Phonak RemoteMic Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RemoteMic:

Publicidad

Enlaces rápidos

Phonak RemoteMic
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak RemoteMic

  • Página 1 Phonak RemoteMic Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Bienvenido 2. Familiarícese con RemoteMic 2.1 Descripción del dispositivo 2.2 Nota sobre la compatibilidad 2.3 Nota sobre la estabilidad de transmisión 3. Inicio 3.1 Carga de la pila 3.2 Encendido 3.3 Emparejamiento de RemoteMic 3.4 Descripción de los indicadores luminosos 4.
  • Página 3 5. Formas de uso especiales 5.1 RemoteMic y llamadas telefónicas 5.2 RemoteMic y la televisión 5.3 Distancia de transmisión de RemoteMic 5.4 Uso del cordón de fijación 5.5 Eliminación de todos los emparejamientos por Bluetooth 6. Solución de problemas 7. Reparación y garantía 8.
  • Página 4 Para obtener información detallada sobre ComPilot, ComPilot II o ComPilot Air II como las características, explicaciones sobre los indicadores luminosos, etc., consulte las instrucciones de uso correspondientes. Usaré RemoteMic junto con el siguiente transmisor: ComPilot ComPilot II ComPilot Air II...
  • Página 5: Bienvenido

    1. Bienvenido RemoteMic es un producto de calidad desarrollado por Phonak, una de las compañías líderes en tecnología auditiva a nivel mundial. Lea detenidamente estas instrucciones de uso para poder aprovechar todas las posibilidades que su audífono le puede ofrecer.
  • Página 6: Familiarícese Con Remotemic

    2. Familiarícese con RemoteMic RemoteMic envía la voz del orador de forma inalámbrica a sus audífonos a través del transmisor de Phonak. El sistema consta de tres elementos principales: RemoteMic, sus audífonos de Phonak y un transmisor de Phonak, como por ejemplo Phonak ComPilot Air II.
  • Página 7: Descripción Del Dispositivo

    2.1 Descripción del dispositivo   Subir volumen ( Disminuir volumen (   Conmutador de encendido (   Entrada de carga (mini USB)  Orificio del micrófono   Indicador luminoso  Ranura del cordón de fijación  ...
  • Página 8: Nota Sobre La Compatibilidad

    La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Phonak está sujeto a la correspondiente licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 9: Nota Sobre La Estabilidad De Transmisión

    2.3 Nota sobre la estabilidad de transmisión El radio de alcance de la conexión por Bluetooth entre RemoteMic y un transmisor puede ser de hasta 20 metros (60 pies). El radio de alcance puede verse limitado cuando obstáculos, tales como paredes o el cuerpo humano, obstruyen la señal.
  • Página 10: Inicio

    3. Inicio 3.1 Carga de la pila RemoteMic incluye una pila integrada recargable y no extraíble. Al cargar RemoteMic por primera vez, déjelo cargando durante al menos tres horas, aunque el indicador luminoso no esté encendido o se ponga verde antes.
  • Página 11 Con un transmisor: Se pueden cargar ambos dispositivos al mismo tiempo. Con TVLink II: Se puede cargar RemoteMic mientras se utiliza TVLink II. Es seguro dejar RemoteMic conectado al cargador durante la noche.
  • Página 12: Encendido

    RemoteMic. Encendido apagado Modo de espera Si no se detecta ningún transmisor durante más de 30 minutos, RemoteMic entra en el modo de espera incluso si aún está encendido. Para salir del modo de espera, apague RemoteMic y enciéndalo de nuevo.
  • Página 13: Emparejamiento De Remotemic

    3.3 Emparejamiento de RemoteMic Antes de usar RemoteMic con un transmisor por primera vez, primero deben emparejarse los dispositivos entre sí. Si ha recibido RemoteMic y el transmisor en un mismo paquete, ya están emparejados. Pase al capítulo 3.4. Configuración del transmisor...
  • Página 14 J Suelte el botón ( ) cuando la el indicador luminoso comience a parpadear rápidamente en azul. J Asegúrese de que el transmisor y RemoteMic se encuentran como máximo en un radio de alcance de 1 metro (3 pies). RemoteMic permanecerá en el modo de emparejamiento durante dos minutos o hasta que se complete el emparejamiento.
  • Página 15 Proceso de emparejamiento Espere a que ambos indicadores luminosos se pongan en azul fijo. Esto puede tardar unos 2 minutos, aunque normalmente será cuestión de unos pocos segundos. Solo será necesario emparejar los dispositivo una vez. Permanecerán emparejados y se conectarán automáticamente al encenderse de nuevo según se describe en el capítulo 4.2.
  • Página 16: Descripción De Los Indicadores Luminosos

    3. Inicio 3.4 Descripción de los indicadores luminosos Información durante el funcionamiento audio power RemoteMic Transmisor Búsqueda de Verde fijo dispositivo emparejado Transmisión Azul fijo Azul fijo Modo de pausa Azul Azul parpadeante parpadeante Modo de Azul Azul emparejamiento parpadeante parpadeante rápido...
  • Página 17 Información sobre la pila y la alimentación de RemoteMic Encendido Verde durante 2 segundos Apagado Rojo durante 2 segundos Proceso de carga Rojo fijo Completamente Verde fijo cargado con el cargador conectado Avisador de pila Parpadeos rojos breves baja adicionales...
  • Página 18: Uso Diario

    4. Uso diario 4.1 Preparación del transmisor J Encienda el transmisor. J Colóquese el transmisor como se indica. Con ComPilot o con ComPilot Air II: ComPilot II: Para obtener más información sobre los transmisores, consulte las instrucciones de uso de los transmisores.
  • Página 19: Conexión De Dispositivos

    30 segundos, pero normalmente será cuestión de unos 5 segundos. Si el indicador luminoso parpadea rápidamente en azul después de encender RemoteMic o si el indicador luminoso no se pone en azul fijo en dos minutos, repita el emparejamiento del capítulo 3.3.
  • Página 20 Debería escuchar perfectamente el ruido del golpe a través de los audífonos. Generalmente, no es necesaria la línea visual entre RemoteMic y el transmisor. Si se producen pérdidas de sonido, consulte la guía de solución de problemas en el capítulo 6.
  • Página 21: Ajuste Del Volumen

    Para realizar el ajuste preciso del volumen global de los audífonos y de RemoteMic, puede usar los botones de volumen del transmisor: para subir el volumen para disminuir el volumen...
  • Página 22: Cómo Llevarlo Puesto

    4. Uso diario La configuración de volumen de RemoteMic se guardará incluso después de apagar RemoteMic. Su audioprotesista puede cambiar el nivel de los micrófonos del audífono mientras use RemoteMic si no está satisfecho. 4.4. Cómo llevarlo puesto J Presione suavemente hasta abrir la pinza.
  • Página 23 J No se debe superar una distancia de 50 cm (20 pulgadas). Cuanto mayor sea el ruido ambiente, más cerca de la boca del orador se debe colocar RemoteMic. No use un collar inductivo durante la transmisión. Los chirridos pueden empeorar la experiencia...
  • Página 24: Pausa Y Reanudación

    4. Uso diario 4.5 Pausa y reanudación Para pausar la transmisión de audio desde su transmisor, pulse el botón principal . Cuando está en pausa: J Los indicadores luminosos parpadearán en azul en ambos dispositivos. J Los audífonos cambiarán al programa auditivo más reciente.
  • Página 25: Apagado

    4.6 Apagado Para finalizar completamente la transmisión de RemoteMic, desconéctelo deslizando el conmutador de encendido a la posición de apagado. Apague RemoteMic cuando no se utilice.
  • Página 26: Formas De Uso Especiales

    RemoteMic. Si recibe una llamada, el transmisor detiene automáticamente la transmisión de la señal de audio de su RemoteMic y envía la señal recibida del teléfono móvil a los audífonos. “clic” “clic”...
  • Página 27: Remotemic Y La Televisión

    Pulse de nuevo el botón principal y se finalizará la llamada telefónica. 5.2 RemoteMic y la televisión Para garantizar un sonido de alta calidad en estéreo desde su televisión, recomendamos el uso de la estación base exclusiva Phonak TVLink II.
  • Página 28: Distancia De Transmisión De Remotemic

    5.3 Distancia de transmisión de RemoteMic RemoteMic funciona hasta un radio de alcance de 20 m (60 pies). Generalmente, no es necesaria la línea visual entre el transmisor y RemoteMic. Las interferencias en el entorno debido a paredes, el mobiliario o el cuerpo humano pueden reducir el radio de alcance.
  • Página 29: Uso Del Cordón De Fijación

    Si se interrumpió la transmisión durante más de 30 minutos, quizás sea necesario apagar RemoteMic y encenderlo de nuevo. 5.4 Uso del cordón de fijación Para su transporte, puede usar el cordón de seguridad extraíble como se indica a continuación:...
  • Página 30: Eliminación De Todos Los Emparejamientos Por Bluetooth

    5.5 Eliminación de todos los emparejamientos por Bluetooth Si surgen problemas con alguno de los dispositivos emparejados, o si un dispositivo deja de conectarse a RemoteMic, puede considerar la posibilidad de eliminar todos los emparejamientos de RemoteMic. J Encienda RemoteMic mientras pulsa el botón J Suelte el botón...
  • Página 31: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas A continuación se recoge un resumen de las preguntas más frecuentes acerca de RemoteMic y sus respuestas. Causas Qué hacer No se oye ningún sonido desde RemoteMic. J Uno o todos los dispositivos J Asegúrese de que todos los están apagados.
  • Página 32 6. Solución de problemas Causas Qué hacer Escucho interrupciones durante la transferencia de audio. J El dispositivo RemoteMic J No supere la distancia está demasiado lejos del máxima y ajuste las transmisor o está bloqueado orientaciones del dispositivo. por un obstáculo (por ejemplo, el cuerpo humano).
  • Página 33 (20 cm, 8 pulgadas). J Use el botón RemoteMic para aumentar el volumen de RemoteMic. J Asegúrese de que RemoteMic J RemoteMic roza con la ropa esté bien sujeto. La ropa no del usuario. debe cubrir el RemoteMic. J Consulte a su audioprotesista J La configuración de sus...
  • Página 34 6. Solución de problemas Causas Qué hacer El transmisor ya no reconoce el RemoteMic con el que se emparejó previamente. J Tras 2 minutos sin haber J Apague el transmisor. encontrado un dispositivo, Espere hasta que el indicador el transmisor deja de buscar luminoso de alimentación...
  • Página 35 3.3. El indicador luminoso no se vuelve de color azul fijo. J RemoteMic y el transmisor no J Colóquese el transmisor están emparejados. alrededor del cuello y ajuste el collar inductivo correctamente.
  • Página 36: Servicio Y Garantía

    RemoteMic. 7.2 Garantía internacional Phonak concede una garantía internacional de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre todos los defectos de fabricación y de materiales.
  • Página 37: Límite De La Garantía

    7.3 Límite de la garantía La garantía no cubre los daños derivados del uso o el cuidado incorrectos del producto, de la exposición a productos químicos, de la inmersión en el agua o de la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio no autorizados anularán la garantía.
  • Página 38: Información De Cumplimiento Normativo

    8. Información de cumplimiento normativo Declaración de conformidad Por la presente, Phonak AG declara que este producto Phonak cumple los requisitos de la directiva de equipos terminales de radio y telecomunicaciones 1999/5/CE. El texto completo de la Declaración de Conformidad se puede obtener del fabricante o del representante local de Phonak, cuya dirección puede...
  • Página 39 Aviso 2: Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo no aprobados expresamente por Phonak pueden anular la autorización de la FCC para su utilización. Aviso 3: Este dispositivo se ha sometido a las pruebas pertinentes para determinar su cumplimiento con los límites de los...
  • Página 40 8. Información de cumplimiento normativo Dichos límites garantizan una protección razonable frente a las interferencias dañinas en un entorno doméstico. Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio.
  • Página 41 (電波法) y la ley japonesa del sector de las telecomunicaciones (電気通信事業法). El dispositivo no debe modificarse (de lo contrario, el número de designación otorgado perderá su validez). Se puede encontrar más información en la ficha técnica del producto en www.phonak.com/remotemic.
  • Página 42 9. Información y descripción de símbolos El símbolo CE representa la confirmación por parte de Phonak AG de que este producto cumple los requisitos de la directiva R&TTE 1999/5/CE sobre equipos terminales de telecomunicaciones y radio. Los números que aparecen después del símbolo CE indican el número...
  • Página 43 Información importante para la utilización y la seguridad del producto. Símbolo de conformidad con las comunicaciones por radio y la compatibilidad electromagnética en Australia. Condiciones de Este dispositivo se ha diseñado funcionamiento para que funcione sin problemas ni limitaciones si se utiliza como es debido, a menos que se indique lo contrario en estas instrucciones de uso.
  • Página 44 Información y descripción de símbolos Humedad durante el transporte: hasta un 90% (sin condensación). Humedad de almacenamiento: de 0% a 70%, si no se utiliza. Presión atmosférica: de 200 hPa a 1.500 hPa. Indica el fabricante del dispositivo, como se indica en la directiva europea 93/42/CEE.
  • Página 45 El símbolo con el contenedor tachado pretende concienciarle de que no debe desechar este dispositivo como un residuo doméstico normal. Deposite los dispositivos viejos o que no utilice en lugares específicos para los residuos electrónicos o proporcione el dispositivo a su audioprotesista para que él lo deseche.
  • Página 46 Información y descripción de símbolos La palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG Inc. y su uso por parte de Phonak está sujeto a la correspondiente licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos...
  • Página 47 Por razones de seguridad, utilice únicamente cargadores suministrados por Phonak o cargadores estabilizados con una clasificación de 5 V CC, 250 mA como mínimo. No cargue RemoteMic desde un puerto USB de un ordenador o un portátil. Esto puede dañar su equipo.
  • Página 48 10. Información importante de seguridad No se permite realizar cambios ni modificaciones en ninguno de los dispositivos sin que Phonak los haya aprobado explícitamente. Los dispositivos externos solo se pueden conectar si han sido probados de acuerdo a los estándares correspondientes de IECXXXXX. Utilice únicamente accesorios aprobados por Phonak AG para evitar cualquier descarga eléctrica.
  • Página 49 Elimine los componentes eléctricos de acuerdo con la normativa local de Phonak AG. No utilice el dispositivo en zonas con peligro de explosión (minas o áreas industriales con peligro de explosión, entornos con mucho oxígeno o áreas en la que se manipulen productos anestésicos inflamables) o donde estén prohibidos los equipos electrónicos.
  • Página 50 10. Información importante de seguridad Limpie los dispositivos con un paño húmedo. No utilice nunca productos de limpieza de uso doméstico (jabón, detergente, etc.) ni alcohol para limpiarlos. No utilice nunca un microondas ni otros dispositivos emisores de calor para secar los dispositivos. La tecnología de transmisión inductiva y codificada digitalmente empleada en estos dispositivos es extremadamente fiable y prácticamente no sufre...
  • Página 51 Los exámenes dentales o médicos especiales en los que se utiliza radiación, descritos a continuación, pueden afectar de manera negativa al correcto funcionamiento de su dispositivo. Retírelo o manténgalo fuera de la sala/zona de reconocimiento antes de someterse a los procedimientos siguientes: J Examen médico o dental con rayos X (también tomografía axial computerizada).
  • Página 52 2.1. Su tecnología de transmisión inalámbrica no se limita al transmisor de Phonak, sino que se optimiza para él. J Phonak no admite el uso de RemoteMic con transmisores que no pertenezcan a Phonak. J Los equipos electrónicos de gran potencia, las instalaciones electrónicas y las estructuras metálicas...
  • Página 53 Notas...
  • Página 54 Notas...
  • Página 56 Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suiza 0678 www.phonak.es...

Tabla de contenido