Resumen de contenidos para Black and Decker PW1600SL
Página 1
PW1600SL Lavadora a Presión Lavadora de Pressão Pressure Washer Español Português 13 English INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS ORIGINAL INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Página 2
FIG. A f Solo para uso doméstico f Uso não profissional (doméstico) f For house hold use only Nota: Los diagramas son referenciales, el producto puede cambiar en su apariencia o especificación sin previo aviso. Nota: Os Diagramas são referenciais, o produto ou sua especificação pode ser ligeiramente diferente sem aviso prévio.
Página 5
FIG. E FIG. F 10m Max Volt 220V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz 2 x 2,5mm 120V ~ 60Hz 127V ~ 60Hz S = Interruptor/Interruptor/Switch Z1 = Capacitor supresor/Capacitor de supressão/Capacitor supressor T = Protección termal/Proteção térmica/Thermal protector M = Motor S1 = Interruptor de presión/Interruptor de pressão/Pressure switch Nota: Los diagramas son referenciales, el producto puede cambiar en su apariencia o especificación sin previo aviso.
Página 6
6 • ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, Peligro de accidente. Controlar que la máquina posea la placa de matrícula con los datos; en caso comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contrario, advertir al revendedor. Las máquinas sin de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted.
Página 7
ESPAÑOL • 7 la máquina y antes de usarla; en especial verificar ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta el apriete de los tornillos y el buen estado de los dañado lo debe reemplazar el fabricante o su componentes de la máquina. Verificar que no haya representante o una persona igualmente piezas rotas o desgastadas.
Página 8
8 • ESPAÑOL PARTES PRINCIPALES (Fig. A) Uso de alargadores: Utilizar como alargadores cables y enchufes con grado de protección “IPX5”. La sección de La máquina se entrega parcialmente desmontada dentro los cables alargadores debe ser proporcional a su longitud; en de un embalaje de cartón.
Página 9
ESPAÑOL • 9 Reactivación Disponer el dispositivo de arranque en posición (OFF/0) para interrumpir el funcionamiento de la máquina. 1. Desconectar el seguro (9). 2. Abrir la pistola y descargar el agua en el interior Si el dispositivo de arranque está provisto de testigo de las tuberías.
Página 10
10 • ESPAÑOL ¡Advertencia! Antes de efectuar cualquier intervención La separación de desechos de productos usados en la máquina se deberá extraer el enchufe desde la toma y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de de corriente.
Página 12
12 • ESPAÑOL Inconvenientes Probables Causas Solución Boquilla desgastada Sustituir la boquilla Limpiar el filtro (Fig. E13) Filtro agua sucio Alimentación agua insuficiente Abrir por completo el grifo Aspiración de aire Controlar los racores La bomba no alcanza la presión Apagar la máquina y accionar la pistola prescrita Aire en la bomba...
Página 13
PORTUGUÊS • 13 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, k. Perigo De Explosão. Não mexa ou altere a calibração entre em contato com o Centro de Serviço da válvula de segurança. BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. Alteração perigosa de desempenho operacional. Não altere o diâmetro original do bocal pulverizador.
Página 14
14 • PORTUGUÊS Risco de explosão e de choque. Somente utilize Certifique-se que a bitola do cabo esteja correta e que a detergentes que não desgastem os materiais de junção entre a extensão e o cabo do produto seja mantido cobertura da mangueira de alta pressão/cabo elétrico.
Página 15
PORTUGUÊS • 15 INSTALAÇÃO (Fig. B) Advertência! Sinais de segurança. De acordo com as MONTAGEM instruções fornecidas pelos sinais de segurança adequados ao aparelho. Verifique se os sinais estão presentes e legíveis; Advertência! Toda instalação e operações de montagem caso contrário, faça as alterações nas posições originais. devem ser realizadas com o aparelho desconectado das redes de fornecimento de energia.
Página 16
16 • PORTUGUÊS f Regulação do fornecimento de detergente Na altura do primeiro arranque, nos modelos trifásicos (quando previsto) Ponha a ponteira regulável (10) para uso profissional, ligue a máquina brevemente para na posição “ ” para que o detergente seja fornecido verificar o sentido de rotação do motor.
Página 17
PORTUGUÊS • 17 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE pressão é a melhor solução para obter uma boa lavagem, porque pode causar danos em algumas superfícies. é Coleta Seletiva. Este produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico normal. aconselhável evitar o uso do jato da ponteira regulável e o uso Caso ache necessário que seu produto Black &...
Página 19
PORTUGUÊS • 19 Problema Causas Prováveis Solução Bico desgastado Substituir o bico Limpar o filtro (Fig. E13) Filtro de água sujo Alimentação de água insuficiente Abrir completamente a torneira Aspiração de ar Controlar as juntas A bomba não alcança a pressão prescrita Desligar a máquina e acionar a pistola até...
Página 20
20 • ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, Hazardous alteration of operating performance. first contact your local BLACK+DECKER office Do not alter the original diameter of the spray or nearest authorized service center. head nozzle. m. Accident hazard. Do not leave the appliance SAVE THESE INSTRUCTIONS unattended.
Página 21
ENGLISH • 21 3. Improper use V ..Volts W ..Watts ..Class II Construction f Use by unskilled persons or those who have not read A ..Amperes min ..minutes and understood the instructions in the manual ..
Página 22
22 • ENGLISH The regulator (10) is used to adjust the working pressure. INSTALLATION (Fig. B) ASSEMBLY The pressure is shown on the pressure gauge (where fitted). Caution! All installation and assembly operations must be USE OF THE APPLIANCE (Fig. D) performed with the appliance disconnected from the mains CONTROLS power supply.
Página 23
ENGLISH • 23 Stopping the appliance Caution! Always disconnect the plug from the power socket before carrying out any work on the appliance. 1. Set the starter device switch on (OFF/0). 2. Depress the gun trigger and discharge the residual Cleaning the nozzle pressure inside the hoses.
Página 24
24 • ENGLISH SPECIFICATIONS PW1600SPL AR, B2C 220V ~ 50Hz B3 120V ~ 60Hz B2 220V ~ 60Hz BR 127V ~ 60Hz Power 1600W 1600W 1600W 1600W Working flow 5,16 l/min 5,16 l/min 5,16 l/min 5,16 l/min Max water flow 6,67 l/min 6,67 l/min 6,67 l/min...
Página 25
ENGLISH • 25 Problem Possible Causes Solution Nozzle worn Replace nozzle Clean filter (Fig. E13) Water lter fouled Water supply pressure low Turn on water supply tap fully Air being sucked into system Check tightness of hose fittings Pump does not reach working Switch off the appliance and keep depressing pressure and releasing the gun trigger until the water...
Página 27
PWA004 PWA005 - Kit de Succión de Agua / Kit de Sucção de Água / Water Suction Kit PWA006 - Kit de Drenaje de Tuberías / Kit de Drenaje de Tuberías / Pipe Drain Kit...
Página 28
Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A.. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano...