Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX K40915 Manual De Usuario página 11

Kit videocitofonico con monitor 7 vivavoce

Publicidad

K40915 - K40916 - K40935 - K40936
- Vor dem Anschluss an den System-
bus sollte das Gerät erstmals konfigu-
riert werden.
- Beim erstmaligen Einschalten blendet
das Gerät eine Bildschirmseite zur
Auswahl der Gerätesprache ein.
- Zur korrekten Funktionsweise des
Systems muss jedes Gerät über eine
eindeutige Adresse (ID) verfügen.
Bei Außenstellen ist mit ID-Konfigura-
tion die Konfiguration von Jumper 10
gemeint.
Bei Videohaustelefonen ist mit ID-
Konfiguration folgendes gemeint:
• Angabe des Geräts als Master für
das Haupt-Videohaustelefon;
• Angabe des Geräts als Erweiterung
1/Erweiterung 2 für die zusätzlichen
Videohaustelefone.
Es wird darauf hingewiesen, dass
die im Einfamilien- und Zweifamilien-
Set enthaltenen Videohaustelefone
als Master, während die als optional
angebotenen Videohaustelefone als
Erweiterung 1 vorkonfiguriert sind.
- Nach Fertigstellung der vorgenannten
Schritte können die Geräte installiert
und an den Familienbus angeschlos-
sen werden.
- Bei installiertem Videohaustelefon
werden mit dem Symbol [ALLGE-
MEIN]
die über das Symbol
[SWITCH]
einsehbaren
CAM1, CAM2, CCTV1 und CCTV2
konfiguriert
.
- Συνιστάται να πραγματοποιήσετε μια πρώτη διαμόρφωση του μηχανισμού πριν από τη σύνδεση στο bus του συστήματος.
- Κατά την πρώτη ενεργοποίηση της θυροτηλεόρασης, ο μηχανισμός θα εμφανίσει μια οθόνη για την επιλογή της γλώσσας χρήσης
του μηχανισμού.
- Για να λειτουργεί σωστά το σύστημα, κάθε μηχανισμός πρέπει να έχει τη δική του μοναδική διεύθυνση (ID).
Στην περίπτωση εξωτερικών σταθμών, ως διαμόρφωση του ID θεωρείται η διαμόρφωση του βραχυκυκλωτήρα 10.
Στην περίπτωση θυροτηλεοράσεων, ως διαμόρφωση του ID θεωρείται:
• ο ορισμός του μηχανισμού ως Master για την κύρια θυροτηλεόραση,
• ο ορισμός του μηχανισμού ως Επέκταση 1/Επέκταση 2 για τις πρόσθετες θυροτηλεοράσεις.
Επίσης, σημειώνεται ότι οι προτεινόμενες θυροτηλεοράσεις στα κιτ μίας και δύο οικογενειών είναι προδιαμορφωμένες ως Master,
ενώ οι προτεινόμενες θυροτηλεοράσεις ως προαιρετικές είναι προδιαμορφωμένες ως Επέκταση 1.
- Όταν ολοκληρώσετε τα προηγούμενα βήματα, μπορείτε να προχωρήσετε στην εγκατάσταση και τη σύνδεση των μηχανισμών στο
bus της οικογένειας.
- Μετά την εγκατάσταση της θυροτηλεόρασης, διαμορφώνονται μέσω του εικονιδίου [ΓΕΝΙΚΑ]
CCTV1 και CCTV2 στους οποίους μπορείτε να ανατρέξετε μέσω του εικονιδίου [ΕΝΑΛΛΑΓΗ]
- Se recomienda realizar la primera
configuración del dispositivo antes de
la conexión al bus de sistema.
- Al encender el videoportero por pri-
mera vez, el dispositivo muestra una
pantalla para la selección del idioma
para utilizar el dispositivo.
- Para que el sistema funcione correc-
tamente, cada dispositivo debe tener
su propia dirección unívoca (ID).
En los aparatos externos, por configu-
ración del ID se entiende la configura-
ción del puente 10.
En los videoporteros, por configura-
ción del ID se entiende:
• la indicación del dispositivo como
Master para el videoportero prin-
cipal;
• la indicación del dispositivo como
Extensión 1/Extensión 2 para los
videoporteros adicionales.
Además, cabe destacar que los vi-
deoporteros de los kits unifamiliares
y bifamiliares están preconfigurados
como Master, mientras que los vi-
deoporteros opcionales están precon-
figurados como Extensión 1.
- Tras finalizar estos pasos, es posible
realizar la instalación y la conexión de
los dispositivos al bus de la familia.
- Una vez instalado el videoportero,
mediante el icono [GENERAL]
Geräte
deben configurarse los dispositivos
CAM1, CAM2, CCTV1 y CCTV2 que
pueden consultarse a través del icono
[SWITCH]
- Aconselha-se a proceder a uma pri-
meira configuração do dispositivo an-
tes da ligação ao bus de sistema.
- Na primeira ligação do videoporteiro
o dispositivo mostrará uma animação
para a escolha do idioma de utiliza-
ção do dispositivo.
- Para que o sistema funcione correta-
mente é necessário que cada dispo-
sitivo tenha o seu próprio endereço
unívoco (ID).
Em caso de postos externos, para a
configuração do ID entende-se a con-
figuração do jumper 10.
Em caso de videoporteiros, para a
configuração do ID entende-se:
• a indicação do dispositivo como
• a indicação do dispositivo como
De referir ainda que os videoporteiros
propostos nos Kits mono e bifami-
liares estão pré-configurados como
Master, enquanto que os videoportei-
ros propostos como opcionais estão
pré-configurados como Extensão 1.
- Uma vez cumpridos os passos ante-
riores, poder-se-á proceder à instala-
ção e ligação dos dispositivos ao bus
de família.
- Uma vez instalado o videoporteiro,
configuram-se, mediante o ícone
[GERAL]
CAM1, CAM2, CCTV1 e CCTV2 que
podem ser consultados através do
.
ícone [SWITCH]
Master para o videoporteiro prin-
cipal;
Extensão 1/Extensão 2 para os vi-
deoporteiros adicionais.
os
dispositivos
.
οι μηχανισμοί CAM1, CAM2,
.
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox k40916Elvox k40935Elvox k40936