Nescafe Dolce Gusto MINI ME Manual De Usuario

Nescafe Dolce Gusto MINI ME Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MINI ME:

Publicidad

Enlaces rápidos

MINI ME
MANUAL DE
USUARIO
Leer el instructivo antes del primer uso.
www.dolce-gusto.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nescafe Dolce Gusto MINI ME

  • Página 1 MINI ME MANUAL DE USUARIO Leer el instructivo antes del primer uso. www.dolce-gusto.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 3. EJEMPLOS DE BEBIDAS 4. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO 5. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6. PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) 6.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    recibido supervisión o instrucción en relación al uso del INDICACIONES DE SEGURIDAD aparato por parte de una persona responsable de velar por su 1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de seguridad. seguridad. Aquellas personas que posean una comprensión Cualquier tipo de uso indebido del aparato puede ocasionar limitada o no tengan conocimiento sobre el funcionamiento y potencialmente lesiones.
  • Página 4 39. Debe tenerse en cuenta que el aparato sigue consumiendo 24. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado. Si el electricidadcuando está en modo eco (0,4 W/h). cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el 40.
  • Página 5: Descripción General De La Máquina

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1. Depósito de agua 2. Palanca de selección 3. Fría 4. Parada 5. Caliente 6. Botón de encendido / Señal de error STOP 7. Selector de volumen 8. Manija de bloqueo 9. Herramienta de enjuague 10.
  • Página 6: Ejemplos De Bebidas

    EJEMPLOS DE BEBIDAS Ajuste la bandeja de goteo. Seleccione volumen Seleccione frío o caliente ® ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE Do s c á p s u l a s Un a c á p s u l a Do s c á p s u l a s Do s c á...
  • Página 7: Recomendaciones Para Un Uso Seguro

    RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO ¡No añada nunca agua caliente al depósito de agua! ¡Mantenga siempre la máquina vertical! Después de terminar lapreparación, el botón de encendido parpadea en rojo durante unos 5 segun- Parael enjuague y la preparaciónde bebidas use dos.
  • Página 8: Primera Puesta En Funcionamiento

    PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Enjuague el depósito de aguamanualmente con agua pota- Abrala manija de bloqueo. Asegúrese de que laherra- Asegúrese de usar la tensión eléctrica correcta tal como ble fresca. Llene el depósito con agua potable fresca. mientade enjuague esté enel porta cápsulas y que el porta figuraen 2.
  • Página 9: Preparación De Una Bebida

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua Ajuste la posición de labandeja de goteo. Coloque una taza Abrala manija de bloqueo. Extraiga el soporte de la cáp- potable fresca.
  • Página 10: Dos Cápsulas (P. Ej. Cappuccino)

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua Ajuste la posición de labandeja de goteo. Coloque una taza Abrala manija de bloqueo. Extraiga el soporte de la cáp- potable fresca.
  • Página 11 PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) STOP Mueva lapalanca de selección a la posición "CALIENTE" o Después de terminar lapreparación, el botón de encendido Una vez que la extracción haya finalizado, retire la tazade "FRÍA" como se recomienda enlos paquetes de las cáp- parpadeaen rojo durante unos 5 segundos.
  • Página 12: Limpieza

    LIMPIEZA Enjuague y limpie el depósito de agua. Use un cepillo lim- Enjuague la bandeja de goteo y laherramienta de enjuague Limpie con líquido detergente y agua potable fresca ambos pio adecuado paraalimentos y detergente líquido según sea con aguapotable fresca. Limpie la bandeja de goteo con un lados del soporte de la cápsula.
  • Página 13: Descalcificar Al Menos Cada 3 Ó 4 Meses

    DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES www.dolce-gusto.com Use descalcificador líquido ¡No use vinagre para la descalcificación! Evite el contacto del líquido de des- No pulse el botón de encendido durante el NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para consultar calcificacióncon cualquier parte de la ciclo de descalcificación.
  • Página 14 DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES STOP Empuje la palanca de selección a laposición "FRÍA". La Paraun mejor efecto del descalcificador, lamáquina entra Vacíe y limpie el recipiente. Enjuague y limpie el depósito máquina se descalcifica continuamente. La bebidasalpica enun tiempo de espera de 2 minutos.
  • Página 15: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 1 NO SALE LÍQUIDO – ¿NO HAY AGUA? STOP No sale líquido: la preparaciónde bebida se detiene par- Mueva lapalanca de selección a la posición "ALTO". Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua cialmente durante la dispensación o no llega a iniciarse. El potable fresca.
  • Página 16: El Icono De Encendido/Apagado Cambia A Color Naranja

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 3 EL ICONO DE ENCENDIDO/APAGADO CAMBIA A COLOR NARANJA. EL ICONO DE ENCENDIDO/APAGADO CAMBIA A COLOR Esto significa que la máquina necesita ser des- NARANJA. calcificada.Siga las instrucciones de 8. «Descalcificar al menos cada 3 ó 4 meses» enla página 13.
  • Página 17: Varios

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 4 VARIOS Lamáquina no puede encenderse. Compruebe que el enchufe de alimentación esté correc- Si la máquina sigue sin poder encenderse, llame a la línea tamente conectado a latoma de corriente. De ser así, com- de atención de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para consultar pruebe su suministro eléctrico.
  • Página 18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 4 VARIOS El botón de encendido parpadea enrojo velozmente. Apague la máquina. Compruebe que lacápsula no esté blo- Si el botón de encendido sigue parpadeando en rojo, llame a queada, vea 9.2 «NO SALELÍQUIDO – ¿CÁPSULA/INYECTOR lalínea de atención de NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
  • Página 20 MARCAS NESTLÉ S.A de C.V Importado y Distribuido por: Boulevard Miguel de Cervantes Saavedra No. COMPAÑÍA NESTLÉ COSTA RICA, S.A., 301 PB Torre Sur, Colonia Granada, Delegación Heredia, Barreal, 300 m oeste de CENADA, Miguel Hidalgo, CP 11520, México, Cuidad de México apartado postal 1349-1000.

Tabla de contenido