Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter TP-TW... (Twin)
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für alle TP-TW... Diese
Betriebsanleitung bildet zusammen mit dem Do-
kument Sicherheitsinformation und Wartung sowie
einem ggf. beiliegenden Datenblatt die vollständige
Benutzerinformation für Ihr Gerät.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende
(2525460)
Sicherheitsinformationen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2102096)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. Ergänzungen zur
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung oder Datenblätter
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati-
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe TP-TW sind Verrie-
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz-
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli-
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier-
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
IEC 62061
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204-1.
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
f
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres
Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem
z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le-
f
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN  ISO  13849-1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt,
reduziert sich möglicherweise der PL, wenn
mehrere Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
f
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
f
Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
eine Personenschutzfunktion.
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
www
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver-
www
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
www
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er-
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah-
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso-
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge-
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Sicherheitsschalter der Baureihe TP-TW... (Twin)
besitzen zwei Betätigerköpfe. Sie ermöglichen das
gleichzeitige Zuhalten oder Entriegeln von zwei be-
weglichen Schutzeinrichtungen.
Zum Aktivieren der Zuhaltung müssen beide Betätiger
eingeführt werden.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt-
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen der Betätiger und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon-
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) können
die Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN  ISO  13849-2:2013, Tabelle  A4,
angenommen werden können.
Zuhaltungsüberwachung
Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen
sicheren Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung.
Beim Entsperren der Zuhaltung, werden die Kontakte
geöffnet.
Türmeldekontakt
Die Ausführungen TP-TW-3 und TP-TW-4 verfügen
zusätzlich über mindestens einen Türmeldekontakt.
Je nach Schaltelement können die Türmeldekontakte
zwangsöffnend (Kontakte
nend sein.
Beim Öffnen der Schutzeinrichtung werden die Tür-
meldekontakte betätigt.
1
Ausführung TP-TW-3
(Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener-
gie EIN entsperrt)
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
keine Spannung am Magnet
Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen
f
Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung
der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv
und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar
geöffnet werden.
Ist die Schutzeinrichtung bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung geöffnet und wird dann
geschlossen, wird die Zuhaltung aktiviert. Das kann
dazu führen, dass Personen unbeabsichtigt einge-
schlossen werden.
Ausführung TP-TW-4
(Zuhaltung durch Energie EIN betätigt und durch
Federkraft entsperrt)
Wichtig!
Der Einsatz als Zuhaltung für den Personenschutz
ist nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des
Unfallrisikos möglich (siehe EN ISO 14119:2013,
Abschn. 5.7.1)!
Zuhaltung aktivieren: Spannung an Magnet anlegen
f
Zuhaltung entsperren: Spannung vom Magnet trennen
f
Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach
dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span-
nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die
Schutzeinrichtung kann unmittelbar geöffnet werden!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 4. Dort sind alle verfügbaren Schal-
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
TP-TW-3 und TP-TW-4:
Die Sicherheitskontakte
Schutzeinrichtung geschlossen und nicht
zugehalten
TP-TW-3 und TP-TW-4:
Die Sicherheitskontakte
Sicherheitskontakte
Schutzeinrichtung geschlossen und
zugehalten
TP-TW-3 und TP-TW-4:
Die Sicherheitskontakte
Auswahl des Betätigers
HINWEIS
Schäden am Gerät durch ungeeigneten Betätiger.
Achten Sie darauf den richtigen Betätiger auszu-
wählen (siehe Tabelle in Bild 3).
Achten Sie dabei auch auf den Türradius und die
Befestigungsmöglichkeiten (siehe Bild 5).
Es gibt folgende Ausführungen:
Betätiger Standard für einen zulässigen Nachlauf
f
von 2 mm horizontal und 1,5 mm vertikal.
Betätiger Nachlauf für einen vergrößerten zulässigen
f
Nachlauf von 7 mm (horizontal und vertikal) und für
Ausführungen mit Einführtrichter.
Manuelles Entsperren
In einigen Situationen ist es erforderlich, die Zuhaltung
manuell zu entsperren (z. B. bei Störungen oder im
) oder nicht zwangsöff-
Notfall). Nach dem Entsperren sollte eine Funktions-
prüfung durchgeführt werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Norm
EN  ISO  14119:2013, Abschn. 5.7.5.1. Das Gerät
kann folgende Entsperrfunktionen besitzen:
und
sind geöffnet.
sind geschlossen. Die
sind geöffnet.
und
sind geschlossen.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EUCHNER TP-TW Serie

  • Página 1 Entriegelungen. zu bekommen. Die Dokumente können unter Abschn. 5.7.1)! Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah- www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso- Zuhaltung aktivieren: Spannung an Magnet anlegen Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang Geräts in die Suche ein.
  • Página 2 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TP-TW… (Twin) Hilfsentriegelung Bowdenzugentriegelung Elektrischer Anschluss Bei Funktionsstörungen kann mit der Hilfsentriegelung Entsperrung über ein Zugseil. Die Bowdenzugen- WARNUNG die Zuhaltung, unabhängig vom Zustand des Magnets, triegelung lässt sich je nach Art der Anbringung als Verlust der Sicherheitsfunktion durch falschen entsperrt werden.
  • Página 3 EU-Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung ist Bestandteil der Be- triebsanleitung. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie auch unter www.euchner.de. Geben Sie dazu die Bestellnummer Ihres Geräts in die Suche ein. Unter Downloads ist das Dokument verfügbar. Service Wenden Sie sich im Servicefall an: EUCHNER GmbH + Co.
  • Página 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TP-TW… (Twin) Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Anfahrrichtung Betätiger Standard Betätiger Nachlauf horizontal (h) 28 + 2 28 + 7 vertikal (v) 29,5 + 1,5 28 + 7 Schlüsselhilfsentriegelung Ø 5,3 (2x) für M5 x 35 mm ISO 1207/ISO 4762 M = 1,5 Nm Hilfsentriegelung Diese Befestigungs-...
  • Página 5 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter TP-TW… (Twin) Radiusbetätiger P-OU/ P-OUN Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung Schutzeinrichtung geschlossen und geschlossen und geöffnet zugehalten nicht zugehalten Radiusbetätiger P-LR/P-LRN Type TP-TW-3-2131.. TP-TW-4-2131.. TP-TW-3-4141.. TP-TW-4-4141.. Betätiger Türradius min. [mm] Betaetiger-P-G… 1000 Betaetiger-P-W… 1000 Radiusbetätiger-P-OU… Radiusbetätiger-P-LR… Bild 4: Schaltelemente und Schaltfunktionen Bild 5: Minimale Türradien...
  • Página 6 40 °C. the device. The documents can be downloaded Protect switch against touching by personnel or Guard open from www.euchner.com. For this purpose, enter contact with flammable material. TP-TW-3 and TP-TW-4: the doc. no. or the order number for the device The safety contacts are open.
  • Página 7 Operating Instructions Safety Switch TP-TW… (Twin) Auxiliary release Wire front release (bowden) Electrical connection In the event of malfunctions, the guard locking can Release via a pull wire. Depending on the type of WARNING be released with the auxiliary release irrespective attachment, the wire front release can be used as Loss of the safety function due to incorrect of the state of the solenoid.
  • Página 8 The complete EU declaration of conformity can also 1) Refer to the EU declaration of conformity for the issue date be found at www.euchner.com. Enter the order num- ber of your device in the search box. The document is available under Downloads.
  • Página 9 Operating Instructions Safety Switch TP-TW… (Twin) Necessary minimum travel + perm. overtravel Approach direction Standard actuator Overtravel actuator Horizontal (h) 28 + 2 28 + 7 Vertical (v) 29.5 + 1.5 28 + 7 Auxiliary key release Ø 5.3 (2x) for M5 x 35 mm ISO 1207/ISO 4762 M = 1.5 Nm...
  • Página 10 Operating Instructions Safety Switch TP-TW… (Twin) Hinged actuator P-OU/P-OUN Guard closed Guard closed Guard open locked not locked Hinged actuator P-LR/P-LRN Type TP-TW-3-2131.. TP-TW-4-2131.. TP-TW-3-4141.. TP-TW-4-4141.. Actuator Door radius, min. [mm] Actuator P-G… 1,000 Actuator P-W… 1,000 Hinged actuator P-OU… Hinged actuator P-LR…...
  • Página 11 Les documents peuvent être téléchargés sur le mant, l’interverrouillage reste actif et le protecteur paragr. 7. site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le ne peut pas être ouvert directement. La manœuvre ne doit être déclenchée que par les n° de document ou le code article de l’appareil Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure éléments d’actionnement prévus spécialement...
  • Página 12 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TP-TW… (Twin) Choix de l’élément d’actionnement Changement de la direction d’actionnement AVIS Pos. 1 Endommagement de l’appareil par un élément AVIS d’actionnement non approprié. Veillez à sélection- La position de l’ensemble de la tête ne doit pas Pos. 2 ner l’élément d’actionnement correct (voir tableau être modifiée.
  • Página 13 Vous trouverez aussi la déclaration UE de conformité sue de l’installation et après la survenue d’un défaut. Force de retrait (non verrouillé) 20 N dans son intégralité sur le site www.euchner.com. Procédez de la manière suivante : Force de retenue 10 N Indiquez pour ce faire le code article de votre appa- Force d’actionnement max.
  • Página 14 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TP-TW… (Twin) Course min. nécessaire + surcourse adm. Direction d’attaque Languette standard Languette à surcourse Horizontale (h) 28 + 2 28 + 7 Verticale (v) 29,5 + 1,5 28 + 7 Déverrouillage auxiliaire à clé Ø...
  • Página 15 Mode d’emploi Interrupteur de sécurité TP-TW… (Twin) Languette articulée P-OU / P-OUN Protecteur fermé et Protecteur fermé et non Protecteur ouvert verrouillé verrouillé Languette articulée P-LR / P-LRN Type TP-TW-3-2131.. TP-TW-4-2131.. TP-TW-3-4141.. TP-TW-4-4141.. Actionneur Rayon porte min. [mm] Languette P-G… 1000 Languette P-W…...
  • Página 16 Los documentos se pueden descargar sonas solo es posible en casos excepcionales a través del actuador especialmente previsto en www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, tras una evaluación exhaustiva de los riesgos de para ello. indique el número de documento o el número de accidente (véase EN ISO 14119:2013, apartado...
  • Página 17 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad TP-TW… (Twin) Desbloqueo manual El desbloqueo de emergencia debe presentar un cartel indicando que solo puede accionarse en En ciertas situaciones es necesario desbloquear el caso de emergencia. bloqueo de forma manual (p. ej., en caso de fallos o emergencias).
  • Página 18 La declaración de conformidad forma parte del manual de instrucciones. La declaración de conformidad UE completa tam- bién se puede consultar en www.euchner.com. Para ello, al realizar la búsqueda, introduzca el número de pedido de su dispositivo. El documento está disponible en el apartado Descargas.
  • Página 19 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad TP-TW… (Twin) Recorrido mín. necesario + recorrido por inercia autorizado Dirección de ataque Actuador estándar Actuador de recorrido Horizontal (h) 28 + 2 28 + 7 Vertical (v) 29,5 + 1,5 28 + 7 Desbloqueo auxiliar con llave Ø...
  • Página 20 Manual de instrucciones Interruptores de seguridad TP-TW… (Twin) Actuador radial P-OU/P-OUN Resguardo cerrado Resguardo cerrado Resguardo y bloqueado y no bloqueado abierto Actuador radial P-LR/P-LRN Tipo TP-TW-3-2131.. TP-TW-4-2131.. TP-TW-3-4141.. TP-TW-4-4141.. Actuador Radio de puerta mín. [mm] Actuador P-G… 1000 Actuador P-W… 1000 Actuador radial P-OU…...