Página 1
GCSTCM2001, GCSTCM2001P, MODELOS GCSTCM2002, GCSTCM2002G MODELS & GCSTCM2003 Manual de Instrucciones PLANCHA DE VAPOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual STEAM IRON PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções FERRO A VAPOR...
Página 2
11. No opere la plancha si el cordón está dañado o si la plancha se ha caído o está dañada. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévelo al Centro de Servicio Autorizado Oster mas cercano para su inspección ®...
Página 3
19. Evite sobrellenar el tanque de agua. Nunca llene más arriba del nivel máximo de agua. 20. Para evitar sobrecargar los circuitos, nunca use otro artefacto de alta potencia (watts) en el mismo circuito. 21. El fabricante no es responsable por los daños causados si se usa la unidad para un propósito distinto para el cual se creó...
Página 4
DES CR I P CI Ó N D EL ARTE FA C TO GCSTCM2001 GCSTCM2002 GCSTCM2003 Botón de vapor de doble uso Luz indicadora (Modelo GCSTCM2001) Botón de rocío fino Luz indicadora roja (Modelo GCSTCM2002) Selector de vapor Visualizador de temperatura LED Tapa del tanque de agua (modelo GCSTCM2003) Boquilla de rociado...
Página 5
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ • Cuando use la plancha de vapor por primera vez, pruébela con un pedazo de tela servible para controlar que la base y el tanque de agua estén bien limpios. • Posiblemente observe un poco de humo o perciba un olor leve proveniente de la plancha al usarla por primera vez.
Página 6
Para la plancha de vapor modelo GCSTCM2003: 1. El visualizador de temperatura LED azul se iluminará y se mantendrá encendido mientras la plancha esté enchufada. 2. Seleccione la graduación de temperatura deseada con los botones correspondientes del control digital de temperatura. 3.
Página 7
Planchando con vapor Solo se puede planchar al vapor a temperaturas altas (“ ”, “ ”), según lo indica la rueda de control de la temperatura (en los modelos GCSTCM2001 y GCSTCM2002) o el visualizador de temperatura LED (en el modelo GCSTCM2003). Asegúrese de que hay suficiente agua en el tanque.
Página 8
4. La función de golpe de vapor está ahora lista para usarse. La función puede usarse continuamente con sólo una corta pausa entra cada descarga. La función es más efectiva con la plancha sostenida en posición horizontal elevada ligeramente por arriba de la prenda que está planchando. 5.
Página 9
temperatura (en el modelo GCSTCM2003) (figura 4) a la temperatura de planchado adecuada según las indicaciones de la etiqueta de la prenda o de la tabla de temperaturas. TABLA GUÍA DE TEMPERATURAS Temperatura Tipo de tejido Material de la fibra sintético acrílico, modacril, polipropileno,...
Página 10
BASE CON ACABADO DE TURMALINA IÓNICA (Modelos GCSTCM2002 & GCSTCM2003) • La tecnología de turmalina impregna las placas con piedras semipreciosas lo que produce iones negativos adicionales para lograr mejores resultados y proteger las telas contra la acción dañina del calor. •...
Página 11
La Plancha no necesita ningún otro mantenimiento que no sea el recomendado en las instrucciones de este manual. Si por cualquier razón su plancha de vapor requiere reparación, no intente repararla. Llévelo al Centro de Servicio Autorizado Oster mas cercano para su inspección o reparación. Center. ®...
Página 12
8. Seque la base con un paño. 9. Enchufe la plancha y gire la rueda de control de la temperatura (en los modelos GCSTCM2001 y GCSTCM2002) o los botones del control para aumentar o disminuir la temperatura (en el modelo GCSTCM2003) a la posición “ ”.
Página 13
11. DO NOT operate Iron with a damaged cord or if the Iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to the nearest Authorized Oster Service Center for examination and repair.
Página 14
19. Avoid overfilling the reservoir. Never fill it above the maximum water level. 20. In order to avoid overloading the circuits, never use another appliance with high wattage on the same circuit. 21. The manufacturer is not liable for any damages, which are caused by using the appliance incorrectly or for any other purpose than that intended.
Página 15
DES CR I P T I ON O F T HE A PPLIA NC E GCSTCM2001 GCSTCM2002 GCSTCM2003 Dual Shot of Steam Button Indicator Light (Model GCSTCM2001) Spray Mist Button Red Indicator Light (Model GCSTCM2002) Steam Select Switch LED Temperature Display (Model Water Reservoir Lid GCSTCM2003) Spray Nozzle...
Página 16
PREPAR I N G F O R FIRST TIM E US E • When using the iron for the first time, test it on a piece of old cloth to be sure that the soleplate and the water reservoir are clean. •...
Página 17
For Steam Iron Model GCSTCM2003: 1. The blue LED temperature display will turn on and it will remain on for as long as the iron is plugged in. 2. Select the desired temperature using the digital temperature control up and down buttons.
Página 18
Steaming Steam ironing is only possible at high temperatures (“ ”, “ ”), as indicated on the temperature control dial (Models GCSTCM2001 & GCSTCM2002)/LED temperature display (Model GCSTCM2003). Be sure there is enough water in the reservoir. Follow the instructions from the section “Using Steam Your Iron” for your iron model. Set the steam select switch to the desired steam level position (figure 3).
Página 19
5. If water reservoir runs dry, unplug iron and refill with water. Iron may be filled with water while hot. NOTE: It may be necessary to re-prime pump before using shot of steam feature again. VERTICAL SHOT OF STEAM Vertical shot steam feature allows your iron to function as a garment steamer. TIP: When using vertical shot of steam on clothing, hang clothing on a clothes hanger for best results.
Página 20
TEMPERATURE SETTINGS TABLE Temperature Control Dial Kind of Textile Fiber Material synthetic Acrylic, modacryl polypropylene, polyurethane synthetic acetate, triacetate synthetic metalized, cupro, polyamide (nylon), polyester silk silk wool wool cotton cotton linen linen on the label means: This article cannot be ironed (e.g. chlorofiber, elastodiene) CERAMIC NON-STICK FINISH (Model GCSTCM2001)
Página 21
IONIC TOURMALINE NON-STICK FINISH (Models GCSTCM2002 & GCSTCM2003) • Tourmaline technology infuses the soleplate with semi-precious stones, which produce extra negative ions for better results and protection to the fabrics from heat damage. • The non-stick Tourmaline coating prevents fabrics and starch residue from sticking to soleplate.
Página 22
• Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your steam iron should require repairs, do not try to fix it yourself. Take it to nearest Authorized Oster Service Center. ® SELF-CLEANING FEATURE You should use the self-cleaning feature to maintain optimal performance of your iron.
Página 23
10. Turn temperature control dial (Models GCSTCM2001 & GCSTCM2002)/ temperature control up and down buttons (Model GCSTCM2003) to off “Apagado” position. The light will go out, indicating that the iron has turned itself off. Unplug iron and allow it to cool before storing. STO R I N G YOU R APP LIA NC E 1.
Página 24
11. Não use o ferro a vapor se o fio estiver danificado ou se o ferro tiver caído ou estiver danificado. Para evitar o risco de choque elétrico não desmonte o ferro. Leve-o a uma Assistência Técnica Credenciada Oster® para que seja revisado ou reparado. Se o ferro for montado de forma incorreta, poderá causar risco de choque elétrico ao ser usado.
Página 25
19. Evite encher demais o tanque de água. Nunca encha acima do nível máximo. 20. Para evitar sobrecarga nos circuitos de sua residência, nunca utilize outro aparelho de alta potência (watts) num mesmo circuito. 21. O fabricante não se responsabiliza por danos causados como resultado do uso indevido do aparelho ou uso do mesmo para fins que não sejam ao que ele se destina.
Página 26
DES CRI ÇÃ O D O APA RELHO GCSTCM2001 GCSTCM2002 GCSTCM2003 Botão de jato de vapor multi-uso Luz indicadora (Modelo GCSTCM2001) Botão de spray de água Luz indicadora vermelha (Modelo GCSTCM2002) Seletor de vapor Visor de temperatura de LED (Modelo Tampa do reservatório de água GCSTCM2003) Bico de saída do spray de água...
Página 27
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ • Quando você usar o ferro a vapor pela primeira vez, experimente primeiro em ou pedaço de tecido velho para ter certeza que a base do ferro e o reservatório de água estão limpos. •...
Página 28
Para o ferro a vapor modelo GCSTCM2003: 1. A luz azul de LED irá acender toda vez que o ferro for ligado na tomada e enquanto permanecer ligado 2. Selecione a temperatura desejada usando os botões digitais para aumentar ou diminuir a temperatura.
Página 29
Passando com vapor Passar com vapor só é possível em altas temperaturas (“ ”, “ ”), conforme indicado no disco seletor de temperatura (Modelos GCSTCM2001 e GCSTCM2002)/ Visor de temperatura de LED (Modelo GCSTCM2003). Certifique-se que haja água suficiente no reservatório de água. Siga as instruções relacionadas com o modelo de seu ferro na seção “Usando o ferro a vapor”.
Página 30
tecido que estiver sendo passado. 5. Se o Reservatório secar, desconecte o ferro a vapor da tomada e reabasteça-o com água. Você pode encher o reservatório do ferro com água enquanto estiver quente. Observação: Talvez seja necessário encher a bomba antes de usar o jato de vapor outra vez.
Página 31
TABELA DE AJUSTES DE TEMPERATURA Controle da temperatura Tipo de tecido Material da fibra sintético Acrílico, “modacril”, polipropileno, poliuretano sintético acetato, triacetato sintético metalizado, “cupro”, poliamida (náilon), poliéster seda seda lã lã algodão algodão linho linho na etiqueta: Este artigo não pode ser passado a Ferro (ex: clorofibra, elastodieno).
Página 32
REVESTIMENTO ANTIADERENTE DE TURMALINA IÔNICA (Modelos GCSTCM2002 e GCSTCM2003) • Tecnologia de infusão de turmalina na base do ferro com pedras semipreciosas que produzem ainda mais íons negativos para melhores resultados e proteção aos tecidos contra o calor. • A base antiaderente de infusão de turmalina evita que resíduos de goma e dos tecidos grudem na base do ferro.
Página 33
• Não é necessária nenhuma manutenção além da recomendada. O ferro a vapor não necessita nenhum outro tipo de manutenção que não seja o recomendado nas instruções deste manual. Leve-o a uma Assistência Técnica Credenciada Oster ® FUNÇÃO DE AUTO-LIMPEZA A função de auto-limpeza deve ser utilizada para manter o rendimento ideal de...
Página 34
9. Seque a base com um pano. 10. Ligue o ferro na tomada e mova o disco de controle de temperatura (Modelos GCSTCM2001 e GCSTCM2002)/botões de controle de temperatura (Modelo GCSTCM2003) para a posição “ ”. Deixe o ferro esquentar por dois minutos e até...
Página 35
XXX onde X é qualquer número entre 0 e 9 ou qualquer letra entre A e Z. La siguiente información es para México solamente. The following information is intended for Mexico only. A informação a seguir é somente para o México. PLANCHA DE VAPOR OSTER ® MODELOS: GCSTCM2001, GCSTCM2001-013, GCSTCM2001P, GCSTCM2001P-013...