Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTROESTIMULADOR 3 EN 1 TENS
EMS FITNESS
UM 004
WELL BEING SERIES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OZU UM-004

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTROESTIMULADOR 3 EN 1 TENS EMS FITNESS UM 004 WELL BEING SERIES...
  • Página 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Estimado cliente, le agradecemos su preferencia por la adquisición de este producto. Por favor antes de usar el producto lea este manual cuidadosamente y consérvelo para futuras referencias. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Siempre desenchufe este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
  • Página 3 aparato. 17. La limpieza y el mantenimiento del producto no deben ser realizados por niños sin supervisión. *Si percibe molestias durante el uso, deje de usarlo inmediatamente y consulte a su médico. De lo contrario, puede ser perjudicial para la salud. No deben utilizar este producto: 1.
  • Página 4 8. No use este producto en un solo lugar por mucho tiempo para prevenir daños en la piel y dolor muscular debido a exceso de masaje. 9. No use este producto mientras se concentra en operaciones especí cas o mientras conduce.
  • Página 5 El electroestimulador nervioso transcutáneo es un dispositivo multifuncional portátil que funciona con batería. El electroestimulador nerviosos transcutáneo (modelo:UM-004) ofrece una electroestimulación nerviosa transcutánea (por sus siglas en ingles TENS), electroestimulación muscular (EMS) y un modo FITNESS. Tiene 50 modos de operación, los cuales pueden dar impulsos eléctricos a través de almohadillas de...
  • Página 6 g)No usar el tratamiento en pacientes discapacitados con hinchazón, infección de la piel o con enfermedad de la piel, y ebitis. h)No usar con piel mojada después de la ducha, sudoroso o mientras duerme i)No usar mientras este en movimiento No usar el tratamiento si presenta alergia a los metales 3.2 Reacciones adversas 1)Puede experimentar irritación y quemaduras en la zona de la piel donde se...
  • Página 7 5. Características principales del producto El diseño se basa en la ergonomía y es una ciencia hermosa, compacta y fácil de transportar; El pulso eléctrico LF se convierte en un campo de energía compuesto e ciente; Remisión multifunción y de múltiples sitios, Hay módulos funcionales alternativos, tiempo de tratamiento e intensidad ajustable;...
  • Página 8 temperatura de funcionamiento normal desde la temperatura de almacenamiento mínima/máxima. 7. Métodos de aplicación 7.1 Funcionamiento de la fuente de alimentación 1)Cargue la batería de litio conectando el dispositivo a través del adaptador 2)Conecte los componentes de acuerdo a la g. 1, conecte la unidad principal y las almohadillas con los cables de electrodos.
  • Página 9 8.Precauciones de seguridad El manual dice que el propósito de la señal de advertencia y la leyenda es el uso seguro y adecuado del producto por parte de usted, evite daños a usted y a otros. La señal de advertencia y la leyenda, así como su signi cado es el siguiente: Señal de advertencia Signi cado Muestra que existe peligro de victimas o lesiones...
  • Página 10 cruzando sobre el corazón. Evitar la inhalación o la ingestión accidental de piezas pequeñas Evite daños en el producto debido a cosas a ladas. No utilice accesorios no especi cados por el fabricante. Uso contraindicado Las mujeres embarazadas y en periodo menstrual, las personas con piel sensible, enfermedades cardíacas, presión arterial anormal, tumores malignos, pacientes cerebrovasculares, pacientes con enfermedades agudas u otras personas tratadas por un médico deben consultar a un...
  • Página 11 electrónicos médicos con vida útil de combustibles, electrocardiógrafo y otros dispositivos electrónicos médicos, de lo contrario, puede ser peligroso. 6)No utilice el producto en lugares donde haya luz solar directa, calor elevado, in amables, radiación electromagnética y humedad. 7)No desmonte, repare ni transforme el aparato terapéutico, de lo contrario provocará...
  • Página 12 El producto pertenece al tipo de desecho médico, si pasa el tiempo de vida útil del producto y ya no se puede usar, para desechar este producto se tiene que seguir la legislación local. 12. Especi caciones Modelo: UM-004 Nombre del producto: Electroestimulador 3 en 1 TENS EMS FITNESS Características eléctricas: 5V 180mA 11.
  • Página 13 13. Signi cado de la simbología Símbolo gra co Signi cado Número de lote del producto Número serial del producto Fabricante Fecha de producción Precauciones Representante de la UE Advertencia contra peligro Danger Parte aplicada de tipo BF Equipamiento clase II Solo para uso en casa Quiere decir prohibición (lo que no está...
  • Página 14 14.Estándares ejecutivos El producto cumple con las siguientes normas y leyes: 1. IEC 60601-1: 2005 + A1: 2012 Equipos eléctricos médicos - Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial 2. IEC 60601-1-11:2015 Equipos eléctricos médicos - Parte 1-11: Requisitos generales para la seguridad básica y el rendimiento esencial - Estándar colateral: Requisitos para equipos eléctricos médicos y sistemas eléctricos médicos utilizados en el entorno de atención médica en el hogar...
  • Página 15 Danger The following tables provide information on compliance of the equipment according to the standard EN 60601-1- 2:2015. Tabla 1 clase de cumplimiento Prueba de Cumplimiento Entorno electromagnético y guía emisiones El equipo utiliza energía RF únicamente Emisiones RF Grupo 1 para su funcionamiento interno.
  • Página 16 Tabla 2. Estándares de cumplimiento Basic Phenomenon Immunity Test Level of Standard of Electrostatic ±8 KV contact ±8 KV contact IEC 61000-4-2 discharge ±2 KV, ±4 KV, ± 2 K V, ± 4 K V, ±8 KV,±15KV air ± 8 KV, ±15KV air Radiated RF 3V/m 3V/m...
  • Página 17 Tabla 3 Especi caciones de prueba para INMUNIDAD DE PUERTO DE CAJA a equipos de comunicaciones inalámbricas RF Immunity Test Maximum Band Distance Test Frequency Modulation Service Power (MHz) Level (MHz) (V/m) Pulse 380-390 TETRA 400 modulation 18 Hz FM ±5 KHz 430-470 GMRS 460, deviation...
  • Página 18 La garantía comienza el día de la compra y expira al nal del periodo indicado arriba. En caso de que el comercio donde se compró no sea un canal autorizado por OZU (por ejemplo, en sitios de subastas online), el periodo de garantía se considera que comienza tres meses después de la fecha de fabricación indicada en el producto o en el...
  • Página 19 - Productos de la marca OZU que no sean importados por Ventis SpA para el mercado chileno, por Ventis Perú SAC para el mercado peruano, por Ventis Colombia SAS para el mercado colombiano o por Ventis Retail S.A.P.I.
  • Página 20 México +52 55 6826 9609 WhatsApp: +52 55 1591 9179 Colombia +57 320 999 6287 Horario de atención telefónica: Lunes a viernes de 9:00 a 18:00 horas support@ozulife.com www.ozulife.com Hecho en China IMPORTADOR Y DISTRIBUIDOR CHILE: Ventis SpA. Camino Lo Boza 107 A09, Pudahuel, Santiago, Chile. RUT 76229287-4 MÉXICO: Ventis Retail S.A.P.I.
  • Página 21 USER MANUA 3 IN 1 TENS EMS FITNESS ELECTROSTIMULATOR UM 004 WELL BEING SERIES...
  • Página 22 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Dear customer, we thank you deeply for your purchase of this device. Please read this User Manual carefully and keep it for further reference. When using the product, all instructions and basic precautions should always be followed, including the following: DANGER To reduce the risk of electric shock: Always unplug this product from the electrical outlet immediately after use and before...
  • Página 23 your doctor. Otherwise may it be harmful to health. The following must not use this product: 1. People who are susceptible to electromagnetic malfunctions such as cardiac pacemakers and implantable medical electronic devices. 2. People who are susceptible to lose their sense of temperature. 3.
  • Página 24 tissue disease, stroke and other physical abnormalities should not use this product. 12. People with slow movement, physical and mental discomfort or intellectual disabilities should not use it. If you need to use it, please follow your doctor's advice. 13. It is not recommended to use the massager during pregnancy and menstruation. If you need to use it, please follow your doctor's advice.
  • Página 25 1. Product Introduction The Transcutaneous Electrical Nerve Stimulators is a portable and battery powered multifunctional device. The Transcutaneous Electrical Nerve Stimulators (model: UM-004) o ering Transcutaneous Electronic Nerve Stimulator (TENS), Electronic Muscle Stimulator (EMS) and FITNESS. It has 50 operation modes, which can give certain electrical pulse through electrode pads placed on the skin to help users to enjoy body stimulation.
  • Página 26 g) Treatment of swelling, skin infection or with skin disease, phlebitis patients disabled. h) With wet skin after shower, sweating and disabled when you go to sleep. i) Driving tra c tools or disable during movement. j) Metal allergies are disabled. 3.2 Adverse Reaction 1) You may experience skin irritation and burns beneath the stimulation electrodes applied to your skin;...
  • Página 27 5. Product Main Features The design is on the basis of ergonomics and is beautiful science, compact easy to carry; The LF electric pulse come into being an e cient composite energy eld; Multi-function and multi-site remission, There are alternative functional modules, adjustable treatment time, and adjustable intensity;...
  • Página 28 Note: It needs at least 30 minutes for device to return to normal operating temperature from the minimum/maximum storage temperature. 7. Method of application 7.1 Power supply operation 1)Charge the lithium battery by connecting the device to an adapter. 2)Connect the components.According to Fig 1, connect the main unit and electrode pads with the electrode wires.
  • Página 29 8. Safety Precautions The manual said that the purpose of warning sign and legend is safe and proper using the product by yours, and prevents the harm to you and others. The warning sign and legend as well as their meaning is as follows: Warning Sigh Meaning using...
  • Página 30 • Prevent sharp parts from damaging the product. • Do not use accessories not speci ed by the manufacturer. using contraindication Pregnant women and women’s menstrual period, person with sensitive skin, heart disease, abnormal blood pressure, malignant tumors, cerebrovascular patients , patients with acute disease or other person treated by doctor must consult a doctor before they can use this product.
  • Página 31 medical electronic devices, such as cardiac pacemaker, arti cial heart and lung and other medical electronic devices with fuels life, electrocardiograph and other medical electronic devices, otherwise it will lead to danger. ⑹Do not use the product in the place where is direct sunlight, high heat, in ammable, electromagnetic radiation and humid.
  • Página 32 12. Speci cations Model No.: UM-004 Product Name: 3 in 1 TENS EMS FITNESS Electrostimulator Características eléctricas: 5V 180mA 11.
  • Página 33 13. Meaning of the Symbols Graphic symbol Meaning Product batch number tag Product serial number tag Manufacturer Production date Precautions EU representative Warning against danger Danger Applied part of type BF Class II equipment This product only for indoor use It means prohibition (the thing was not permitted to do) It means enforcement (the thing must be observed)
  • Página 34 14.Executive Standards The product conforms to the following standards and laws: IEC 60601-1:2005+A1:2012 Medical electrical equipment-Part 1: General requirements for basic safety and essential performance IEC 60601-1-11:2015 Medical Electrical Equipment - Part 1-11: General Requirements For Basic Safety And Essential Performance - Collateral Standard: Requirements For Medical Electrical Equipment And Medical Electrical Systems Used In The Home Healthcare Environment IEC 60601-2-10:2013 Medical electrical equipment - Part 2-10:...
  • Página 35 Danger The following tables provide information on compliance of the equipment according to the standard EN 60601-1- 2:2015. Tabla 1 clase de cumplimiento Emissions Electromagnetic Compliance Test Environment and Guidance The equipment uses RF energy only for RF emissions Grupo 1 its internal function.
  • Página 36 Table 2- Compliance standards Basic Phenomenon Immunity Test Level of Standard of Electrostatic ±8 KV contact ±8 KV contact IEC 61000-4-2 discharge ±2 KV, ±4 KV, ± 2 K V, ± 4 K V, ±8 KV,±15KV air ± 8 KV, ±15KV air Radiated RF 3V/m 3V/m...
  • Página 37 Table 3- Test speci cations for ENCLOSURE PORT IMMUNITY to RF wireless communications equipments Immunity Test Maximum Band Distance Test Frequency Modulation Service Power (MHz) Level (MHz) (V/m) Pulse 380-390 TETRA 400 modulation 18 Hz FM ±5 KHz 430-470 GMRS 460, deviation 1KHz sine Pulse...
  • Página 38 OZU Warranty OZU guarantees this product for a period of 24 MONTHS from the date of purchase. Defects in materials and workmanship will be repaired or replaced by OZU, provided valid proof of purchase is presented within the speci ed period. The use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
  • Página 39 - OZU brand products that are not imported by Ventis SpA for the Chilean market, by Ventis Perú SAC for the Peruvian market, by Ventis Colombia SAS for the Colombian market, or by Ventis Retail S.A.P.I.
  • Página 40 Mexico +52 55 6826 9609 WhatsApp: +52 55 1591 9179 Colombia +57 320 999 6287 Telephone service hours: Monday to Friday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. support@ozulfe.com www.ozulife.com Made in China IMPORTER & DISTRIBUTOR CHILE: Ventis SpA. Camino Lo Boza 107 A09, Pudahuel, Santiago, Chile. RUT 76229287-4 MÉXICO: Ventis Retail S.A.P.I.