Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0-6 M
9 kg
LD7089
T7089
Gebruiksaanwijzing
Instruction for use
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
NL
EN
DE
FR
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LITTLE DUTCH LD7089

  • Página 1 LD7089 T7089 Gebruiksaanwijzing 0-6 M Instruction for use Gebrauchsanleitung Mode d’emploi 9 kg Instrucciones de uso...
  • Página 2 BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. • Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben. • Gebruik bij vervanging van onderdelen of reparatie alleen onderde- len die geleverd worden door importeur. • Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de garantie.
  • Página 3 • Het is gevaarlijk om deze wipstoel op een verhoging te plaatsen, zoals tafels en dergelijke. • Plaats de wipstoel op een vlakke, stabiele en stroeve ondergrond. • Zorg ervoor dat er geen kinderen, dieren en objecten onder of in de buurt van de stoel zijn als er een kind in zit.
  • Página 4 MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN Veiligheidsgordel (fig. 1) Haal de veiligheidsgordel door het tussenbeenstuk en steek de pen van de gesp in de behuizing van de gesp tot u deze hoort vastklikken. Controleer of de gesp goed gesloten is. Stel de gordel in op de juiste lengte zodat het kind goed vastzit.
  • Página 5 IN GEBRUIK NEMEN De stand van de voetensteun instellen (fig. 4) Om de stand van de voetensteun in te stellen trekt u de vergrendeling onder knop C aan weerzijden omhoog. Nadat u de voetensteun in de juiste stand heeft gezet, duwt u de vergrendeling aan weerszijden omlaag om de voetensteun te borgen.
  • Página 6 VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale levensduur van het product dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen. Gebruik geen schuurmiddelen. Dompel het product niet onder in water. Reinig het frame met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel. Laat het product daarna volledig drogen, bij voorkeur niet in het directe zonlicht.
  • Página 7 De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. Ontworpen door Little Dutch, Geproduceerd en gedistribueerd door Top Mark B.V. Postbus 308...
  • Página 8 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. • Use only spare parts delivered by importer for replacing parts or reparation. • Damages caused by overloading or wrong folding are not granted. •...
  • Página 9 • The use of this reclined cradle is recommended for 1 child only. • It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated area, e.g. a table. • Place the reclined cradle on a firm horizontal and rough surface. •...
  • Página 10 ASSEMBLING/USING Safety belt (fig. 1) Pass the safety belt through the crotch strap and fit the buckle in place until you hear “click” making sure that it is correctly anchored. Adjust belt in right length to fit your child. To open the buckle, press on the two hooks that overhang at the same time and pull on them.
  • Página 11 USING Adjusting the footrest (fig. 4) To adjust the height of the footrest lift the adjustment button (C) on each side, move it to the desired position, then lower the adjustment buttons again to fix it. Swinging movement of the baby bouncer (fig.
  • Página 12 CARE AND MAINTENANCE To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the direct sunlight for extended periods of time. Do not use abrasive cleaners. Do not soak in water. Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a house- hold soap or a mild detergent.
  • Página 13 To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought. The warranty applies only to the first owner and is not transferable. Designed by Little Dutch, Produced and distributed by Top Mark B.V.
  • Página 14 WICHTIG! FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH BITTE AUFBEWAHREN. • Die Sicherheit ihres Kindes kann beeinträchtigt sein, wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten. • Beim Austausch von Teilen und bei Reparatur ausschließlich Ersatzteile verwenden, die von Importeur geliefert werden. • Bei Beschädigung durch Überbelastung oder falsches zusammenklap- pen erlischt die Garantie.
  • Página 15 • Das Kind niemals in der Wippe stehen lassen. • Kinderwippe darf grundsätzlich nur mit einem Kind besetzt werden. • Es ist gefährlich die Kinderwippe auf einer erhöhten Oberfläche zu verwen- den, zum Beispiel ein Tisch . • Stellen sie die Kinderwippe stets auf einen ebenen, stabilen und festen Untergrund.
  • Página 16 MONTIEREN/GEBRAUCH Sicherheitsgurt (Abb. 1) Den Sicherheitsgurt durch den Schrittgurt führen und das Gurtschloss schließen, sodass ein “Klickgeräusch” vernehmbar wird, um sicherzustel- len, dass der Gurt sicher befestigt ist. Gurt auf die richtige Länge einstellen, so dass das Kind gut fixiert ist. Zum Öffnen des Gurtschlosses gleichzeitig auf die beiden Hervorstehenden Haken drücken und ziehen.
  • Página 17 GEBRAUCH Einstellen der Fußstütze (Abb. 4) Zum Einstellen der Höhe der Fußstütze, den Einstellknopf ( C ) an jeder Seite anheben und in die gewünschte Position stellen. Anschließend die Einstellknöpfe zum Befestigen Wieder herunterdrücken. Schaukelfunktion der Schaukelliege (Abb. 5) Um die Schaukelliege in einer festen Stellung (nicht schaukelnd) zu verriegeln, Teil (D) auf jeder Seite um 90⁰...
  • Página 18 PFLEGE Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, hal- ten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen län- geren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. Nicht im Wasser eintauschen. Rahmen mit einem feuchten Tuch und einer milden Lösung reinigen und gründlich trocken.
  • Página 19 Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Die Garantie gilt nur für den ersten Eigentümer und ist nicht übertragbar. Entworfen von Little Dutch, Produziert und verteilt durch Top Mark B.V.
  • Página 20 IMPORTANT! CONSERVER POUR UNE CONSULTATION FUTURE. • La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions. • En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez uniquement des pièces livrées par importateur. • La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.
  • Página 21 • N’installez jamais plus de 1 enfant dans le transat. • Il est dangereux de placer ce transat sur une surface surélevée par exemple une table. • Posez le transat sur une surface plane, stable et solide. • Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’enfants, d’animaux et d’objets en dessous ou à...
  • Página 22 MONTAGE/UTILISATION Ceinture de sécurité (fig. 1) Passez la ceinture de sécurité par la sangle d’entre- jambes et fixez la boucle jusqu’à entendre un ‘clic’ pour vous assurer qu’elle soit correctement attachée. Régler la longueur de ceinture de sécurité afin que l’enfant soit assis en toute sécurité. Pour ouvrir la boucle, appuyez simultanément sur les deux crochets qui dépassent et tirez dessus.
  • Página 23 UTILAGE Réglage du repose-pieds (fig. 4) Pour régler la hauteur du repose-pieds levez le bouton de réglage (C) de part et d’autre, mettez-le dans la position souhaitée, puis baissez à nouveau les boutons réglage pour le fixer. Mouvement de basculement du transat (fig.
  • Página 24 SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Ne le plongez pas dans l’eau. Nettoyez le châssis avec un chiffon humide et un détergent doux et séchez- le à...
  • Página 25 Pour tout SAV au cours de la période de garantie, ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où celui-ci a été acheté. La garantie n’est valable que pour le premier propriétaire et n’est pas cessible. Conçu par Little Dutch, Produit et distribué par Top Mark B.V.
  • Página 26 IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. • La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones. • En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes suministrados por Importador. • En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantía quedará...
  • Página 27 • Es peligroso utilizar la hamaquita una superficie elevada, por ejemplo una mesa. • Utilizar solament sobre una superficie plana, estable y áspera. • Cuando un niño esté sentado en la hamaquita, asegúrese de que debajo o alrededor de la misma no haya ningún niño, animal u objeto. •...
  • Página 28 IINSTALACION/USO Arnés de secruridad (fig. 1) Pase el arnés de seguridad a través de la tira entre las piernas y coloque la hebilla en su sitìo hasta que oiga un ‘clic’, comprobando a contunuación que el arnés está correctamente anclado. Ajuste los cinturones a la longitud adecuada para el niño.
  • Página 29 Ajuste del reposapiés (fig. 4) Para ajustar la ultura del reposapiés levante el botón de ajuste (C) de cada lado y desplace el reposapiés a la posición deseada; a continuación, baje los botones de ajuste de nuevo para que el reposapiés fijado en la posición elegida.
  • Página 30 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo. No utilice detergentes abrasivos. No sumerja la hamaquita en agua. Limpie la estructura con un pano húmedo y con un detergente suave, y seque cuidadosamento.
  • Página 31 La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible. Diseñado por Little Dutch, Producido y distribuido por Top Mark B.V.
  • Página 32 Copyright© Top Mark B.V. 2017 - 2022 LD7089 - 01/2022...

Este manual también es adecuado para:

T7089