faça qualquer tipo de alteração no Não tocar na vela de ignição e cabos de equipamento. eletricidade durante a partida ou com o motor em funcionamento. Sempre utilize peças originais. Não use esta unidade para quaisquer Não fume enquanto preparar a mistura trabalhos que não sejam para o qual se combustível óleo,...
Página 8
Assistência Técnica Autorizada Brudden. limpe as peças e guarde a máquina em Todo serviço de reparo deve ser feito um local seguro. somente técnicos habilitados Faça inspeções periódicas para garantir a...
Página 9
6. MONTAGEM 6.1 BOMBA Instale a moto bomba num lugar plano, o mais próximo possível da fonte de água. Retire o tampão de auto-sucção e encha a bomba de água até que transborde. Em seguida aperte o tampão firmemente. Montar os conectores na máquina e instalar na bomba d’água. Atenção! Assegure-se de que o tampão, a mangueira e as demais conexões estejam adequadamente fixadas.
Página 10
é menor do que para óleo mineral. NOTA: Danos causados no equipamento devido à utilização de gasolina de má qualidade ou inapropriada, bem como óleo não recomendado pela Brudden não serão cobertos por garantia. Imagem ilustrativa Cuidados ao manejar combustível: NÃO utilize gasolina ADITIVADA, pois Os motores 2 tempos são lubrificados com...
Página 11
O uso de gasolina e/ou óleo 2 tempos de Faça a mistura de combustível no momento baixa qualidade pode danificar as partes em que for utilizar a máquina. Não reutilizar internas do motor, como pistão e seus combustível misturado anteriormente. anéis, cilindro, rolamentos...
Página 12
Para a partida com o motor frio: 1º) Acione o botão liga-desliga do punho. Coloque na posição START. 2º) Fechar o afogador – alavanca levantada (somente com o motor frio); 3º) Pressionar o injetor até que o combustível desça ao tanque pela mangueira de retorno;...
Página 13
Para a partida do motor quente observe os seguintes passos: 1º) Colocar o botão de parada na posição “START”; 2º) Permaneça com o afogador na posição Aberto 3º) Se o tanque não estiver vazio, puxe a partida. 4º) Se estiver vazio, então, depois que abastecer, pressione a bomba de purga até que o combustível esteja visível no tubo de retorno de combustível.
Página 14
7.8 RECOMENDAÇÕES Se a bomba é usada no inverno, drenar a água ao término do bombeamento. Remover o knob de drenagem, esgotar a água e montar novamente o knob. Desta forma, evita-se que ocorra o congelamento de água no interior da bomba. Se a folga entre o rotor de sucção e a flange de fluxo estiver maior que 0,8 mm, é...
Página 15
Após bombear água misturada com terra e/ou areia, passar água limpa através da bomba para limpeza das partes internas e da tubulação de sucção e descarga. Limpeza das pás do rotor e das aletas do cilindro Assegure-se que as pás do rotor e as aletas de refrigeração do cilindro estejam desobstruídas, sem vestígio de pó...
Página 16
• Lave e seque a tampa do filtro; • Reinstale os componentes, tomando cuidado de remover qualquer sujeira que esteja acumulada. 8.4 FILTRO DE COMBUSTÍVEL O filtro de combustível sujo ou obstruído irá provocar o baixo rendimento do equipamento além de tornar a partida mais difícil.
Página 17
9. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Mantenha o equipamento seguro e bem fixo durante o transporte para evitar danos e acidentes. Antes de armazenar o equipamento, seguir as orientações abaixo: ➢ Esgote todo o combustível do tanque. Para isto, retire todo combustível do tanque, acione o sistema de bombeamento para esgotar todo o combustível no circuito, ligue o motor e o deixe funcionar até...
Página 18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Uso de combustível de Drenar todo o combustível e qualidade inferior; combustível substituir por combustível de misturado com água boa qualidade Falta de combustível Abastecer o tanque Mangueiras de combustível Limpar substituir obstruídas mangueiras Mangueiras de combustível Conectar fixar...
Página 19
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Desgaste excessivo no cilindro, Procurar Assistência pistões, anéis. Técnica Autorizada Limpar ou substitua o filtro de Filtro de ar obstruído ar (ver item 8.3 neste manual) Limpar ou substituir o filtro de Motor sem potência Filtro de combustível obstruído combustível Mangueiras combustível...
Página 20
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Fio de aterramento com mal Substituir o fio de aterramento contato e/ou rompido Interruptor danificado Substituir o interruptor Verificar o uso correto do equipamento (consulte este Motor aquecido por sobrecarga manual ou entre em contato de trabalho com uma Assistência Técnica Autorizada) Motor aquecido por falta de...
Página 21
TERMO DE GARANTIA TERMOS DE GARANTIA LIMITADA A Brudden Equipamento LTDA, garante o equipamento referente a este manual obrigando-se a reparar ou substituir as peças e componentes que, em serviços e uso normal, segundo as recomendações técnicas, APRESENTAREM DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA PRIMA, obedecidas a seguintes regras: PERÍODO DE GARANTIA...
Página 22
• Atrasos eventuais na execução de serviços não conferem DIREITO AO PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO DE GARANTIA; • Somente a Brudden é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, favor dirigir ao departamento de Atendimento ao...
Página 23
MOTOBOMBA K43M MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente este manual antes de utilizar este producto. Consérvelo para futuras consultas y referencias.
Página 24
RESUMEN 1 - INTRODUCCIÓN 2 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3 - SIMBOLOGÍA 4 - SEGURIDAD 5 - VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 6 - MONTAJE 7 - FUNCIONAMIENTO 8 - MANTENIMIENTO 9 - TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 10 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11 - TÉRMINO DE GARANTÍA...
Página 25
Brudden tiene el derecho de hacer cambios en el equipo y en este manual sin aviso previo. No solo proporcionamos un producto de alta calidad, sino también le brindamos el mejor servicio postventa.
Página 26
2 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo K43M Peso 8,9 kg Bomba Diámetro de succión 40 mm Diámetro de salida 40 mm Caudal máximo 15 m 3 /h Altura máxima de bombeo 35 m Altura máxima de succión ≤ 80 s Tiempo de succión Sello del eje Sello mecánico Motor...
Página 27
3 - SIMBOLOGÍA ¡Peligro! Este símbolo acompañado por la palabra “PELIGRO” llama la atención para un acto o condición que pueda resultar en serios daños al operador, incluso su muerte o la de personas en su entorno. ¡Atención! Este símbolo acompañado por la palabra “ATENCIÓN” llama la atención para un acto o condición que pueda poner en riesgo el operador o personas en su entorno.
Página 28
metro de paredes u otros tipos de No permita que otras personas utilicen obstáculos. esta máquina, a menos que sean No use el equipo bajo la influencia de completamente responsables, lean y alcohol. comprendan este manual sean Cuidado con las partes calientes del entrenadas para manejarla.
Página 29
Para una inspección completa, Cuando tenga almacenar póngase en contacto con una Asistencia máquina por largo tiempo, drene el Técnica Autorizada Brudden. combustible del tanque y carburador, Todo el servicio de reparo debe ser limpie las piezas y guárdala en lugar hecho solamente técnicos...
Página 30
6 - MONTAJE 6.1 BOMBA Instale la motobomba en lugar plano, lo más cerca posible de la fuente de agua. Saque el tapón de auto succión y llene la bomba de agua hasta que transborde. En seguida apriete firmemente el tapón. Monte los conectores en la máquina e instale en la bomba de agua.
Página 31
NOTA: Daños causados al equipo debido al uso de gasolina de mala calidad o inadecuada, así como el aceite no recomendado por Brudden, no tendrán cobertura de la garantía. Imagen ilustrativa Cuidados al manejar combustible:...
Página 32
del motor, como el pistón y sus anillos, Haga la mezcla de combustible en el cilindro, rodamiento y eje cigüeñal, además momento de utilizar la máquina. No reutilice de obstruir las líneas de combustible y combustible mezclado anteriormente. depositar sedimentos en el tanque. Si no vas a utilizar el equipo por más de un Solamente almacene el combustible en día, saque todo el combustible del tanque.
Página 33
Para arranque con el motor frío: 1º) Accione el interruptor enciende-apaga del puño. Ponga en la posición START. 2º) Cierre el ahogador – palanca hacia arriba (solamente con el motor frío). 3º) Presione el inyector hasta que el combustible baje al tanque por la manguera de retorno.
Página 34
Para arranque con motor caliente, observe los pasos siguientes: 1º) Ponga el interruptor de ignición en la posición “START”. 2º) Mantenga el ahogador en la posición “Abierto”. 3º) Si el tanque no está vacío, accione el arranque. 4º) Si está vacío, abastézcalo y, entonces, presiona la bomba de purga hasta que el combustible esté...
Página 35
RECOMENDACIONES Si utiliza la bomba en invierno, drene el agua cuando termine el bombeo. Remueva el botón de drenaje, agote el agua y monte otra vez el botón. Así se evita la congelación de agua en el interior de la bomba. Si la holgura entre el rotor de succión y la brida de flujo esté...
Página 36
Después de bombear agua mezclada con tierra y/o arena, pase agua limpia a través de la bomba para limpiar las partes internas y la tubería de succión y descarga. Limpieza de las palas del rotor y de las aletas del cilindro Asegúrese de que las palas del rotor y las aletas de refrigeración del cilindro estén siempre libres, sin vestigios de polvo o suciedad.
Página 37
• Lave y seque la tapa del filtro. • Vuelva a instalar las piezas, sacando toda suciedad que pueda estar acumulada. FILTRO DE COMBUSTIBLE El filtro de combustible sucio u obstruido provoca bajo rendimiento del equipo, además de tornar más difícil el arranque.
Página 38
9 - TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Mantenga el equipo seguro y bien fijado durante el transporte, para evitar daños y accidentes. Antes de almacenar el equipo, observe las siguientes orientaciones: • Vacíe completamente el tanque de combustible. Para esto, saque todo el combustible del tanque, accione el sistema de bombeo para agotar todo el combustible del circuito.
Página 39
10 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Drenar todo el combustible; Uso de combustible de mala calidad; sustituirlo por combustible de buena combustible mezclado con agua calidad Falta de combustible Llenar el tanque Mangueras de combustible obstruidas Limpiarlas o sustituirlas Mangueras de combustible Conectarlas y fijarlas desconectadas...
Página 40
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Llave apagada Encenderla y arrancar otra vez Tanque de combustible vacío Llenarlo Limpiar o sustituir la bujía; apretar Bujía sucia o terminal suelto el terminal Llevar a una Asistencia Técnica Fallo de encendido Autorizada Drenar; substituir por combustible Agua en el combustible nuevo El motor para abruptamente...
Página 41
11 - TÉRMINO DE GARANTÍA TÉRMINOS DE GARANTÍA LIMITADA Brudden Equipamentos LTDA. garantiza el equipo a que se refiere este manual y se obliga a reparar o sustituir piezas y componentes que, en condiciones normales de uso y servicio, siguiendo las recomendaciones técnicas, presenten DEFECTOS DE FABRICACIÓN O MATERIA PRIMA, siendo...
Página 42
AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA CUANDO NECESITE ALGÚN TIPO DE ARREGLO. • Los eventuales retrasos en la ejecución de los servicios no le dan al PROPIETARIO DEL EQUIPO DERECHO A INDEMNIZACIÓN NI A EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA. Solo Brudden puede hacer cambios o detener la fabricación de equipos.
Página 44
BRUDDEN EQUIPAMENTOS LTDA. Av. Industrial, 600 – Distrito Industrial Jairo Antônio Zambon– 17586-202 Pompéia – SP – Brasil 0800 424 5000 / +55 14 3405-5000 www.brudden.com.br – brudden@brudden.com.br...