Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PURIFICADOR DE AIRE
AIRPURE 19
MANUAL DE USO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haverland AIRPURE 19

  • Página 1 PURIFICADOR DE AIRE AIRPURE 19 MANUAL DE USO...
  • Página 2 Lea este manual detenidamente antes de usar este puri cador de aire. El puri cador de aire AIRPURE19 posee un sistema de ltros e cientes que pueden eliminar los olores y el polvo, combina- dos con la tecnología Ioncluster para garantizar la mejor calidad de aire en su hogar.
  • Página 4 Descripción general ( g.1) A- Indicador de calidad del aire B- Sensor de calidad de salida del aire C- Sensor de calidad del aire D- Sensor de calidad de entrada del aire E- Asa F- Salida de aire G- Entrada de aire H- instalación de almacenamiento de cable I- Cable J- Panel de control...
  • Página 5 Advertencia - Compruebe que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato corresponde a la tensión de la red local antes de conectar el aparato. - Si el cable principal está dañado, debe reemplazarlo el fabricante, un centro de servicio autorizado o una persona cuali cada. - No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación o el aparato están dañados.
  • Página 6 - No use este puri cador cuando haya usado repelente de insectos de tipo spray o en lugares con residuos oleosos, incienso ardiente o vapores químicos, tampoco cerca de aparatos de gas, dispositivos de calefacción o chimeneas. No use el aparato en una habitación con grandes cambios de temperatura, ya que puede provocar condensa- ción dentro del aparato ni en entornos húmedos o en entornos con altas temperaturas ambiente, como el baño, el inodoro o la cocina.
  • Página 7: Calidad Del Aire

    Indicación de calidad del aire Color Calidad del aire azul muy bueno púrpura bueno morado oscuro justo rojo malo Nota: El anillo luminoso de calidad del aire se enciende automáti- camente cuando se enciende el aparato. El aparato comienza a funcionar automáticamente en el modo AUTO.
  • Página 8: Modo Automático

    Modo automático Cuando se enciende el aparato, la unidad estará en modo Auto. El sensor de calidad de aire incorporado mide automáticamente la calidad del aire ambiental. El aparato selecciona la velocidad del ventilador más adecuada para la calidad de aire previamente medida. Presione el botón de encendido / apagado para encender el aparato.
  • Página 9 Modo silencioso Cuando utiliza el dispositivo en este modo, el funcionamiento es muy silencioso. Presione el botón de encendido / apagado para encender el aparato Presione el botón MODE para activar el modo silencioso. La luz SILENT se enciende. Si desea volver al modo VELOCIDAD DEL VENTILADOR o al modo AUTO, simplemente presione el botón MODE para elegir el modo que desee.
  • Página 10: Limpieza

    Temporizador. TIMER Puede elegir el TIMER MODE para satisfacer fácilmente sus necesidades de activado / desactivado. Presione el botón del temporizador para con gurar el momento de encendido cuando está apagado. Presione el botón del temporizador para con gurar el momento de apagado cuando está...
  • Página 11 Cuerpo del aparato Limpie regularmente el interior y el exterior del cuerpo para evitar que se acumule polvo. Limpie con un paño suave y seco el polvo del cuerpo del aparato Limpie la entrada de aire y la salida de aire con un paño suave y seco Pre ltro El pre ltro es lavable.
  • Página 12 Vuelva a colocar el pre ltro en el aparato. Coloque todos los ganchos correctamente en el aparato. Nota: Asegúrese de que el lado con los dos salientes esté apuntando hacia usted. Para volver a colocar el panel frontal, inserte primero los ganchos inferiores en la parte inferior del aparato (1).
  • Página 13: Reemplazo De Ltro

    Limpie de polvo tanto el sensor de calidad del aire como la entrada y la salida con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido. Séquelos con un bastoncillo de algodón seco. Vuelva a colocar la cubierta del sensor de calidad del aire. Reemplazo de ltro Mantenimiento del ltro Este dispositivo está...
  • Página 14 Seguro Healthy Air Protect Si no reemplaza el ltro a tiempo, el aparato deja de funcionar aprox. 2 semanas después de que la luz de reemplazo del ltro comenzó a parpadear. Cuando el dispositivo está bloqueado, no funciona hasta que haya reemplazado con el nuevo ltro y presione el botón de reinicio.
  • Página 15 Vuelva a colocar el ltro 1 ( ltro HEPA) en el aparato. Nota: asegúrese de que el lado con la etiqueta esté apuntando hacia usted. Vuelva a colocar el ltro 2 ( ltro de carbón activado) en el aparato. Nota: asegúrese de que el lado con la etiqueta apunta hacia usted. Vuelva a colocar el ltro 3 (Pre ltro) en el aparato Nota: asegúrese de que el lado con las dos proyecciones esté...
  • Página 16: Almacenamiento

    útil, entréguelo en un punto de recogida o cial para su reciclaje. Al hacer esto, ayuda a preservar el medioambiente. Garantía y servicios Si necesita información o si tiene algún problema, visite el sitio web de HAVERLAND en www.haverland.com o comuníquese con el HAVERLAND Costume Care Center. Información eléctrica del producto Producto:...
  • Página 17 Marsan Industrial S.A. Av. San Martín de Valdeiglesias, 2 28922 Alcorcón, Madrid Tel: 916427020 Fax: 916191950 Email: info@haverland.com France: info@haverland.fr HAVERLAND UK Limited Challenge House Sherwood Drive Bletchley MK3 6dp Tel: 0330 3651940 Fax: 01672 811944 Email: haverland@haverland.co.uk www.haverland.com www.haverland.co.uk...
  • Página 18: Air Purifier

    AIR PURIFIER AIRPURE 19 INSTRUCTIONS GUIDE...
  • Página 19 Please read this manual carefully before using this air puri er. AIRPURE19 air puri er has an e cient lter system wich can remove odors and dust ;combines Ioncluster tech- nology to ensure the best air quality in your house. 1- The pre- lter has been treated with antibacterial substances.
  • Página 21 Product Description ( g.1) A- Air quality Indicator B- Air vent exit quality sensor C- Air quality sensor D- Intake Air Vent quality sensor E- Handle F- Air vent exit G- Intake Air Vent H- Power Cord storage facility I- Power cord J- Control panel 1- Power -on/o indicator 2- AUTO mode indicator...
  • Página 22 Warning - Check if the voltage indicated at the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - If the main cable is damaged, it must be replaced by the manufactur- er, an authorized service center or a quali ed person. - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance is damaged.
  • Página 23: Using The Appliance

    - Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or replaces. - Always unplug the appliance after use and before you clean it. - Do not use the appliance in a room with major temperature changes as this may cause condensation inside the appliance. - The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.
  • Página 24 Air quality indication Colour Air quality Blue Very good Purple Good Deep purple Fair Note: The air quality light ring automatically goes on when the appliance is switched on. The appliance automatically starts operating in the AUTO mode. To switch o the appliance, press the on/o button again and unplug the appliance.
  • Página 25 Auto mode When the appliance is switched on, the unit will be in Auto mode by default. The built-in air quality sensor automatically measures the ambient air quality. The appliance selects the most appropiate fan speed for the measured air quality. Press the on/o button to switch on the appliance.
  • Página 26 Silent mode. When you use the appliance in silent mode, it operates very quietly. Press the on/o button to switch on the appliance. Press the MODE button to activate the silent mode. The SILENT light turns on. If you want to go back to the FAN SPEED mode or AUTO mode,simply press the MODE button to choose the mode you want.
  • Página 27 Timer You can choose the Timer Mode to turn on/o the appliance automati- cally to following your needs. Press Timer button to set the turning on time when the appliance is turned o . Press the Timer button to set turning o time when it is operating. Timer for turning on unit Press timer button to set turning on period you need (2,4,6,12 hours) The unit will turn on automatically and go into AUTO mode...
  • Página 28 Body of the appliance Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the inside and outside. Wipe away dust with a soft dry cloth form the body of the appliance. Clean the air intake and the air exit with a soft dry cloth. Pre- lter The pre- lter is washable.
  • Página 29 Put the pre- lter back into the appliance. Attach all hooks properly to the appliance. Note: Make sure that the side with the two projections is pointing towards you. To reattach the front panel, insert the bottom hooks into the bottom of the appliance rst (1).
  • Página 30: Filter Replacement

    Clean the air quality sensor, the dust intake and the dust exit with a lightly moistened cotton swab. Dry them with a dry cotton swab. Reattach the air quality sensor cover. Filter replacement Filter maintenance This appliance is equipped with the Healthy air protect lock to ensure that the lters are in optimal condition when the appliance is operating.
  • Página 31: Replacing The Lters

    Healthy air protect lock. If you do not replace the lter in time, the appliance stops operating in approx. 2 weeks after the lter replacement light started ashing. When the appliance is locked, it does not operate until you have replaced the new lter and pressed the reset button.
  • Página 32 Put lter 1 (HEPA lter) back into the appliance. Note: Make sure that the side with the tag is pointing towards you Put lter 2 ( Activated Carbon lter) back into the appliance. Note: Make sure that the side with the tag is pointing towards you. Put lter 3 (Pre- lter) back into the appliance.
  • Página 33 By doing this , you help to preserve the environment. Guarantee and services If you need information or if you have problem, please visit the HAVERLAND website at www.haverland.com or contact the HAVERLAND Customer Care Centre. Product Electrical Information...
  • Página 34 Marsan Industrial S.A. Av. San Martín de Valdeiglesias, 2 28922 Alcorcón, Madrid Tel: 916427020 Fax: 916191950 Email: info@haverland.com France: info@haverland.fr HAVERLAND UK Limited Challenge House Sherwood Drive Bletchley MK3 6dp Tel: 0330 3651940 Fax: 01672 811944 Email: haverland@haverland.co.uk www.haverland.com www.haverland.co.uk...
  • Página 35 PURIFICATEUR D'AIR AIRPURE 19 MODE D'EMPLOI...
  • Página 36 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce puri cateur d'air. Le puri cateur d'air AIRPURE19 possède un système de ltration e cace qui peut éliminer les odeurs et la poussière, combine la technologie Ioncluster pour assurer la meilleure qualité d'air dans votre maison. 1- Le pré- ltre a été...
  • Página 38 Description générale ( g.1) A- Indicateur de qualité de l'air B- Détecteur de sortie de qualité de l'air C- Détecteur de qualité de l'air D- Détecteur d'entrée de qualité de l'air E- Poignée F- Sortie d'air G- Entrée d'air H- nstallation de stockage de câbles I- Câble J- Panneau de contrôle 1- Indicateur on / o...
  • Página 39 Attention - Véri ez que la tension indiquée (voltage) en bas de l'appareil correspond à la tension du secteur local avant de brancher l'appareil. - Si le câble principal est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un centre de service agréé ou une personne quali ée. - N'utilisez pas l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
  • Página 40: Utilisation De L'aPpareil

    - N'utilisez pas ce puri cateur d'air lorsque vous avez utilisé un insectifuge en aérosol ou dans des endroits où il y a des résidus huileux, de l'encens ou des vapeurs chimiques, ou près d'appareils à gaz, de dispositifs de chau age ou de foyers. N'utilisez pas l'appareil dans une pièce où...
  • Página 41 Indication de qualité d'air Couleur Qualité de l'air bleu très bon violet violet foncé passable rouge mauvais Remarque: L'anneau lumineux de la qualité d'air s'allume automa- tiquement lorsque l'appareil est allumé. L'appareil démarre automatiquement en mode AUTO. Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton marche / arrêt et débranchez l'appareil.
  • Página 42: Mode Automatique

    Mode automatique Lorsque l'appareil est allumé, l'appareil sera par défaut en mode Auto. Le détecteur de qualité de l'air intégré mesure automatiquement la qualité de l'air ambiant. L'appareil sélectionne la vitesse du ventilateur la plus appropriée pour la qualité de l'air mesurée. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour allumer l'appareil.
  • Página 43 Mode silencieux L'appareil fonctionne très silencieusement. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour allumer l'appareil Appuyez sur le bouton MODE pour activer le mode silencieux La lumière SILENT s'allume. Pour revenir en mode FAN SPEED ou AUTO, appuyez simplement sur le bouton MODE pour choisir le mode souhaité.
  • Página 44 Minuterie. TIMER Vous pouvez choisir le TIMER MODE pour répondre facilement à vos besoins de marche/arrêt. Appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler l'heure de mise en marche lorsqu'il est éteint. Appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler l'extinction lorsqu'il est en marche.
  • Página 45 Corps de l'appareil Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du corps pour empê- cher la poussière de s'accumuler à l'intérieur et à l'extérieur. Essuyez la poussière avec un chi on doux et sec sur le corps de l'appareil. Nettoyez l'entrée d'air et la sortie d'air avec un chi on doux et sec. Pré- ltre Le pré- ltre est lavable.
  • Página 46 Replacez le pré- ltre dans l'appareil. Fixez tous les crochets correctement à l'appareil. Remarque: Assurez-vous que le côté avec les deux projections pointe vers vous. Pour remettre en place le panneau frontal, insérez d'abord les crochets inférieurs dans le fond de l'appareil (1). Poussez ensuite le panneau contre le corps de l'appareil (2) Détecteur de qualité...
  • Página 47: Remplacement Du Ltre

    Enlevez la poussière du détecteur de qualité de l'air ainsi que celle de l'entrée et de la sortie à l'aide d'un coton-tige légèrement humidi é. Séchez-les avec un coton-tige sec. Remettez le couvercle du capteur de qualité de l'air en place. Remplacement du ltre Maintenance du ltre Cet appareil est équipé...
  • Página 48: Remplacement Des Ltres

    Verrouillage du Healthy Air Protect Si vous ne remplacez pas le ltre à temps, l'appareil arrête de fonctionner env. 2 semaines après le clignotement du voyant de remplacement du ltre. Lorsque l'appareil est bloqué, il ne fonctionne pas tant que vous n'avez pas remplacé...
  • Página 49 Positionnez à nouveau le ltre 1 ( ltre HEPA) dans l'appareil. Remarque: Assurez-vous que le côté avec l'étiquette pointe vers vous Positionnez à nouveau le ltre 2 ( ltre à charbon actif ) dans l'appareil. Remarque: Assurez-vous que le côté avec l'étiquette pointe vers vous. Replacez le ltre 3 (pré- ltre) dans l'appareil Remarque: Assurez-vous que le côté...
  • Página 50 à préserver l'environnement. Garantie et services Si vous avez besoin d'informations ou si vous avez un problème, s'il vous plaît visitez le site Web de HAVERLAND à www.haverland.com ou contactez le Service Client HAVERLAND. Informations sur le produit électrique...
  • Página 51 Marsan Industrial S.A. Av. San Martín de Valdeiglesias, 2 28922 Alcorcón, Madrid Tel: 916427020 Fax: 916191950 Email: info@haverland.com France: info@haverland.fr HAVERLAND UK Limited Challenge House Sherwood Drive Bletchley MK3 6dp Tel: 0330 3651940 Fax: 01672 811944 Email: haverland@haverland.co.uk www.haverland.com www.haverland.co.uk...
  • Página 52 LUFTREINIGER AIRPURE 19 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 53 Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie diesen Luftreiniger verwenden. Der Luftreiniger AIRPURE19 verfügt über ein e zientes Filtersystem, das in Kombination mit der Ioncluster-Te- chnologie Gerüche und Staub eliminieren kann, um die beste Luftqualität in Ihrem Zuhause zu gewährleisten. 1- Der Vor lter wurde mit antibakteriellen Substanzen behandelt.
  • Página 55 Übersicht (Abb. 1) A- Anzeige für die Luftqualität B- Sensor für die Luftqualität am Luftauslass C- Luftqualitätssensor D- Sensor für die Luftqualität am Lufteinlass E- Gri F- Luftauslass G- Lufteinlass H- Kabelhalterung I- Netzkabel J- Bedienfeld 1- Ein/Aus-Anzeige 2- AUTO-Modus-Anzeige 3- FLÜSTER-Modus-Anzeige 4- Lüftergeschwindigkeitsanzeige (1,2,3 und Hochleistung) 5- Filterwechselanzeige...
  • Página 56 Warnung - Prüfen Sie, ob die an der Unterseite des Geräts angegebene Spannung der lokalen Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, ein autorisiertes Service-Center oder einen quali zierte Techniker ersetzt werden.
  • Página 57 - Verwenden Sie diesen Luftreiniger nicht, wenn Sie Insektenschutzmi- ttel versprüht haben oder ihn an Orten mit öligen Rückständen, brennenden Räucherstäbchen oder mit chemischen Dämpfen oder in der Nähe von Gasgeräten, Heizgeräten oder Kaminen aufstellen wollen. Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Raum mit hohen Temperaturschwankungen, in feuchten Umgebungen oder in Plätzen mit hohen Umgebungstemperaturen wie Bad, WC oder Küche, da es zu Kondensation innerhalb des Geräts kommen kann.
  • Página 58 Luftqualitätsanzeige Farbe Luftqualität Blau sehr gut Lila Dunkelviolett mäßig schlecht Hinweis: Der Lichtring für die Luftqualität leuchtet automatisch auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Das Gerät startet automatisch im AUTO-Modus. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste, und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Página 59 Automatischer Modus Wenn das Gerät eingeschaltet wird, be ndet es sich im Auto-Modus. Der eingebaute Luftqualitätssensor misst automatisch die Qualität der Umluft. Das Gerät wählt die für die zuvor gemessene Luftqualität am besten geeignete Lüftergeschwindigkeit aus. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Der Ioncluster schaltet sich automatisch ein.
  • Página 60 Flüstermodus Wenn Sie das Gerät in diesem Modus verwenden, ist der Betrieb sehr leise. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die MODE-Taste, um den Flüstermodus zu aktivieren. Das SILENT-Licht leuchtet. Wenn Sie in den FAN SPEED-Modus oder Auto-Modus zurückkehren möchten, drücken Sie einfach die MODE-Taste, um den gewünschten Modus auszuwählen.
  • Página 61 Timer Sie können TIMER MODE wählen, um Ihre Ein-/Aus-Bedürfnisse zu erfüllen. Drücken Sie die Timer-Taste, um die Einschaltzeit einzustellen, wenn die Funktion ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Timer-Taste, um die Abschaltzeit einzustellen, wenn die Funktion aktiviert ist. Timer zum Einschalten des Geräts Drücken Sie die Timer-Taste, um die gewünschte Einschaltzeit einzuste- llen (2,4,6,12 Stunden).
  • Página 62 Gehäuse des Geräts Reinigen Sie das Gerät regelmäßig innen und außen, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt. Wischen Sie den Staub am Gehäuse des Geräts mit einem weichen, trockenen Tuch ab Reinigen Sie den Lufteinlass und den Luftauslass mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Página 63 Setzen Sie den Vor lter wieder in das Gerät ein. Fixieren Sie alle Haken korrekt im Gerät. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Seite mit den Laschen in Ihre Richtung zeigt. Um die Frontplatte wieder einzusetzen, legen Sie zuerst die unteren Haken an der Unterseite des Geräts (1) ein.
  • Página 64: Filter Austauschen

    Reinigen Sie den Luftqualitätssensor sowie den Staubfänger am Eingang und am Ausgang mit einem angefeuchteten Wattestäbchen. Trocken Sie alles mit einem trockenen Wattestäbchen. Setzen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors wieder auf. Filter austauschen Wartung des Filters Dieses Gerät ist mit einer Healthy Air Protect Sicherung ausgestattet, um sicherzustellen, dass sich die Filter in einem optimalen Zustand be nden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Página 65 Healthy Air Protect Sicherung Wenn der Filter nicht rechtzeitig ausgetauscht wird, blockiert sich das Gerät ca. 2 Wochen nachdem das Filterersatzlicht angefangen hat, zu blinken. Wenn das Gerät blockiert ist, dann funktioniert es erst wieder, wenn Sie den neuen Filter eingesetzt haben und dann die Reset-Taste drücken. Hinweis: Wenn das Licht Filter 2 ersetzen und REPLACE FILTER am Bedienfeld ständig leuchten, ist das Gerät blockiert (weitere Informatio- nen nden Sie im Abschnitt "Filterwartung"...
  • Página 66 Setzen Sie den Filter 1 (HEPA-Filter) wieder in das Gerät ein. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die etikettierte Seite zu Ihnen zeigt. Setzen Sie den Filter 2 (Aktivkohle lter) wieder in das Gerät ein. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die etikettierte Seite zu Ihnen zeigt. Setzen Sie den Filter 3 (Vor lter) wieder in das Gerät ein.
  • Página 67 Sammelstelle für das Recycling. Dadurch tragen Sie zum Umweltschutz bei. Garantie und Dienstleistungen Wenn Sie Informationen benötigen oder Probleme haben, besuchen Sie die HAVERLAND-Website unter www.haverland.com oder wenden Sie sich an den HAVERLAND Kundendienst. Elektrische Produktinformationen Produkt: AIREPURE19 AIR PURIFIER Spannung:...
  • Página 68 Marsan Industrial S.A. Av. San Martín de Valdeiglesias, 2 28922 Alcorcón, Madrid Tel: 916427020 Fax: 916191950 Email: info@haverland.com France: info@haverland.fr HAVERLAND UK Limited Challenge House Sherwood Drive Bletchley MK3 6dp Tel: 0330 3651940 Fax: 01672 811944 Email: haverland@haverland.co.uk www.haverland.com www.haverland.co.uk...
  • Página 69: Manual De Operação

    PURIFICADOR DE AR AIRPURE 19 MANUAL DE OPERAÇÃO...
  • Página 70 Leia este manual cuidadosamente antes de usar este puri cador de ar. O puri cador de ar AIRPURE19 possui um sistema de ltro e ciente que pode eliminar odores e poeira, combinado com a tecnologia Ioncluster para garantir a melhor qualidade do ar em sua casa. 1- O pré- ltro foi tratado com substâncias antibacteria- nas.
  • Página 72 Descrição geral ( g.1) A- Indicador de qualidade do ar B- Sensor de qualidade da saída de ar C- Sensor de qualidade do ar D- Sensor de qualidade da entrada de ar E- Alça F- Saída de ar G- Entrada de ar H- Instalação de armazenamento de cabo I- Cabo J- Painel de controlo...
  • Página 73 Advertência - Veri que se a voltagem indicada na parte inferior do dispositivo corresponde à voltagem da rede local antes de conectar o dispositi- - Se o cabo principal estiver dani cado, deve ser substituído pelo fabricante, por um centro de serviço autorizado ou por uma pessoa quali cada.
  • Página 74 - Não use este puri cador se tiver usado spray repelente de insetos ou em locais com resíduos oleosos, queima de incenso ou vapores químicos, nem mesmo perto de aparelhos a gás, dispositivos de aquecimento ou lareiras. Não use o aparelho numa sala com grandes mudanças de temperatura, pois isso pode causar condensação dentro do aparelho ou em ambientes húmidos ou em ambientes com altas temperaturas ambientes, como a casa de banho, a sanita...
  • Página 75 Indicação da qualidade do ar Qualidade do ar azul muito bom roxo roxo escuro regular vermelho Nota: O anel luminoso da qualidade do ar liga-se automaticamen- te quando o aparelho é ligado. O dispositivo começa a operar automaticamente no modo AUTO.
  • Página 76 Modo automático Quando o dispositivo está ligado, a unidade estará no modo automáti- co. O sensor de qualidade do ar incorporado mede automaticamente a qualidade do ar ambiente. O aparelho seleciona a velocidade do ventilador mais adequada para a qualidade do ar medida anteriormente. Pressione o botão de ligado/desligado para ligar o dispositivo.
  • Página 77 Modo silencioso Quando usar o dispositivo neste modo, o funcionamento é muito silencioso. Pressione o botão de ligado/desligado para ligar o aparelho Pressione o botão MODE para ativar o modo silencioso. A luz SILENT acende. Se deseja retornar ao modo VELOCIDADE DO VENTILADOR ou ao modo AUTO, basta pressionar o botão MODE para escolher o modo desejado.
  • Página 78 Temporizador. TIMER Pode escolher o TIMER MODO para responder facilmente às suas necessidades de ligado / desligado. Pressione o botão do temporizador para de nir a hora de ligado quando estiver desligado. Pressione o botão do timer para de nir a hora de desligamento quando estiver a funcionar.
  • Página 79 Corpo do aparelho Limpe o interior e o exterior do corpo regularmente para evitar a acumulação de pó. Limpe a poeira do corpo do aparelho com um pano seco e macio Limpe a entrada e saída de ar com um pano seco e macio Pré- ltro O pré- ltro é...
  • Página 80 Substitua o pré- ltro no aparelho. Coloque todos os ganchos corretamente no aparelho. Nota: Veri que se o lado com as duas saliências está a apontar para si. Para voltar a colocar o painel frontal, primeiro insira os ganchos inferiores na parte inferior do aparelho (1). De seguida, empurre o painel contra o corpo do dispositivo (2) Sensor de qualidade do ar Limpe o sensor de qualidade do ar a cada 2 meses para otimizar o...
  • Página 81 Limpe a poeira do sensor de qualidade do ar e da entrada e saída com um cotonete ligeiramente húmido. Seque-os com um cotonete seco. Recoloque a tampa do sensor de qualidade do ar. Substituição do ltro Manutenção do ltro Este dispositivo está equipado com o dispositivo de segurança Healthy Air Protect para garantir que os ltros estão em ótimas condições quando o aparelho estiver em operação.
  • Página 82 Dispositivo de segurança Healthy Air Protect Se não substituir o ltro a tempo, o aparelho para de funcionar aprox. 2 semanas após a luz de substituição do ltro começar a piscar. Quando o dispositivo está bloqueado, não irá funcionar até colocar o novo ltro e pressionar o botão de reinicialização.
  • Página 83 Volte a colocar o ltro 1 ( ltro HEPA) no dispositivo. Nota: veri que se o lado da etiqueta está a apontar para si. Volte a colocar o ltro 2 ( ltro de carvão ativado) no aparelho. Nota: veri que se o lado com a etiqueta aponta para si. Volte a colocar o ltro 3 (Pré- ltro) no dispositivo.
  • Página 84 Ao fazer isso, ajuda a preservar o meio ambiente. Garantia e serviços Se precisar de informações ou tiver algum problema, visite o site da HAVERLAND em www.haverland.com ou entre em contato com o HAVERLAND Costume Care Center. Informação elétrica do produto...
  • Página 85 Marsan Industrial S.A. Av. San Martín de Valdeiglesias, 2 28922 Alcorcón, Madrid Tel: 916427020 Fax: 916191950 Email: info@haverland.com France: info@haverland.fr HAVERLAND UK Limited Challenge House Sherwood Drive Bletchley MK3 6dp Tel: 0330 3651940 Fax: 01672 811944 Email: haverland@haverland.co.uk www.haverland.com www.haverland.co.uk...

Tabla de contenido