Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

LQV079/LQG079/LQV083/LQG083
LPG397.xx.xxxx DOC023.98.90395
LPG341.xx.xxxx DOC023.98.90397
Основно ръководство за потребителя bg
Základní uživatelská příručka
Grundlæggende brugervejledning da
Basis Bedienungsanleitung de
Manual básico del usuario
Manuel d'utilisation de base
Alap felhasználói kézikönyv hu
Manuale utente di base
Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsługi
Manual de bază al utilizatorului
Základný návod na použitie
Grundläggande bruksanvisning sv
Temel Kullanıcı Kılavuzu
DOC273.98.90397
Refrigerator
06/2022, Edition 1
Basic User Manual en
Basic käyttöohjeet
基本用户手册
cs
es
fi
fr
it
nl
pl
ro
sk
tr
zh

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hach LQV079

  • Página 1 DOC273.98.90397 Refrigerator LQV079/LQG079/LQV083/LQG083 LPG397.xx.xxxx DOC023.98.90395 LPG341.xx.xxxx DOC023.98.90397 06/2022, Edition 1 Основно ръководство за потребителя bg Základní uživatelská příručka Grundlæggende brugervejledning da Basis Bedienungsanleitung de Basic User Manual en Manual básico del usuario Basic käyttöohjeet Manuel d'utilisation de base Alap felhasználói kézikönyv hu...
  • Página 2 Български ............................... 3 ................................7 Čeština Dansk ................................11 Deutsch ................................. 15 English ................................19 ................................ 23 Español Suomi ................................27 ................................ 31 Français ................................35 Magyar ................................39 Italiano Nederlands ..............................43 ................................47 Polski Română ................................. 51 Svenska .................................
  • Página 3 Български Технически данни на охлаждащия агрегат Запазени права за промени. Функционални спецификации Използване на закрито Само на закрито или на открито Температура на околната + 5° C до + 40° C, 95% относителна влажност, некондензираща среда Номер на охлаждащото R600a средство...
  • Página 4 Забележка: Инструкции за правилното изхвърляне на З А Б Е Л Е Ж К А всички (маркирани и немаркирани) електрически продукти, доставени или произведени от Hach, Показва наличие на ситуация, която ако не бъде избегната, би могла да можете да получите от местното търговско...
  • Página 5 Монтаж З А Б Е Л Е Ж К А За свързването на този уред със захранването използвайте само контакти П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е със заземяване. Ако не сте сигурни, че контактите са заземени, трябва да бъдат проверени от Опасност...
  • Página 6 Български 6...
  • Página 7 Čeština Technická data chladicí jednotky Podléhají změnám. Provozní charakteristiky Vnitřní nebo venkovní Pouze uvnitř použití Teplota prostředí + 5° C až + 40° C, Relativní vlhkost 95 %, nekondenzující Nadmořská výška 2000 m (6562 ft) Číslo chladicí kapaliny R600a Celkový objem chladicí max.
  • Página 8 Označuje situace, které by v případě nedodržení mohly způsobit poškození vyrobených výrobcem lze získat na příslušné obchodní přístroje. Informace, které je třeba zvláště zdůraznit. pobočce Hach. Poznámka: Informace doplňující některé pasáže hlavního textu. Čeština8...
  • Página 9 Instalace VA R O V Á N Í Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a nebezpečí požáru. Používejte pouze dodaný napájecí kabel. Úkoly popsané v této části návodu smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci, a to v souladu s místními platnými bezpečnostními předpisy. VA R O V Á...
  • Página 10 Čeština10...
  • Página 11 Dansk Tekniske data for køleenhed Emner, der skal ændres. Specifikationer for ydeevne Indendørs eller udendørs Kun indendørs brug Omgivelsestemperatur + 5° C til + 40° C, 95% relativ luftfugtighed, ikke-kondenserende Højde 2000 m (6562 ft) Kølemiddelnummer R600a Samlet masse af maks.
  • Página 12 Bemærk: Anvisninger i korrekt bortskaffelse for alle (afmærkede og ikke-afmærkede) elektriske produkter, som B E M Æ R K er leveret eller produceret af Hach, kan rekvireres hos vores lokale Hach-salgskontor. Angiver en situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre beskadigelse af instrumentet.
  • Página 13 Installation B E M Æ R K Da køleenheden ikke selv er udstyret med en sikring, kan den kun tilsluttes et A D VA R S E L CEE-stik med en sikring på 10 A. Fare for elektrisk stød og brand. Anvend kun det medfølgende strømkabel Kun kvalificerede eksperter må...
  • Página 14 Dansk 14...
  • Página 15 Deutsch Technische Daten Kühlaggregat Änderungen vorbehalten. Leistungsspezifikationen Innen- oder Außenbereich Nur Innen Umgebungstemperatur + 5° C bis + 40° C, 95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht-kondensierend Höhe 2000 m (6562 ft) Kältemittelnummer R600a Gesamtmasse des max. 150 g Kältemittels Überspannungskategorie Verschmutzungsgrad Gehäuseschutzart IP20 Netzanschluss...
  • Página 16 Hinweis: Anweisungen zur fachgerechten Entsorgung aller A C H T U N G (gekennzeichneten und nicht gekennzeichneten) elektrischen Produkte, die von Hach geliefert oder hergestellt Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Schäden am wurden, erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Hach- Gerät führen kann.
  • Página 17 Installation A C H T U N G Verwenden Sie ausschließlich geerdete Steckdosen für den Anschluss dieses WA R N U N G Gerätes an die Stromversorgung. Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Steckdosen geerdet sind, so lassen Sie dies Elektrische Gefahren und Brandgefahr.
  • Página 18 Deutsch 18...
  • Página 19 English Cooling unit technical data Subject to changes. Performance specifications Indoor or Outdoor use Indoor only +5° C to +40° C, 95% relative humidity, non-condensing Ambient temperature Altitude 2000 m (6562 ft) Refrigerant number R600a Total volume of the max. 150 g refrigerant Overvoltage category Pollution degree...
  • Página 20 Note: You obtain instructions on the correct disposal of all (marked and not marked) electrical products that were N O T I C E supplied or manufactured by Hach at your relevant Hach sales office. Indicates a situation that, if not avoided, could result in damage to the instrument.
  • Página 21 Installation N O T I C E WA R N I N G Only use grounded sockets for connecting this device to the power supply. device to the power supply. Electrical dangers and fire hazard. Use only the supplied power cable If you are not sure whether the sockets are grounded, have this checked by a Only qualified experts may perform the tasks described in this section of the qualified electrician.
  • Página 22 English 22...
  • Página 23 Español Datos técnicos de la unidad de refrigeración Sujetos a cambios. Especificaciones de funcionamiento Uso interior o exterior Solo en interiores Temperatura ambiente + 5° C a + 40° C, 95% de humedad relativa, sin condensación Altitud 2000 m (6562 ft) Número de refrigerante R600a Volumen total de...
  • Página 24 (registrados y sin registrar) Indica una situación que de no evitarse, podría causar daños al instrumento. proporcionados o fabricados por Hach se puede obtener a Información en la que se debería hacer especial hincapié. través de su oficina de ventas de Hach correspondiente.
  • Página 25 Instalación AV I S O Utilice sólo enchufes con toma de tierra para la conexión de este dispositivo a la A D V E R T E N C I A fuente de alimentación. Si no se sabe con seguridad si los enchufes tienen toma de tierra, acuda a un Peligros eléctricos y riesgo de incendio.
  • Página 26 Español 26...
  • Página 27 Suomi Jäähdytysyksikön tekniset tiedot Tiedot voivat muuttua. Suorituskyky Sisä- tai ulkokäyttöön Vain sisätiloissa Ympäristön lämpötila + 5 ° C...+40 ° C, 95% suhteellinen kosteus, ei tiivistymistä Korkeus 2000 m (6562 ft) Jäähdytysaineen numero R600a Jäähdytysaineen maks. 150 g kokonaismäärä Ylijänniteluokka Ympäristöhaittaluokka Kotelointiluokitus IP20...
  • Página 28 Tämä on kuluttajalle maksutonta. H U O M A U T U S Huomautus: Saat ohjeita kaikkien (merkittyjen ja merkitsemättömien) Hach toimittamien tai valmistamien Ilmoittaa vaaratilanteesta, joka voi vahingoittaa laitetta. Tietoja, joita halutaan sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä omalta Hach korostaa.
  • Página 29 Asentaminen H U O M A U T U S Koska kylmäkaapissa ei ole sulaketta, se on liitettävä CEE-pistorasiaan, jossa on VA K AVA VA R O I T U S 10 A sulake. Sähkö- ja paloturvallisuus. Käytä vain mukana toimitettua virtajohtoa Tässä...
  • Página 30 Suomi 30...
  • Página 31 Français Caractéristiques techniques de l'unité de refroidissement Sous réserve de modifications. Spécifications fonctionnelles Utilisation intérieure ou extérieure Intérieur uniquement Température ambiante +5 °C à +40 °C, 95 % d'humidité relative, sans condensation Altitude 2000 m (6562 ft) Référence du réfrigérant R600a Volume total du réfrigérant max.
  • Página 32 Informations auxquelles il faut accorder une attention particulière. tous les produits électriques (marqués et non marqués) Remarque : Informations supplémentaires pour l'utilisateur. fournis ou fabriqués par Hach auprès de votre bureau de vente Hach. Français 32...
  • Página 33 Installation AV I S Utilisez uniquement des prises reliées à la terre pour raccorder cet appareil à l'ali- AV E R T I S S E M E N T mentation secteur. Si vous n'êtes pas certain que les prises sont raccordées à la terre, faites-les véri- Dangers électriques et risque d'incendie.
  • Página 34 Français 34...
  • Página 35 Magyar A hűtő egység műszaki adatai A változtatás jogát fenntartjuk. Teljesítményjellemzők Beltéri vagy kültéri Csak beltérben használatra Környezeti hőmérséklet: + 5° C és + 40° C között, 95%-os relatív páratartalom, páralecsapódás nélkül Magasság 2000 m (6562 ft) Hűtőközeg száma R600a Hűtőközeg teljes max 150 g mennyisége...
  • Página 36 A fogyasztót ezzel kapcsolatban semmilyen költség nem terheli. M E G J E G Y Z É S Megjegyzés: A Hach Lange által szállított vagy gyártott elektromos berendezések (akár megjelöltek, akár nem) Olyan helyzeteket jelez, amelyek bekövetkezve a berendezés károsodását megfelelő...
  • Página 37 Telepítés F I G Y E L M E Z T E T É S Elektromos és tűzveszély. Csak a csomagban szállított tápkábelt használja Az útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett szakember, és csak a helyi biztonsági előírások betartásával végezheti el. F I G Y E L M E Z T E T É...
  • Página 38 Magyar 38...
  • Página 39 Italiano Dati tecnici unità di raffreddamento Con riserva di modifiche Specifiche sulle prestazioni Uso interno o estern Solo per interni Temperatura ambiente da + 5° C a + 40° C, 95% di umidità relativa, senza condensa Altitudine 2000 m (6562 ft) Numero refrigerante R600a Volume totale del...
  • Página 40 Nota: Per istruzioni sul corretto smaltimento di tutti i prodotti AV V I S O elettrici (con marcatura e senza marcatura) fornite o prodotte da Hach Lange presso rivolgersi all'ufficio di vendita Hach Indica una situazione che, se non evitata, può causare danni allo strumento. Lange competente.
  • Página 41 Installazione AV V I S O Utilizzare solo prese con messa a terra per il collegamento di questo apparecchio AV V E R T E N Z A all'alimentazione Se non si è certi che le prese siano collegate a massa, richiedere il controllo da Pericolo elettrico e rischio d'incendio.
  • Página 42 Italiano 42...
  • Página 43 Nederlands Technische gegevens van de koeleenheid Wijzigingen voorbehouden. Specificaties Gebruik binnen of buiten Alleen binnenshuis Omgevingstemperatuur + 5 °C tot +40 °C, 95% relatieve vochtigheid, niet-condenserend Hoogte 2000 m (6562 ft) Koelmiddelnummer R600a Totaal volume van het max. 150 g koelmiddel Overspanningscategorie Vervuilingsgraad...
  • Página 44 (gemarkeerde en ongemarkeerde) elektrische Geeft een situatie aan die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot producten die door Hach Lange worden geleverd of beschadiging van het instrument. Informatie waaraan extra aandacht moet wor- vervaardigd, kunnen bij uw plaatselijke verkoopkantoor van den besteed.
  • Página 45 Installatie L E T O P Gebruik uitsluitend geaarde contactdozen om dit apparaat op de voeding aan te WA A R S C H U W I N G sluiten. Als niet duidelijk is of de contactdozen zijn geaard, laat dit dan controleren door Elektrische gevaren en brandgevaar.
  • Página 46 Nederlands 46...
  • Página 47 Polski Dane techniczne jednostki chłodzącej Z zastrzeżeniem zmian. Parametry urządzenia Do użytku wewnątrz lub na Tylko w pomieszczeniach zewnątrz Temperatura otoczenia od + 5° C do +40° C, 95% wilgotności względnej, bez kondensacji Wysokość 2000 m (6562 ft) Numer czynnika chłodniczego R600a Całkowita objętość...
  • Página 48 Hach Lange Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do usz- można uzyskać w lokalnym biurze sprzedaży Hach Lange. kodzenia przyrządu. Informacje, które szczególnie należy podkreślić. Uwaga: Dodatkowe informacje dla użytkownika.
  • Página 49 Montaż U WA G A Do podłączenia urządzenia do źródła zasilania należy używać tylko uziemionego O S T R Z E Ż E N I E gniazda. Jeśli nie jest jasne, czy gniazda są uziemione, należy to sprawdzić przez wykwali- Niebezpieczeństwo porażenia prądem i zagrożenie pożarowe.
  • Página 50 Polski 50...
  • Página 51 Română Date tehnice referitoare la unitatea de răcire Se pot produce modificări. Specificaţii de execuţie Utilizare în interior sau exterior Doar în interior Temperatură ambientală de la + 5° C la + 40° C, 95% umiditate relativă, fără condens Altitudine 2000 m (6562 ft) Număr congelator R600a...
  • Página 52 Notă: Veţi obţine instrucţiuni despre scoaterea corectă din uz a tuturor produselor electrice (marcate sau nu) care au Notă: Informaţii care completează unele aspecte din textul principal. fost furnizate sau produse de Hach de la biroul de vânzări Hach relevant. Română 52...
  • Página 53 Instalarea N O T Ă Utilizaţi numai prize împământate pentru conectarea acestui dispozitiv la sursa de AV E R T I S M E N T alimentare. Dacă nu ştiţi cu siguranţă dacă prizele sunt împământate, apelaţi la un electrician Pericol de curentare şi de incendiu.
  • Página 54 Română 54...
  • Página 55 Svenska Kylenhet tekniska data Kan ändras. Prestandaspecifikationer Användning inomhus eller Endast inomhus utomhus Omgivningstemperatur + 5 ° C to + 40 ° C, 95 % relativ luftfuktighet, icke-kondenserande Höjd 2000 m (6562 ft) Kylmedel nummer R600a Total volym av kylmedlet max.
  • Página 56 A N M Ä R K N I N G av alla (märkta och inte märkta) elektriska produkter som har levererats eller tillverkats av Hach från ditt relevanta Hach- Betecknar en situation som om den inte undviks kan leda till skador på...
  • Página 57 Installation A N M Ä R K N I N G Eftersom kylskåpet självt inte har någon säkring, får den enbart anslutas till CEE- VA R N I N G uttag med 10 A avsäkring. Elektriska faror och brandrisk. Använd enbart den levererade ström Garanti och ansvar kabeln Enbart kvalificerade experter kan genomföra uppgifterna som beskrivs i detta...
  • Página 58 Svenska 58...
  • Página 59 Slovenský jazyk Technické údaje chladiacej jednotky Podliehajú zmenám. Prevádzkové špecifikácie Vnútorné alebo vonkajšie Iba v interiéri použitie Teplota okolia + 5 ° C až + 40 ° C, 95 % relatívna vlhkosť, nekondenzujúca Nadmorská výška 2000 m (6562 ft) Číslo chladiva R600a Celkový...
  • Página 60 Poznámka: Pokyny na správnu likvidáciu všetkých (označených aj neoznačených) elektrických zariadení Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k poškodeniu prístroja. dodaných alebo vyrobených spoločnosťou Hach dostanete v Informácie, ktoré treba mimoriadne zdôrazniť. príslušnom oddelení predaja spoločnosti Hach.
  • Página 61 Inštalácia P O Z N Á M K A Keďže samotná chladnička nie je vybavená poistkou, smie sa zapojiť iba do V Ý S T R A H A zásuvky elektrickej siete s 10 A CEE s poistkou. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru. Používajte iba dodaný...
  • Página 62 slovensky 62...
  • Página 63 Türkçe Soğutma birimi teknik verileri Değişiklik hakkı saklıdır. Performans özellikleri İç veya dış mekan Sadece iç mekan kullanımı Ortam sıcaklığı + 5° C - + 40° C, %95 bağıl nem, yoğuşmasız Yükseklik 2000 m (6562 ft) Soğutucu numarası R600a Soğutucunun toplam max.
  • Página 64 üreticiye iade etmeleri gerekmektedir. Bu hizmet, tehlikeli durumu gösterir. tüketiciye ücretsiz sunulur. Not: Hach tarafından tedarik edilen veya üretilen tüm B İ L G İ elektronik ürünlerin (işaretli olsun ya da olmasın) doğru şekilde bertaraf edilmesine ilişkin talimatları ilgili Hach satış...
  • Página 65 Kurulum B İ L G İ Soğutucunun kendisine bir sigorta sunulmadığından, yalnızca 10 A sigortalı CEE U YA R I prize bağlanabilir. Elektriksel tehlikeler ve yangın tehlikesi Yalnızca ürünle birlikte verilen elektrik kablosunu kullanın. Kılavuzun bu bölümünde açıklanan görevler yalnızca eğitimli personel tarafından tüm geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine bağlı...
  • Página 66 Türkçe 66...
  • Página 67 英语 冷却单元技术数据 数据可能会有变动。 性能规格 室内或室外使用 仅室内 环境温度 + 5° C - + 40° C, 相对湿度 95% (无冷凝) 海拔 2000 m (6562 ft) 制冷剂编号 R600a 制冷剂总量 max. 150 g 超电压类别 污染程度 外壳防护等级 IP20 电源连接 230 V AC ±10 % /50 Hz 功耗...
  • Página 68 该标识可以贴在产品的外壳或挡板上,用以警示电击危险和 / 或电击 警 告 致死危险。 表示潜在或非常危险的情形,如果不加以避免,可能导致死亡或严重伤害。 小 心 这个符号表示火灾、易燃物和可燃物的风险。 表示潜在的危险情况,可能导致轻度或中度伤害。 截至 2005 年 8 月 12 日,带有这种标识的电气设备不能在欧洲范围内 注 意 以未分类的 家庭或工业废物进行处理。按照有效规定 (欧盟指令 2002/96/EC) ,因此 欧盟客户必须将旧电气设备返回至 表示要注意的情况,如果不加以避免,可能对仪器造成损坏。需要特别强调的信 制造商进行处理。这项服务是 免费的。 息。 注: 您可以在您的相关 Hach 销售处获得 Hach 供应或制造的 所有 (带标识或无标识的)电气产品的正确处置说明书。 注: 补充正文的信息。 英语...
  • Página 69 安装 保修与责任 制造商担保所供应的产品不含材料缺陷和制造缺陷,并为用户免费维修或 警 告 更换任何有缺陷的零件。 电气危险与着火危险。只能使用所提供的电源 电缆 仪器保修期为 24 个月。在购买后的前 6 个月内签订维护合同,则保修期 将延长到 60 个月。 只有合格的专家才能按照当地适用的安全法规执行本 手册该节所示的任务。 对于仪器缺少所承诺的属性这类缺陷,供应商负责免除下列其他索赔:自 警 告 风险转移之日算起的保修期内,在风险转移之前能够证明是因为客观情 况,特别是由于设计缺陷、劣质材料或制造缺陷而导致零件无法使用或使 用性严重受损时,所有这些零件将会按供应商的选择免费进行改进或更 火灾危险。外壳或用于安装的结构中的所有风扇开口必须保持无盖。 换。必须及时通知供应商鉴定该类缺陷,最迟也在故障鉴定后 7 天内进行 书面通知。如果客户未予通知,则即使仪器存在缺陷,仪器的性能也将视 警 告 为获得批准。供应商概不承担任何直接或间接的损害。 火灾危险。不要损坏制冷剂回路。 如果在保修期内,客户或供应商未按要求对仪器执行供应商所指定的仪器 保养 (客户)和维修 (供应商)工作,则因不合规而导致的损坏索赔将 视为无效。 警 告 客户不能作出任何进一步索赔,尤其是针对间接损害的索赔。...
  • Página 70 英语...
  • Página 72 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2022. All rights reserved. Printed in Germany. 06/2022 Edition 1...

Este manual también es adecuado para:

Lqg079Lqv083Lqg083