Descargar Imprimir esta página

TOYAMA TMES-87 Guia Del Propietario página 37

Publicidad

IDLE ADJUSTMENT / REGULAJE DE LA MARCHA LENTA / REGULAGEM DA MARCHA
LENTA
01
MUEVA LA PALANCA DEL ACELERADOR A LA POSICIÓN LENTA;
MOVA A ALAVANCA DO ACELERADOR PARA A POSIÇÃO LENTA;
H
03
TURN THE IDLE ADJUSTMENT SCREW (L) CAREFULLY CLOCKWISE UNTIL IT STOPS.
GIRAR EL TORNILLO DE REGULACIÓN DE LA MARCHA LENTA (L) CON CUIDADO EN SEN-
TIDO HORARIO, HASTA EL RESPALDO. DESPUÉS GIRE 1 VUELTA EN SENTIDO CONTRA-
GIRAR O PARAFUSO DE REGULAGEM DA MARCHA LENTA (L) COM CUIDADO EM SEN-
TIDO HORÁRIO, ATÉ O ENCOSTO. DEPOIS GIRAR 1 VOLTA EM SENTIDO ANTI-HORÁRIO;
BEWARE OF HOT ENGINE PARTS/ IF THE ENGINE RUNS OUT OF ADJUSTMENT, IT MAY CAUSE IRREVERSIBLE DA-
MAGE TO THE COMPONENTS / THE INCREASE IN FUEL EXPENDITURE IS ASSOCIATED WITH DEREGULATION OF
THE ENGINE.
CUIDADO CON LAS PARTES CALIENTES DEL MOTOR / SI EL MOTOR FUNCIONA FUERA DE LA REGULACIÓN, PUEDE SU-
FRIR DAÑOS IRREVERSIBLES A LOS COMPONENTES / EL AUMENTO EN EL GASTO DE COMBUSTIBLE ESTÁ ASOCIADO
A LA DESREGULACIÓN DE LA MARCHA DEL MOTOR.
CUIDADO COM AS PARTES QUENTES DO MOTOR / SE O MOTOR OPERAR FORA DA REGULAGEM, PODERÁ SOFRER
DANOS IRREVERSÍVEIS AOS COMPONENTES / O AUMENTO NO GASTO DE COMBUSTÍVEL ESTÁ ASSOCIADO A DESRE-
GULAREM DA MARCHA DO MOTOR.
RUN THE ENGINE AND LET IT WARM UP;
FUNCIONE EL MOTOR Y DÉJELO CALENTAR;
FUNCIONE O MOTOR E DEIXE-O AQUECER;
MOVE THE THROTTLE LEVER TO THE SLOW POSITION;
USING A WRENCH, TURN THE THROTTLE ADJUSTING SCREW TO 1800 ± 150
RPM;
CON AYUDA DE UNA LLAVE, GIRE EL TORNILLO DE REGULACIÓN DEL ACELERA-
DOR HASTA ALCANZAR 1800 ± 150 RPM;
COM AUXÍLIO DE UMA CHAVE, GIRE O PARAFUSO DE REGULAGEM DO ACELERA-
DOR ATÉ ATINGIR 1800 ± 150 RPM;
THEN TURN 1 TURN COUNTERCLOCKWISE;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
RIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ;
37
02
H
04

Publicidad

loading