3.
Check the incremental signals
Check the signal amplitude and adjust if necessary. The signal amplitude
should lie within the green range (between 0.8 Vpp and 1.2 Vpp). The signal
deviation should lie within the green range.
If the specified adjustment values cannot be reached, check the mounting
tolerances and inspect for contamination.
Inkrementalsignale prüfen
Signalamplitude prüfen und ggf. justieren. Die Signalamplitude
sollte im grünen Bereich (zwischen 0.8 Vss und 1.2 Vss) liegen.
Die Signalabweichung soll im grünen Bereich liegen. Können die
angegebenen Justagewerte nicht erreicht werden, Anbautoleranzen
überprüfen und auf Verschmutzung achten.
Vérifier les signaux incrémentaux
Vérifier l'amplitude de signal et l'ajuster au besoin. L 'amplitude de signal
doit se trouver dans la plage verte (entre 0,8 Vcc et 1,2 Vcc). L 'écart de
signal doit se trouver dans la plage verte.
Si les valeurs de réglage indiquées ne peuvent pas être atteintes, vérifier
les tolérances de montage et s'assurer de l'absence de salissures.
Verificare i segnali incrementali
Verificare e, se necessario, tarare l'ampiezza del segnale. L 'ampiezza
del segnale deve trovarsi nel campo verde (tra 0.8 Vpp e 1.2 Vpp). Lo
scostamento del segnale deve rientrare nel campo verde.
Se non possono essere raggiunti i valori di taratura indicati, verificare le
tolleranze di montaggio e prestare attenzione alla contaminazione.
Comprobar señales incrementales
Comprobar la amplitud de la señal y ajustar si fuera necesaria. La amplitud de la
señal debe estar situada en el área verde (entre 0,8 Vpp y 1,2 Vpp) La desviación
de la señal debe estar situada en el área verde.
Si no pueden conseguirse los valores de ajuste indicados, comprobar las
tolerancias de montaje y asegurarse de que no está sucio.
15
1 V
SS
Sig.Amp.
0.8 V
SS
Sig.Dev.
1 V
SS
1.2 V
SS