Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para PRO VR:

Publicidad

Enlaces rápidos

MINI DÉMARREUR BATTERIE + POWER BANK + LED LAMPE TORCHE
MINI ARRANCADOR DE BATERÍA + POWER BANK + LINTERNA LED
MINI AVVIATORE DI EMERGENZA + POWER BANK + TORCIA LED
MINI AUTO STARTHILIFE + POWER BANK + LED TASCHENLAMPE
MINI BATERIA DE ARRANQUE + POWER BANK + LANTERNA LED
STARTOVACÍ POWERBANKA + POWER BANKA + LED BATERKA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para miniBatt PRO VR

  • Página 1 MINI DÉMARREUR BATTERIE + POWER BANK + LED LAMPE TORCHE MINI ARRANCADOR DE BATERÍA + POWER BANK + LINTERNA LED MINI AVVIATORE DI EMERGENZA + POWER BANK + TORCIA LED MINI AUTO STARTHILIFE + POWER BANK + LED TASCHENLAMPE MINI BATERIA DE ARRANQUE + POWER BANK + LANTERNA LED STARTOVACÍ...
  • Página 2 Parts list Part name Quantity Position Powerbank Connecting cable USB cable Adapter Mains adapter Charging adapter 12 V Jump starter adapter with clamps User manual MINIBATT Technical specifications › Dimensions: 224x87x29mm › Weight: 610g › Battery capacity: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 3 › › › › › › User manual CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 4 › (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY › › ›...
  • Página 5 13. Do not use the powerbank to start the vehicle while charging the powerbank internal battery. 14. Use only the accessories supplied with this powerbank. 1. Only for vehicles with a voltage of 12V, there is a risk for others. 15.
  • Página 6 LED světlo Seznam dílů Název dílu Množství Pozice Powerbanka Propojovací kabel USB kabel Redukce Síťový adaptér Nabíjecí adaptér 12V Startovací adaptér se svorkami Uživatelský návod MINIBATT Technické specifikace › Rozměry: 224x87x29mm › Váha: 610g › Kapacita baterie: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 7 › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY (Obr. 1) (Obr. 2) JUMP START READY...
  • Página 8 › (Obr. 1) (Obr. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 9 vá svorka nebo kabel. akumulátoru vozu. lotách. konektoru.
  • Página 10 19V 3,5A Ausgang 15V 1A Eingang LED Leuchte Teileliste Bezeichnung des Teils Stückzahl Position Powerbank Verbindungskabel USB Kabel Reduktion Netzadapter Ladeadapter 12V Startadapter mit Klemmen Benutzerhandbuch MINIBATT Technische Spezifikation › Abmessungen: 224x87x29mm › Gewicht: 610g › Kapazität der Batterie: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 11 › › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY (Abb. 1) (Abb. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 12 › (Abb. 1) (Abb. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 13 11. Nicht anstelle der Batterie im Fahrzeug verwenden. 12. Nicht als Ladegerät für Autobatterien verwenden. 13. Verwenden Sie die Powerbank nicht zum Starten des Fahrze- 1. Nur für Fahrzeuge mit Spannung 12 V, andere Fahrzeuge sind ugs, während die interne Batterie der Powerbank geladen wird. gefährdet.
  • Página 14 Arrancador (powerbank) Cable de conexión Cable USB Reducción Adaptador de red Adaptador de carga 12V Adaptador de arranque con pinzas Manual de instrucciones MINIBATT Especificaciones técnicas › Dimensiones: 224x87x29mm › Peso: 610g › Capacidad de la batería: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 15 › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 16 › (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 17 14. Utilice solamente los accesorios entregados con este arranca- dor. 15. No usar como juguete. 16. No exponga el arrancador a la humedad y no lo sumerja en el agua. son aviones, barcos, etc. 18. No exponga el producto al calor extremo o al fuego. 19.
  • Página 18 Nom de la pièce Unités Position Banque d’alimentation Câble d’interconnexion Câble USB Adaptateur Adaptateur de réseau Adaptateur de chargement 12V Adaptateur de démarrage avec bornes Notice d’utilisation MINIBATT Spécifications techniques › Dimensions: 224x87x29mm › Poids: 610g › Capacité de batterie: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 19 › › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 20 › (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY › ›...
  • Página 21 mentation. votre voiture. ambiante comprise entre 0 °C et 60 °C. fourni dans son emballage.
  • Página 22 Posizione Powerbank Cavo di collegamento Cavo USB Adattatore Adattatore di rete Adattatore di ricarica da 12V Adattatore di avviamento con morsetti Istruzioni per l’uso MINIBATT Specifiche tecniche › Dimensioni: 224x87x29mm › Peso: 610g › Capacità della batteria: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 23 › › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 24 › (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 25 10. Dopo aver avviato la vettura non lasciare mai il Power bank collegato alla batteria della vettura, ma scollegarla entro 30 ggiarsi. 11. Non utilizzare come sostituzione della batteria della vettura. 12. Non utilizzare come caricabatteria della vettura. 13. Non utilizzare il Power bank per avviare la vettura durante il caricamento della batteria interna del Power bank.
  • Página 26 USB 5V 2A utgång 19V 3,5A utgång 15V 1A-ingång LED lampa Reservdelslista Delens namn Antal Position Powerbank Anslutningskabel USB-kabel Reduktion Nätverksadapter Laddningsadapter 12V Startadapter med klämmor Användarhandbok MINIBATT Tekniska specifikationer › Mått: 224x87x29mm › Vikt: 610g › Batterikapacitet: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 27 › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY (Bild 1) (Bild 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 28 › (Bild 1) (Bild 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 29 16. Lämna inte powerbanken i våta förhållanden och sänk inte ned den i vatten. 17. Använd inte produkten i en explosiv atmosfär, t.ex. In närheten 1. Endast för fordon med en spänning på 12 V, för andra kan det av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. innebära risker.
  • Página 30 19V 3,5A output 15V 1A input LED-licht Onderdelenlijst Naam van het onderdeel Aantal Positie Powerbank Verbindingskabel USB-kabel Reductie Netadapter Oplaadadapter 12V Starter adapter met klemmen Gebruikershandleiding MINIBATT Technische specificatie › Afmetingen: 224x87x29mm › Gewicht: 610g › Capaciteit batterij: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 31 › › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY › (Afb. 1) (Afb. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 32 › (Afb. 1) (Afb. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 33 13. De powerbank niet gebruiken bij het opstarten van het voertu- ig gedurende het opladen van de interne batterij van de power- bank. 1. Alleen voor voertuigen met 12V spanning, voor andere voertui- 14. Gebruik alleen de accessoires die bij deze powerbank mee- gen is het gevaarlijk.
  • Página 34 Światło LED Lista części Nazwa części Ilość Pozycja Powerbank Kabel połączeniowy Kabel USB Redukcja Adapter sieciowy Adapter do ładowania 12V Adapter rozruchowy z zaciskami Instrukcja obsługi MINIBATT Specyfikacje techniczne › Wymiary: 224x87x29mm › Masa: 610g › Pojemność akumulatora: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 35 › › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY (Rys. 1) (Rys. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 36 › (Rys. 1) (Rys. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY › › › ›...
  • Página 37 ognia. listycznemu. zacisk kablowy lub kabel. cach 0 ° C - 60 ° C. zonej w opakowaniu. silnikowej podczas awaryjnego rozruchu silnika. stanie. dowanie akumulatora pojazdu. niskich temperaturach. do uszkodzenia powerbanku.
  • Página 38 LED svetlo Zoznam dielov Názov dielu Množstvo Pozícia Powerbanka Prepájací kábel USB kábel Redukcia Sieťový adaptér Nabíjací adaptér 12V Štartovací adaptér so svorkami Používateľský návod MINIBATT Technické špecifikácie › Rozmery: 224x87x29mm › Hmotnosť: 610g › Kapacita batérie: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 39 › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 (Obr. 1) (Obr. 2) PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 40 › (Obr. 1) (Obr. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 41 16. Nenechávajte powerbanku vo vlhku ani ju neponárajte do vody. svorka alebo kábel. stave. akumulátora vozidla. lotách.
  • Página 42 Внешний аккумулятор Соединительный кабель Кабель USB Переходник Сетевой адаптер Адаптер для зарядки на 12В Адаптер с клеммами для пуска двигателя Руководство пользователя MINIBATT Техническая характеристика › Размеры: 224x87x29 мм › Вес: 610 г. › Емкость аккумулятора: 20 000 мAч (74 Втч)
  • Página 43 › › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY › › . 1) . 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 44 › . 1) . 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 46 LED lámpa Alkatrészjegyzék Alkatrész neve Darabszám Tétel Külső akkumulátor Összekötő kábel USB kábel Csatlakozó adapterek Hálózati adapter 12 V-os töltő adapter Indító adapter csipeszekkel MINIBATT használati útmutató Műszaki specifikáció › Méret: 224x87x29mm › Tömeg: 610g › Akkumulátor kapacitás: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 47 › › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY › › (1. ábra) (2. ábra) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 48 › (1. ábra) (2. ábra) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY › › ›...
  • Página 49 használja. töltse fel. tött állapotban. lemerülhet. vadhat. használni. teni.
  • Página 50 Listă piese Denumire piesă Cantitate Poziție Power bank Cablu interconexiune Cablu USB Reductor Adaptor rețea Adaptor încărcare 12V Adaptor pornire, cu borne Instrucțiuni de utilizare MINIBATT Specificații tehnice › Dimensiuni: 224x87x29mm › Greutate: 610g › Capacitate baterie: 20 000mAh (74Wh)
  • Página 51 › › › › › › › CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY › (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY...
  • Página 52 › (Fig. 1) (Fig. 2) CLAMPS REVERSED 88.8 88.8 PRODUCT BATTERY JUMP START READY ›...
  • Página 53 › deteriora sursa power bank. 1. Doar pentru autovehiculele cu tensiunea de 12 V, pentru altele power bank. avioanele, navele etc. metalice. specialitate. ° C - 60 ° C. utilizare. este conectat complet la power bank. S-ar putea ajunge la topirea joase.
  • Página 54 EN - The information on the technical data, design, equipment, materials, guarantees and outside appearance refer to the period when the mounting instructions are sent to print. The manufacturer reserves the right to changes (including the change in technical parameters with reference to the individual model measures). CZ - Informace o technických údajích, konstrukci, vybavení, materiálech, zárukách a vnějším vzhledu se vztahují...
  • Página 55 I. Garantieinformationen: I. WARRANTY INFORMATION: Wir bieten eine begrenzte Garantie für dieses Produkt gegen We o er a limited warranty for this product against any defects in jegliche Defekte auf Material an. Und ab dem Datum des Kaufs ist material and workmanship for a period of 2 years from the date of die Arbeitsausführung für einen Zeitraum von 2 Jahren von den purchase by the end user/consumer.
  • Página 56 à l’entière discrétion de 7. Si reparamos o reemplazamos el producto, éste estará cubierto por MiniBatt. el tiempo restante del período de garantía original. La reparación o sustitución puede implicar el uso de unidades reacondicionadas que son equivalentes en función.
  • Página 57 I. INFORMAZIONI DI GARANZIA: I. INFORMAÇÕES DE GARANTIA: Forniamo la garanzia di questo prodotto per qualsiasi difetti nel Oferecemos uma garantia limitada para este produto contra materiale e manodopera per un periodo di due anni dalla data di quaisquer defeitos de material e mão-de-obra por um período de 2 acquisto per gli utenti / consumatori.
  • Página 58 MINIBATT Europe MANUFACTURED BY: VAT: ESB-08882151 SHENZHEN CARKU TECHNOLOGY CO.,LTD Ctra. de Vic 99-101 New Add.: Building A, Qixing Creative Square, Lianrun Rd. 08160 Montmeló Gaofeng Community, Dalang Street, Longhua District Applied Standard: GB/T 18287 - 2000 SPAIN Shenzhen,Guangdong, CHINA...