FI
VAARA Tällä merkillä merkityissä kohdissa on kyseessä terveydelle vaarallinen sähköjännite. Toimiminen vastoin turvamerkin ohjetta
voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Turvallisuusohjeen vastainen toiminta on kielletty kaikissa tapauksissa.
DE
GEFAHR Mit diesem Symbol gekennzeichnete Abschnitte weisen auf elektrische Spannungen hin, die eine Gefahr für Leib und Leben
darstellen. Gegen diese Sicherheitshinweise verstoßende Handlungen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Vorgänge, die gegen diese Sicherheitshinweise verstoßen, dürfen unter keinen Umständen durchgeführt werden.
FR
DANGER Les sections portant ce symbole attirent l'attention sur les tensions électriques qui représentent un danger pour la vie et
l'intégrité. Des actions contraires aux présentes consignes de sécurité peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles. Des
actions contraires aux présentes consignes de sécurité ne doivent en aucun cas être effectuées.
PELIGRO Las secciones marcadas con este símbolo avisan sobre las tensiones eléctricas que representan un peligro para la vida y la
ES
integridad física. Actuar contraviniendo estos avisos de seguridad puede provocar lesiones graves o mortales. No se debe actuar
ignorando estos avisos de seguridad bajo ninguna circunstancia.
EN WARNING Sections marked with this symbol draw attention to additional hazards that may lead to damage to the cable itself or to
other electrical devices. Actions marked with this symbol must be carried out with special care.
NO ADVARSEL Avsnitt merket med dette symbolet gjør oppmerksom på ytterligere farer som kan føre til skade på selve kabelen eller
andre elektriske enheter. Handlinger merket med dette symbolet må utføres med stor forsiktighet.
SE
VARNING Avsnitt markerade med denna symbol uppmärksammar ytterligare faror som kan leda till skador på själva kabeln eller
andra elektriska enheter. Åtgärder markerade med denna symbol måste utföras med särskild försiktighet.
DK ADVARSEL Afsnit markeret med dette symbol gør opmærksom på yderligere farer, der kan føre til beskadigelse af selve ledningen
eller andre elektriske apparater. Handlinger markeret med dette symbol skal udføres med særlig omhu.
FI
VAROITUS Tällä merkillä merkityissä kohdissa on kyseessä muu vaara, joka voi vahingoittaa kaapelia tai muita sähkölaitteita. Tällä
merkillä merkityt toimenpiteet tulee suorittaa erityisen huolellisesti.
DE
WARNUNG Mit diesem Symbol gekennzeichnete Abschnitte weisen auf zusätzliche Gefahren hin, die zu Schäden am Kabel selbst
oder an anderen elektrischen Geräten führen können. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Handlungen sind mit besonderer Sorgfalt
auszuführen.
FR
WARNING Les sections portant ce symbole attirent l'attention sur les dangers supplémentaires susceptibles d'entraîner des dommages
pour le câble lui-même ou d'autres appareils électriques. Les actions portant ce symbole doivent être effectuées avec un soin
particulier.
ES
ADVERTENCIA Las secciones marcadas con este símbolo avisan sobre peligros adicionales que pueden provocar daños en el propio
cable o en otros dispositivos eléctricos. Las acciones marcadas con este símbolo deben realizarse con especial cuidado.
i
EN NOTICE Sections marked with this symbol draw attention to additional important information and special features that are necessary
for the reliable operation of the device. Actions marked with this symbol should be carried out as required.
NO MERKNAD Avsnitt merket med dette symbolet gjør oppmerksom på viktig tilleggsinformasjon og spesialfunksjoner som er nødvendige
for pålitelig drift av enheten. Handlinger merket med dette symbolet må utføres etter behov.
SE
OBS Avsnitt markerade med denna symbol uppmärksammar ytterligare viktig information och specialfunktioner som är nödvändiga
för att enheten ska fungera tillförlitligt. Åtgärder markerade med denna symbol bör utföras vid behov.
DK BEMÆRKNING Afsnit markeret med dette symbol gør opmærksom på yderligere vigtige oplysninger og særlige funktioner, der er
nødvendige for en pålidelig drift af enheden. Handlinger markeret med dette symbol bør udføres efter behov.
FI
HUOMAUTUS Tällä merkillä merkityissä ohjeen kohdissa kerrotaan erikoisominaisuuksista ja annetaan tärkeitä lisätietoja, joilla
varmistetaan laitteen luotettava toiminta. Tällä merkillä merkityt toimenpiteet tulee suorittaa tarvittaessa.
DE
HINWEIS Mit diesem Symbol gekennzeichnete Abschnitte weisen auf weitere wichtige Informationen und Besonderheiten hin, die für
den sicheren Gerätebetrieb notwendig sind. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Handlungen müssen nach Bedarf ausgeführt werden.
FR
NOTIFICATION Les actions portant ce symbole attirent l'attention sur des informations importantes supplémentaires et des car
actéristiques spécifiques nécessaires au fonctionnement fiable de l'appareil. Les actions portant ce symbole doivent être effectuées tel
que demandé.
ES
AVISO Las secciones marcadas con este símbolo avisan sobre información adicional importante y funciones especiales que son nece
sarias para un funcionamiento fiable del dispositivo. Las acciones marcadas con este símbolo deben realizarse según sea necesario.
4
Danger
EN
Do not use if the
outer shell has been
damaged.
NO
Må ikke brukes hvis
den ytre innfatningen
er skadet.
SE
Använd inte om
det yttre skalet har
skadats.
DK
Må ikke anvendes,
hvis den udven-
dige belægning er
beskadiget.
FI
Älä käytä, jos ulko-
kuori on vaurioitunut.
DE
sähköasentaja saa
tehdä muutoksia
asetuksiin tai vir-
taliitäntöihin.
FR
Ne pas utiliser si
l'enveloppe extérieure
a été endommagée.
ES
No utilizar si la
carcasa exterior está
dañada.
defa.com
defa.com
Do not use the cable
Do not use adapters
Physical repairs
if it is defective or
or extension cords.
must be executed
appears cracked,
by a licensed elec-
broken or otherwise
trician.
damaged.
Ikke bruk kabelen
Ikke bruk adaptere
Fysiske reparasjoner
hvis den er defekt
eller skjøteledninger.
må utføres av en
eller virker å være
autorisert elektriker.
oppsprukket, ødelagt
eller skadet på annen
måte.
Använd inte kabeln
Använd inga adaptrar
Fysiska reparationer
om den är defekt
eller förlängning-
måste utföras av en
eller verkar sprucken,
skablar.
behörig elektriker.
trasig eller på annat
sätt skadad.
Brug ikke kablet, hvis
Brug ikke adaptere
Fysiske reparationer
det er defekt eller
eller forlængerled-
skal udføres af en
virker revnet, ødelagt
ninger.
autoriseret elektriker.
eller på anden måde
beskadiget.
Älä käytä kaapelia, jos
Älä käytä sovittimia
Fyysisiä korjauksia
se ei toimi oikein tai
tai jatkojohtoja.
saa suorittaa vain
siinä on murtuma ta
pätevä sähköasentaja.
jokin muu vaurio.
Das Kabel nicht
Keine Adapter oder
Mechanische Repara-
verwenden, wenn es
Verlängerungskabel
turen dürfen nur von
defekt ist oder Risse
verwenden.
einem lizenzierten
bzw. andere Schäden
Elektriker durchge-
aufweist.
führt werden.
Ne pas utiliser
Ne pas utiliser
Les réparations
le câble s'il est
d'adaptateurs ni de
physiques doivent
défectueux ou s'il
rallonges.
être effectuées par un
semble fissuré, cassé
électricien agréé.
ou autrement endom-
magé.
No utilice el cable
No utilice adaptado-
Las reparaciones físi-
si está defectuoso
res ni alargadores.
cas deben ser realiza-
o parece agrietado,
das por un electricista
roto o dañado de
autorizado.
alguna manera.
Changes to the set-
tings or the power
connections must
be executed by a
licensed electrician.
Endringer av
innstillingene eller
strømtilkoblingene
må utføres av en
autorisert elektriker.
Ändringar av inställn-
ingarna eller måste
utföras av en
behörig elektriker.
Ændringer af
indstillingerne eller
strømtilslutningerne
skal udføres af en
autoriseret elektriker.
Vain pätevä säh-
köasentaja saa tehdä
muutoksia asetuksiin
tai virtaliitäntöihin.
Änderungen an den
Einstellungen bzw.
den Stromanschlüs-
sen dürfen nur von
einem lizenzierten
Elektriker vorgenom-
men werden.
Toute modifica-
tion au niveau des
paramètres ou des
raccordements
d'alimentation doit
être effectuée par un
électricien agréé.
Los cambios en
los ajustes o en las
conexiones eléctricas
deben ser realizados
por un electricista
autorizado.
5