▲ Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP70536▲
Showerhead
Cabeza de Regadera
Pomme de douche
RP70532 ▲
Lever Handle w/Button & Screw
Palanca con Botone y Tornillo
Manette avec bouton et vis
Maintenance
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the
Repair Part Kit.
If faucet leaks from around tub spout/showerhead:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Seats&Springs (1) or
If leak persists:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace
O-Rings
(2), Repair Kit RP14414.
If unable to maintain constant water temperature:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace
Mantenimiento
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la
parte de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene filtración alrededor del tubo de salida de la bañera/cabeza de la regadera:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace los Asientos y Resortes (1) o Válvula de Cartucho (3), Equipo de Reparación RP46074.
Si la filtración persiste:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el Anillos "O" (2), Equipo de Reparación RP14414.
Si no puede mantener una temperatura constante del agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.Reemplace el Anillos "O" (2) o Válvula de Cartucho (3),
Equipo de Reparación RP46074 .
ENTRETIEN
Pour remplacer un élément, veuillez suivre les instructions illustrées à
kit de réparation.
Si le robinet fuit par le pourtour du bec de baignoire ou de la pomme de douche,
FERMEZ LES ARRIVÉES
(kit RP4993) .
Si la fuite persiste,
FERMEZ LES ARRIVÉES
Si le robinet ne maintient pas une température constante,
FERMEZ LES ARRIVÉES
(kit de réparation RP46074).
RP6023 ▲
Shower Arm
Brazo de Regadera
Pomme de douche
RP29569
Spacer
Separadores
Piéce D'espacement
RP50879▲
Trim Sleeve
Manguito
Manchon de Finition
Valve
Cartridge (3), Repair Kit RP46074.
O-Rings
(2) or
Valve
Cartridge (3), Repair Kit RP46074.
AU. Remplacez les (1)
Sièges et Ressorts ou
AU. Remplacez le Joints Toriques (2) (kit de réparation RP14414).
AU. Remplacez le Joints Toriques (2) ou Cartouche
RP6025 ▲
Flange
Brida
collerette
RP5417▲
Screws
RP47822 ▲
Tornillos
Escutcheon
vis
RP23336
Chapetón
O-Ring
Boîtier
Anillo "O"
Joints Toriques
RP71609▲
Tub Spout-Diverter
Tubo de Salida para Bañera-Desviador
Bec de baignoire avec dérivation
du
Cartouche
(3)
(3)
6
Valve Body
Cuerpo de la Válvula
Corps de robinet
RP73625
Check Valves Assembly
Verificación Válvula
V é rifiez Cartouche
RP46074
3
Valve Cartridge
Válvula de Cartucho
Cartouche
RP14414
2
O-Rings
Anillos "O"
Joints Toriques
1
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product.
To clean:
Wipe gently with a damp cloth.
Blot dry with a soft towel.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto.
Para limpiarla:
Frote con un paño húmedo.
Séquela con una toalla suave.
NETTOYAGE
Ce produit doit être nettoyé soigneusement.
Pour le nettoyer,
frottez-le doucement avec un chiffon humide;
essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Brackets
Abrazaderas
Supports
66622 Rev. D