E.
2
F.
This side up.
Este lado hacia
arriba.
Haut
Remove plug if waste drain in the floor was plugged earlier. Align the mounting
E.
bolts (1) on the waste flange with the toilet mounting holes (2) and carefully place
toilet over the flange. Make sure the plastic horn of the wax seal properly fits into
drain flange.
Loosely
install plastic disc (1), washer (2), and nut (3) onto mounting bolt (4).
F.
Repeat for the other side. At this point, make sure the toilet is square with the wall.
With a rocking motion, press the toilet down to seat the wax ring and flange. While
alternating sides, tighten the bolts with wrench (5) until toilet is firmly seated on the
floor. Remove any excess sealant.
overtightened. Install mounting bolt covers (6) on both sides of toilet.
Retire el tapón si el desagüe de desperdicios en el suelo estaba anteriormente tapado .
E.
Alinee los tornillos de montaje (1) en la brida del desagüe con los agujeros de montaje del
inodoro (2) y cuidadosamente coloque el inodoro sobre la brida. Asegúrese que el lado de
goma del sello de cera está correctamente ajustado en la brida del desagüe
Instale el disco plástico sin apretar (1), la arandela (2), y la tuerca (3) en el perno de montaje
F.
(4). Repita para el otro lado. Al llegar a este paso, asegúrese de que el inodoro está cuadra-
do con la pared. Con un movimiento de vaivén, presione el inodoro hacia abajo para
encajarlo en el anillo de cera y la brida. Mientras que alterna a los costados, apriete los per-
nos con la llave (5) hasta que el inodoro esté firmemente asentado en el suelo. Elimine cual-
quier exceso de sellador. PRECAUCIÓN: Daño puede ocurrir si los tornillos se aprietan
demasiado. Instalación las tapas de los tornillos de montaje (6) en ambos lados del inodoro.
Dégagez le renvoi dans le plancher si vous l'aviez bouché plus tôt. Posez douce-
E.
ment la toilette sur la collerette de manière à introduire les boulons de montage (1)
dans trous de montage (2). Assurez-vous que le côté de caoutchouc de l'anneau de
cire est bien ajusté dans le renvoi.
Placez le disque de plastique (1), la rondelle (2) et l'écrou (3) sur le boulon (4) sans
F.
serrez l'écrou. Répétez l'opération de l'autre côté. Assurez-vous que la toilette est
d'équerre avec le mur. En la balançant, écrasez la toilette sur l'anneau de cire et la col-
lerette. Avec une clé (5), serrez les écrous en alternant d'un côté à l'autre jusqu'à ce
que la toilette soit solidement appuyée sur le plancher. Enlevez le surplus de composé
d'étanchéité. ATTENTION : Évitez de trop serrer les boulons pour ne pas abîmer
la base de la toilette. Installez les cache-boulons (6) de chaque côté de la toilette.
2
1
1
5
3
2
1
4
CAUTION: Damage may occur if bolts are
G.
H.
H.
6
Align and seat the octagon shaped seal (1) onto the octagon
G.
shaped nut (2). Be sure to align correctly.
H.
Align the three mounting bolts (1) with the mounting holes (2). Slide the
mounting bolts into the mounting holes and
gasket into water inlet (4).
mounting bolts from bottom of bowl. Make sure tank is square with the
wall, then tighten mounting nuts with wrench (7) provided. Alternate
bolts while tightening nuts evenly until tank fits snugly against the bowl.
CAUTION: Damage may occur if bolts are over tightened, and leaks
may occur if under tightened.
Alinee y coloque en sitio el sello en forma de octágono (1) en la tuerca en forma
G.
de octágono (2). Asegúrese de alinear correctamente.
Alinee los tres tornillos de montaje (1) con los orificios de montaje (2). Deslice
H.
los pernos de montaje en los orificios de montaje y coloque la salida del tanque
(3) con el empaque en la tubería de entrada de agua (4). Instale la arandela (5)
y la tuerca (6) sobre los tornillos de montaje del tanque. Asegúrese de que el
tanque está cuadrado con la pared, y luego apriete las tuercas de montaje con
la llave de herramienta (7) incluida. Alterne los tornillos mientras aprieta las tuer-
cas uniformemente hasta que el tanque se sienta firmemente colocado sobre el
tazón del inodoro. ADVERTENCIA: Daño puede ocurrir si los tornillos se
aprietan demasiado y fugas puede producirse si bajo apretados.
Installez le gros joint de caoutchouc du réservoir (1) autour de la
G.
sortie filetée (2).
Assurez-vous que les trois boulons de montage (1) se trouvent face aux trous
H.
de montage (2). Introduisez les boulons de montage dans les trous et placez la
sortie du réservoir (3) et le joint dans l'entrée d'eau (4). Placez la rondelle (5) et
l'écrou (6) sur chacune des vis de montage du réservoir. Assurez-vous que le
réservoir est d'équerre avec le mur et serrez les écrous de montage avec la clé
(7) fournie. Serrez les écrous des boulons uniformément en alternant jusqu'à ce
que le réservoir soit appuyé solidement sur la cuvette. ATTENTION : Un
serrage excessif des boulons peut entraîner des dommages et des fuites
sont possibles en cas de serrage insuffisant.
3
2
2
1
1
1
2
3
5
2
6
4
6
7
place tank outlet (3) with
Install washer (5) and nut (6) onto tank
5
6
5
75949
Rev. B