Página 1
GE PROFILE SMART OVEN WITH NO PREHEAT OWNER'S MANUAL P9OIAAS ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-9000049 Rev. 0 07-22 GEA...
Página 2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
Página 3
Table of Contents SAFETY INFORMATION ................4 FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT .
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury, or death. IMPORTANT SAFEGUARDS Always follow these safety precautions when using this appliance. •...
Página 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC Do not attempt to repair or replace any part of your SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). oven unless it is specifically recommended in this manual.
Página 6
FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT: REMOTE ENABLE EQUIPMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 7
Getting Started Unpacking • Remove and safely discard all packing materials. Avoid using sharp tools that can damage the contents. Remove all • Verify all components are present. See page 8. If any item is missing, please contact us at geappliances.com. NOTE: This appliance is intended for indoor household use only.
Página 8
Components Toaster Oven Crumb Tray Sheet Rack Oven Door Handle Grab Handle Air Fry Basket Control Panel Baking Pan Door Release Latch Wire Rack NOTE: Do not place the crumb tray in the dishwasher. 49-9000049 Rev. 0...
Página 9
Controls Control Panel Progress and Status Bar Power Button Cooking Mode Buttons Warm Button Pastry Button Roast Button Toast Button Remote ON/OFF and Indicator Cookies Button Broil Button Reheat Button Bake Button Pizza Button Bagel Button Airfry Button Control Buttons and Display Add 2 Minutes Button Timer or Slice Buttons Start Button...
Página 10
Functions Cooking Modes Follow normal cooking times as provided in the recipes for a full size oven excluding any preheat time. Please refer to the Cooking Tips section on page 18. Read the below detailed mode descriptions for guidance on the best mode to chose start cooking or baking without the need to preheat.
Página 11
Functions Cooking Modes Overview Mode Default Default Time Min Time Max Time Convection Fan Temperature Temperature Temperature (°F) (°F) (°F) Air Fry 20 minutes 1 minute 45 minutes Bake 30 minutes 1 minute 12 hours OFF by default and available for Temperatures up to 450°F Broil 15 minutes...
Página 12
Using Your Oven Door Operation The oven door opens by pressing the door release latch, but closes by pulling the handle down. Door handle Door release latch Rack Position There are three possible cooking positions in the oven: Lower, Middle and Upper. Self-Presenting Rack: When the rack is in the Middle position, it will be pushed in and out by the push pins on the back of the oven.
Página 13
Using Your Oven Air Fry Mode Accessory Guidelines Use the Air Fry basket for most air fry recipes. It is recommended to place it in the middle position and add a baking pan in the lower position to catch any drips and simplify cleaning process. Air Fry basket Baking Pan air fry basket.
Página 14
Using Your Oven Adjusting Cooking Mode Settings The settings for each cooking mode can be adjusted by using the Up/Down Arrow buttons. Press the Temperature/Shade Button to adjust Temperature for Warm, Broil, Pizza, Pastry, Reheat, Roast, Cookies, and Bake. Press the Temperature/ Shade Button to adjust the Shade for Toast and Bagel. Press the Timer/Slice Button to adjust Timer for Warm, Broil, Pizza, Pastry, Reheat, Roast, Cookies, and Bake.
Página 15
Using Your Oven Stopping or Canceling a Cooking Mode indicate that the cooking cycle is complete. Additionally, a single alarm will sound 1 minute before the end of the cycle. The cooking cycle can also be ended manually at any time by pressing the Cancel or Power button. Turning on the Oven Light To turn on the oven light, press the Light Button.
Página 16
In Idle Mode, Press Warm and Reheat NOTE: Connecting the machine may take multiple attempts. NOTE: Please visit geappliances.com/ge/connected-appliances/ to learn more about connected appliance features and to learn what connected appliance apps will work with your Smart Phone. Remote Enable When the oven is commissioned and connected to the WiFi, you will be able to adjust oven temperature, add or reduce cooking time, and/or stop a cooking cycle from the SmartHQ app.
Página 17
Settings Control Lock The oven features a Control Lock mode. When enabled, the oven ignores any user input and the oven cannot be operated. To enable Control Lock mode: • In Idle Mode, Press the Start and Cancel buttons together for 3 seconds. •...
Página 18
Cooking Tips General Tips for Air Fry Mode Follow normal cooking times as provided in the recipes for a full size oven. The oven will immediately start cooking or baking without the need to preheat. The Air Fry mode is designed for cooking on a single rack. Foods may cook faster than expected if the oven is already hot when food is placed in the oven.
Página 19
Care and Cleaning WARNING Allow oven to cool completely and unplug the appliance prior to cleaning or servicing the oven. Cleaning the Oven Exterior Clean the oven exterior with a sponge or soft cloth and soapy water. Do not use aggressive cleaning agents such as alcohol, scrub the appliance with a metal or nylon brush.
Página 20
2. The food was not dry enough The food is overcooked after recommended time for the later batches. If the problem persists after trying these solutions, please contact GE Appliances Customer Support. See page 21 for Customer Support contact information. 49-9000049 Rev. 0...
Página 21
If the toaster oven fails due to a defect in materials or workmanship, during the limited one- From the date of the year warranty, GE Appliances will either repair your product, replace your product with a new original purchase or remanufactured product, or refund the purchase price of the product at GE Appliances sole discretion.
Página 22
Register your appliance at GEAppliances.com/register. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact...
Página 25
FOUR INTELLIGENT SANS PRÉCHAUFFAGE PROFILE GE MANUEL D’UTILISATION P9OIAAS ENGLISH/FRANÇAIS GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-9000049 Rev. 0 07-22 GEA...
Página 26
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi.
Página 27
Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Página 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. L’omission d'observer ces consignes peut poser une risque d’incendie, de choc électrique, de blessure grave ou fatale. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE du four sauf si spécifiquement recommandé dans ce COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). manuel.
Página 30
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC : ÉQUIPEMENT COMMANDÉ À DISTANCE Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Página 31
Comment démarrer Déballage • Retirez le matériel d’emballage et jetez-le d’une façon sécuritaire. Évitez d’utiliser des outils coupants qui peuvent endommager le contenu de l’emballage. Retirez toutes les étiquettes avant la première utilisation. geappliances.com. REMARQUE : Cet appareil est destiné à un usage domestique à l’intérieur seulement. Préparation du four •...
Página 32
Composants Four intelligent Ramasse-miettes Grille de lèchefrite Poignée de porte Poignée de maintien Panier de friture à air chaud Panneau de commande Lèchefrite Déclencheur de porte Grille métallique REMARQUE : Le ramasse-miettes ne va pas au lave-vaisselle. 49-9000049 Rev. 0...
Página 33
Commandes Panneau de commande Barre de progression et d'état Bouton marche/arrêt Boutons des modes de cuisson Bouton de maintien au chaud Bouton pâtisserie Bouton rôtissage Bouton pain grillé Voyant de connexion à distance Bouton biscuits Bouton rôtissage Bouton cuisson au four standard Bouton pizza Bouton bagel bouton friture à...
Página 34
Fonctions Modes de cuisson tion des aliments. Respectez les temps de cuisson normaux indiqués dans les recettes pour un four de grande taille, sans aucun temps de ci-dessous pour vous guider sur le meilleur mode à choisir pour un type d'aliment particulier. Soyez particulièrement at- tentif lorsque vous utilisez un mode ou une recette pour la première fois.
Página 35
Fonctions Vue d'ensemble des modes de cuisson Mode Température Température Température Temps par Temps min. Temps Ventilateur de convection par défaut (°F) min. (°F) max. (°F) défaut max. Air Fry (friture à air 20 minutes 1 minute 45 minutes ACTIVÉ chaud) Bake (cuisson au four 30 minutes...
Página 36
Utilisation du four Fonctionnement de la porte La porte du four s'ouvre en appuyant sur le déclencheur de porte, mais se ferme en tirant la poignée de porte vers le bas. Poignée de porte Déclencheur de porte Position de grille Il existe trois positions de cuisson possibles dans le four : Inférieure, centrale et supérieure.
Página 37
Utilisation du four Directives relatives aux accessoires du mode de friture à air chaud Utilisez le panier de friture à air chaud pour la plupart des recettes de friture à air chaud. Il est recommandé de le placer en position Panier de friture à...
Página 38
Utilisation du four Appuyez sur le bouton « Temp/Shade » pour régler la température dans les modes Warm, Broil, Pizza, Pastry, Reheat, Roast, Cookies et Bake. Appuyez sur le bouton « Temp/Shade » pour régler la nuance du pain grillé et des bagels. Appuyez sur le bouton «...
Página 39
Utilisation du four Arrêt ou annulation du mode de cuisson Lorsque le temps de cuisson sélectionné s’est écoulé, le four s’éteint automatiquement et l’alerte du four retentit trois fois pour signaler On peut aussi arrêter le cycle de cuisson manuellement à tout moment en appuyant sur le bouton Power ou Cancel. Éclairage de la cavité...
Página 40
REMARQUE : En cas de coupure de courant ou de connexion, le four peut prendre jusqu’à cinq minutes pour se reconnecter. Veuillez visiter geappliances.com/ge/connected-appliances/ pour obtenir plus d'informations sur les fonctions de connexion pour électroménagers et les applications compatibles avec votre téléphone intelligent.
Página 41
Paramètres Verrouillage des commandes Ce four est doté d’un mode de verrouillage des commandes. Une fois ce mode activé, le four ignore toute commande d’un utilisateur de sorte que le four ne peut pas fonctionner. Pour activer le mode de verrouillage des commandes : •...
Página 42
Conseils de cuisson Conseils généraux pour le mode de friture à air chaud (Air Fry) Respectez les temps de cuisson normaux indiqués dans les recettes pour un four de taille normale, en excluant les temps de préchauffage. le four. four. temps de cuisson prévu.
Página 43
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Laissez le four refroidir complètement et débranchez le four avant de le nettoyer ou l’entretenir. Nettoyage de l’extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four avec une éponge ou un linge doux imbibés d'eau savonneuse. N’utilisez pas de produits de nettoyage altérer les surfaces extérieures, ne frottez pas l’appareil avec une brosse métallique ou en nylon.
Página 44
Si le problème persiste après l’essai de ces solutions, veuillez contacter le Soutien au consommateur de GE Appliances. Voyez la page 21 pour communiquer avec le Soutien au consommateur. 49-9000049 Rev. 0...
Página 45
Si la four intelligent sans préchauffage présente une défaillance en raison de vices de matière ou de À partir de la date fabrication pendant la garantie limitée de un (1) an, GE Appliances procédera, à sa seule discrétion, au d’achat initial remplacement de votre produit par un neuf, à...
Página 46
Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à : Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact...
Página 49
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL HORNO INTELIGENTE SIN PRECALENTAMIENTO GE PROFILE P9OIAAS ENGLISH/FRANÇAIS GE Appliances es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de la marca registrada. 49-9000049 Rev. 0 07-22 GEA...
Página 50
GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE DE SU HOGAR Ya sea que haya crecido con GE Appliances, o que ésta sea su primera vez, estamos felices de tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por la creación, innovación y diseño de cada producto de GE Appliances, y creemos que usted también.
Página 51
Índice INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..........4 DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC/IC .
Página 52
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir incendios, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES Siempre cumpla con estas precauciones de seguridad al usar este •...
Página 53
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS del horno, a menos que esto se recomiende LA PARTE TRASERA) específicamente en este manual. Cualquier otro trabajo del servicio técnico deberá ser realizado por personal autorizado del servicio.
Página 54
FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT: EQUIPO DE ACCESO REMOTO INSTALADO Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá ocasionar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Página 55
Puesta en Marcha Desembalaje contenidos. Retire todas las etiquetas antes del primer uso. nosotros en geappliances.com. NOTA: Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño en interior únicamente. Preparación del Horno • Se recomienda limpiar las paredes interiores del horno con una esponja húmeda antes del primer uso. No use limpiadores abrasivos, •...
Página 56
Componentes Horno Tostador Charola de Restos de Comida Estante Charola Manija de la Puerta del Horno Manija de Apertura Canasta para Freír con Aire Panel de Control Charola para Hornear Pestillo de Apertura de Puerta Parrilla Metálica NOTA: No coloque la charola de restos de comida en el lavavajillas. 49-9000049 Rev.
Página 57
Controles Panel de Control Barra de Progreso y Estado Botón de Encendido Botones de Modo de Cocción Botón para Calentar Botón para Galletas do e Indicador Botón para Tostar Botón para Hornear Botón para Recalentar Botón para Asar Botón para Freír con Aire Botón para Bagels Botón para Pizza Botón para Dorar...
Página 58
Funciones Modos de Cocción excluyendo cualquier tiempo de precalentamiento. Por favor consulte la sección de Consejos de Cocción en la página 18. Lea las descripciones de modos detalladas más abajo para acceder a orientación sobre el mejor modo de elegir su tipo Calentar Bagel El modo Warm (Calentar) es útil para mantener calientes...
Página 59
Funciones Información General de los Modos de Cocción Modo Temperatura Temperatura Tiempo por Tiempo Tiempo Ventilador de Convección por Omisión Mín. (°F) ción Máx. (°F) Omisión Mín. Máx. (°F) Air Fry 20 minutos 1 minuto 45 minutos Bake 30 minutos 1 minuto 12 horas Temperaturas superiores a 450°F...
Página 60
Uso del Horno Funcionamiento de la Puerta La puerta del horno se abre presionando el pestillo para abrir la puerta, pero se cierra empujando la manija hacia abajo. Manija de la puerta Pestillo para abrir la puerta Posición del Estante Hay tres posiciones de cocción posibles en el horno: Baja, Media y Alta.
Página 61
Uso del Horno Pautas sobre el Accesorio del Modo para Freír con Aire Use la canasta del modo Air Fry (Freír con Aire) para la mayoría de sus recetas fritas con aire. Se recomienda colocar la misma en la limpieza. Canasta para Freír con Aire Charola para Hornear Para carnes, use la charola para hornear ubicada en la parte superior del estante.
Página 62
Uso del Horno Abajo). Broil (Asar), Pizza (Pizza), Pastry, Reheat (Recalentar), Roast (Dorar), Cookies (Galletas), y Bake (Hornear). Presione el botón Inicio del Horno Start (Iniciar) para iniciar el ciclo de cocción. No se requiere ningún ciclo de precalentamiento. Broil (Asar), Pizza (Pizza), Pastry, Reheat (Recalentar), Roast (Dorar), Cookies (Galletas), y Bake (Hornear). Presione el botón Presione el botón +2 Min para agregar incrementos de 2 minutos a cualquier ciclo de cocción.
Página 63
Uso del Horno Detención o Cancelación de un Modo de Cocción Una vez transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, el horno se apagará de forma automática y sonará la triple alarma del horno ciclo. (Encendido). Encendido de la Luz del Horno Para encender la luz del horno, presione el botón Light (Luz).
Página 64
Configuraciones preferencias. Conexión WiFi – Aplicación SmartHQ™ aprovechar las funciones conectadas de su electrodoméstico, por favor descargue la aplicación móvil SmartHQ™. Para conectar su horno a su red WiFi: • En el modo Idle (Inactivo), presione Warm (Calentar) y Reheat (Recalentar) al mismo tiempo durante 3 segundos. •...
Página 65
Configuraciones Bloqueo del Control El horno cuenta con el modo Control Lock (Bloqueo del Control). Cuando esté activado, el horno ignorará cualquier activación por parte del usuario y no podrá ser utilizado. Para activar el modo Control Lock (Bloqueo del Control): •...
Página 66
Consejos de Cocción Consejos Generales sobre el Modo para Freír con Aire cualquier tiempo de precalentamiento. el mismo. horno más baja. configuración de temperatura y los tiempos de cocción esperados. aire y la charola para hornear en el horno en la mitad del ciclo de cocción. mínimas seguras.
Página 67
Cuidado y Limpieza ADVERTENCIA Espere hasta que el horno se enfríe completamente y desenchufe el electrodoméstico antes de realizar su limpieza o el servicio técnico. Limpieza del Exterior del Horno Limpie el exterior del horno con una esponja o una tela suave y agua con jabón. No use agentes de limpieza agresivos tales como alcohol, frote sobre el electrodoméstico con cepillos metálicos o de nylon.
Página 68
Si el problema continúa luego de intentar estas soluciones, por favor comuníquese con GE Appliances Customer Support (Soporte al Consumidor de GE Appliances). Para acceder a información de contacto de Customer Support (Soporte al Consumidor), consulte la página 21.
Página 69
GE Appliances Cubrirá Un Año Si la Horno Inteligente Sin Precalentamiento Ge Profile falla debido a un defecto en los materiales o Desde la fecha de la la fabricación, durante la garantía limitada de un año, GE Appliances reemplazará su producto por compra original uno nuevo o por un producto remanufacturado, o le devolverá...
Página 70
Registre su electrodoméstico en GEAppliances.com/register. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.